명령 제 2003년 제 5호 국회의장에 의한 국회의 상임위원회 결의 공포에 관한 명령

본 명령은 국회의 상임위원회가 2003년 지방인민법원의 총 정원 및 판사 수에 관한 결의를 공포함을 알림.

Số hiệu05/2003/L-CTN
Loại văn bản명령
Cơ quan ban hành대통령 비서실
Người kýTrần Đức Lương — Chủ tịch
Cập nhật30/06/2026
Lĩnh vực미분류
Ngày ban hành10/03/2003
Ngày áp dụng10/03/2003
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng발효 중
✦ Tóm lược thông minh

본 명령은 국회의 상임위원회가 2003년 지방인민법원의 총 정원 및 판사 수에 관한 결의를 공포함을 알림.

Các điểm cốt lõi

  • 국회의 상임위원회는 2003년 지방인민법원의 총 정원 및 판사 수에 관한 결의를 통과시켰다.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 긍정적 영향: 사법 시스템에서 공정성을 보장하고 심리 질을 향상시킨다.
  • 부정적 영향: 지방 법원에 인력 부담을 초래할 수 있다.

❓ Câu hỏi thường gặp

본 결의는 무엇을 규정하는가?

본 결의는 2003년 지방인민법원의 총 정원 및 판사 수를 규정한다.

누가 본 결의를 통과시켰는가?

사회주의 베트남 제十一屆國會常務委員會於二零零三年二月二十五日通過本決議。

본 결의는 언제 효력을 발생하는가?

본 결의의 효력 발생 시기는 문건에 명시되어 있지 않으나 일반적으로 공포 후 즉시 발생한다.

본 결의는 어느 지방인민법원에 적용되는가?

본 문건은 적용 지역 범위를 구체적으로 언급하지 않고 있으며, 단지 2003년 지방인민법원의 총 정원 및 판사 수만 언급하고 있다.

본 결의는 몇 명의 판사와 관련이 있는가?

본 문건은 판사의 구체적인 숫자를 언급하지 않고 있으며, 단지 2003년 지방인민법원의 총 정원 및 판사 수만 언급하고 있다.

Toàn văn

국무위원장
*****

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복
*******

번호: 05/2003/L-CTN

하노이, 2003년 3월 10일

 

명령

국회의 상임위원회의 nghị quyết 공포에 관한 사항

사회주의 공화국 베트남 국가 주석

1992년 사회주의共和国宪法第一百零三条 및第一百零六条,并根据2001年12月25日第十届全国人民代表大会第十次会议通过的第51/2001/QH10号决议对其进行修改和补充;

국회 조직법 제19조에 의거함

법률 제정 규범 법령 발부에 관한 법률 제51조에 의거함

이제 공포함으로써 다음과 같이 선포함.

결의는 2003년 지방 인민 법원의 정원 및 판사 수를 규정함.

베트남 사회주의共和国国民经济assembly 제11기 상임위원회는 2003년 2월 25일 이를 통과시켰./.

 

국무위원장  

(인)


Trần Đức Lương

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

05/2003/L-CTN
명령 제 2003년 제 5호 국회의장에 의한 국회의 상임위원회 결의 공포에 관한 명령
발효 중

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.