시행규칙 제 05/2018/TT-BCT은 화물 기원에 관한 규정을 정함

본 시행규칙은 베트남 수출화물에 대한 기원증명(C/O) 발급 절차를 지침으로 하며, 이는 특혜 기원 규칙 및 기원이 변하지 않은 화물 등 각각의 특정 사례에 따른 세부 기원 신고 방법과 C/O 표준 양식을 포함합니다. 또한 본 시행규칙은 조직적 실행 및 효력 발생에 관한 사항을 규정합니다.

문서 번호05/2018/TT-BCT
문서 유형시행규칙
발행 기관산업통상부
서명자Trần Tuấn Anh — Bộ trưởng
업데이트19. 06. 2026
산업산업통상
분야수출입
발행일03. 04. 2018
발효일03. 04. 2018
효력 만료일15. 02. 2024
상태만료됨
✦ 스마트 요약

본 시행규칙은 베트남 수출화물에 대한 기원증명(C/O) 발급 절차를 지침으로 하며, 이는 특혜 기원 규칙 및 기원이 변하지 않은 화물 등 각각의 특정 사례에 따른 세부 기원 신고 방법과 C/O 표준 양식을 포함합니다. 또한 본 시행규칙은 조직적 실행 및 효력 발생에 관한 사항을 규정합니다.

적용 범위

본 시행규칙은 C/O 발급을 요청하는 상인, C/O 발급 권한을 위임받은 기관 및 조직, 그리고 베트남 수출화물과 관련된 조직 및 개인에게 적용됩니다.

핵심 사항

  • C/O 표준 양식 B 신고 지침
  • 보충 C/O 신고서 규정
  • 기원이 변하지 않은 화물(GCNM) 증명서 신고 방법
  • 조직적 실행 및 효력 발생
  • thongtinchitiet

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 상인이 C/O 발급 절차를 명확히 이해하고 화물 기원 규정을 준수할 수 있도록 돕습니다.
  • 베트남 수출 관리 및 감독 효과를 향상시킵니다.
  • 자유 무역 협정에 따른 관세 혜택 접근을 용이하게 합니다.

❓ 자주 묻는 질문

본 시행규칙은 C/O 표준 양식에 대해 어떤 규정을 가지고 있습니까?

본 시행규칙은 베트남 표준 양식 B C/O 신고 방법을 세부적으로 지침으로 하며, 수출자 정보, 수령자 정보, 화물 설명 및 기타 필요한 정보를 포함합니다.

여러 제품이 하나의 C/O에 있을 경우 어떻게 해야 합니까?

이러한 경우, 상인은 보충 C/O 표준 양식 B를 사용하여 같은 C/O에 기록할 수 없는 추가 제품을 신고합니다.

전문

시행규칙
  출 xứ에 관한 규정 

정부가 2017년 8월 18일 제98/2017/NĐ-CP 호를 발행한 "통상공업부의 기능, 임무, 권한 및 조직 구조에 관한 규정"에 근거함

2018년 3월 8일 정부가 발령한 법률 제31/2018/NĐ-CP 호에 근거하여 외국무역 관리법에 따른 원산지 증명서를 세부적으로 규정함;

수입수출국장의 제안에 따라,

산업통상자원부 장관은 출 xứ에 관한 규정을 정하는 고시를 발령한다.

  장 1

총칙

조 1. 적용범위

이 고시는 수출 및 수입되는 물품의 출 xứ 규칙과 출 xứ 신고에 관한 사항을 규정한다.

조 2. 적용대상

이 고시는 물품 출 xứ 증명서를 발급하는 상인, 기관, 단체와 출 xứ와 관련된 활동을 하는 다른 기관, 단체, 개인에게 적용된다.

조 3. 용어 해석

본 통칙에 따르면 다음 용어는 다음과 같이 해석됨:

1. C/O "물품 출 xứ 증명서"의 약어이다.

2. CNM "출 xứ 변경되지 않은 물품 증명서"의 약어이다.

3. 조화 체계 세계관세기구의 조화 체계 설명 및 코드화 국제협약에서 정의된 "조화 체계 설명 및 코드화 물품"이라는 용어의 약어로, 그 협약에 포함된 모든 주석과 이후 수정된 내용을 포함한다.

4. 특정 품목 규칙 원재료가 물품 코드를 변경하거나 특정 가공 과정을 거치거나 또는 가치 비율 또는 위의 기준들의 조합을 충족하도록 요구하는 규칙을 말한다.

5. CIF 가치 수입 물품의 가치로서 운송비와 보험료까지 포함한 도착 항만 또는 수입국 입경 지점까지의 가치를 의미하며, CIF 가치는 1994년 일반 관세 및 무역 협정(GATT) 제VII조와 관세 가치 협정에 따라 계산된다.

6. FOB 가격 물품이 선박 갑판으로 인도된 가치로서 선박이 항만을 떠나기 전까지의 최종 지점까지의 운송비를 포함한다. FOB 가치는 1994년 일반 관세 및 무역 협정(GATT) 제VII조와 관세 가치 협정에 따라 계산된다.

장 II

제품 원산지 확인 방법

제4조. 물품 출 xứ 확인을 위한 일반 원칙

이 고시에 따른 물품 출 xứ는 해당 물품을 기본적으로 변형시키는 마지막 생산 과정을 수행한 국가, 국가 그룹 또는 지역에서 출 xứ한다고 확인된다.

제5조. 특혜 출 xứ 규칙

1. 관세 및 비관세 특혜 제도를 적용받는 수출 물품 및 수입 물품에 대한 특혜 출 xứ 규칙은 베트남이 체결하거나 가입한 국제 조약에 따라 시행되며, 산업통상자원부가 해당 국제 조약을 지시하는 규정에 따라 시행된다.

2. 관세 보편 특혜 제도 및 기타 단방향 특혜 제도를 적용받는 수출 물품에 대한 특혜 출 xứ 규칙은 수입국이 이러한 특혜를 위한 규칙을 지정하고 산업통상자원부가 해당 출 xứ 규칙을 지시하는 규정에 따라 시행된다.

제6조. 특혜 없는 출 xứ 규칙

1. 수출 물품 및 수입 물품은 해당 물품이 한 국가, 국가 그룹 또는 지역에서 순수하게 생산되었다고 인정되며, 이는 2018년 3월 8일 정부가 발령한 제31/2018/NĐ-CP 호 외교무역 법률에 따른 물품 출 xứ에 관한 세부 규정 고시(이하 "제31/2018/NĐ-CP 호 고시") 제7조에 따른 규정을 충족해야 한다.

2. 수출 물품 및 수입 물품은 해당 물품이 한 국가, 국가 그룹 또는 지역에서 순수하게 생산되지 않았다고 인정되며, 이는 제31/2018/NĐ-CP 호 고시 제8조에 따른 특정 품목 출 xứ 규칙 목록(이 고시 부록 1에 첨부됨)에 따른 출 xứ 기준을 충족해야 한다. 부록 1에 명시된 특혜 없는 출 xứ 기준은 다음과 같이 결정된다:

a) "물품 코드 변경"(이하 "CTC"): 물품의 HS 코드가 2자리, 4자리 또는 6자리가 원재료의 HS 코드와 달라진 경우를 말하며, 이 원재료는 출 xứ 없음(수입 원재료 또는 출 xứ 불명 원재료 포함)으로 사용되어 해당 물품을 생산하였다.”(이하 “CTC”라 칭함): 원재료의 기존 출 xứ 없음(HS코드)을 사용하여 해당 제품을 생산하는데 사용된 2(이), 4(사), 또는 6(육)자 코드의 HS코드가 변경되는 것을 말한다.

b) "가치 비율"(이하 "LVC"): 이 조 제3항에서 정한 공식에 따라 계산된다.”(이하 “LVC”라 칭함): 본 조 제3항에서 규정된 공식에 따라 계산된다.

3. LVC는 다음 두 공식 중 하나로 계산된다:

a) 직접 공식:

 

LVC =

출 xứ 있는 원재료의 가치

국가, 국가 그룹,

또는 생산 지역

 

x 100%

FOB 가격

 

또는

b) 간접 공식:

 

LVC =

 

FOB 가치 –

 

출 xứ 있는 원재료의 가치

출 xứ 없는 원재료의 가치

또는 생산 지역

 

x 100%

FOB 가격

 

국가, 국가 그룹,

제조업체 또는 C/O 발급 요청 상인은 직접 공식 또는 간접 공식 중 하나를 선택하여 LVC를 계산하고, 해당 재정 연도 내에는 선택한 공식을 일관되게 적용해야 한다. 베트남의 수출 물품에 대한 LVC 검사 및 확인은 제조업체 또는 C/O 발급 요청 상인이 사용한 LVC 계산 공식에 근거해야 한다.

4. 이 조 제3항에서 언급된 공식을 사용하여 LVC를 계산하기 위해, 물품 생산 전체 과정에서 사용된 원재료 가치와 비용은 다음과 같이 구체적으로 결정된다:a) "출 xứ 있는 원재료의 가치"국가, 국가 그룹, 또는 생산 지역에서 생산된 원재료의 CIF 가치, 직접 노동비, 직접 분배 비용, 기타 비용 및 이익을 포함한다.

b) "출 xứ 없는 원재료의 가치"국가, 국가 그룹, 또는 생산 지역에서 생산되지 않은 원재료의 CIF 가치 또는 출 xứ 불명 원재료의 첫 구매 시점에서 부가가치 세 영수증에 기재된 가격을 의미한다.c) "FOB 가치"

수출 계약에 기재된 가치로서 다음과 같이 계산된다: "FOB 가치 = 출하 가격 + 기타 비용".FOB 가격출하 가격

 - “= 출하 비용 + 이익;출하 비용

 - “= 원재료 비용 + 직접 노동비 + 직접 분배 비용;원재료 비용

 - “원재료 구매 비용 및 해당 원재료의 운송 및 보험 비용을 포함한다;직접 노동비

- “직접 인건비생산 과정과 관련된 급여, 보너스 및 기타 복리 후생을 포함한다;

 - “직접 분배 비용” 포함하는 항목은 다음과 같습니다: 생산 과정과 관련된 공장 비용(공장 보험, 공장 임대 및 구매 대금, 공장 감가상각비, 수리 및 유지보수 비용, 세금, 담보 이자), 공장 및 설비의 구매 대금 및 이자, 공장 보안, 보험(생산 과정에서 사용되는 공장, 설비 및 재료에 대한 보험), 생산 과정에 필요한 기본품(에너지, 전기 및 직접 생산 과정에 사용되는 기타 기본품), 연구 개발, 설계 및 제작, 주형 및 캐스팅 도구의 장착 및 감가상각, 유지보수 및 수리 비용, 특허 사용료(권리를 가진 기계나 생산 과정에서 사용되는 기계 또는 제품 생산 권리를 포함함), 원자재 및 제품의 검사 및 시험, 공장 내 저장, 폐기물 처리, 원자재 가치 산출에 따른 비용 요인(항만 비용, 해제 비용 및 세관 수입세 등).

- “기타 비용”는 제품을 선박에 싣고 수출하는 과정에서 발생하는 비용을 의미하며, 국내 운송 비용, 창고 비용, 항만 비용, 수수료, 서비스 비용 및 선박에 제품을 싣고 수출하는 과정에서 발생하는 기타 비용을 포함합니다.

5. 제조업체 또는 수출업자는 본 조항 제1항 또는 제2항에서 규정된 출 xứ 기준 중 하나를 선택하여 신고하고, 해당 제품이 해당 출 xứ 기준을 충족하고, 제3장 제31/2018/NĐ-CP 호 Chí định에 명시된 다른 규정을 준수하는 경우, 출 xứ를 보증할 수 있습니다.

제7조. 제품 출 xứ 신고 및 보증

1. 수출용 원产地证书的申请者应使用以下表格申报并承诺出口产品符合优惠原产地标准或非优惠原产地标准,依据第31/2018/NĐ-CP号议定书第15条第1款e点的规定:

a) 根据本通知附件二规定的格式,申报出口产品符合“完全获得标准”(WO),在没有增值发票的情况下,使用国内采购的原材料生产出口商品;

b) 根据本通知附件三规定的格式,申报出口产品符合“完全获得标准”(WO),使用国内采购且有增值发票的原材料生产出口商品;

c) 根据本通知附件四规定的格式,申报出口产品符合“东盟-韩国自由贸易区完全获得标准”(WO-AK),根据东盟与韩国之间全面经济伙伴关系协定项下货物贸易协定的规定,商品满足“WO-AK”标准;

d) 根据本通知附件五规定的格式,申报出口产品符合“转换税则号列标准”(CTC);

đ) 根据本通知附件六规定的格式,申报出口产品符合“微量标准”(De Minimis);(데 미니미스) 별표 6에 따른 양식에 따라 이 고시와 함께 발부됨;

e) 根据本通知附件七规定的格式,申报出口产品符合“增值百分比标准”(LVC);

g) 根据本通知附件八规定的格式,申报出口产品符合“区域价值成分标准”(RVC);

h) 根据本通知附件九规定的格式,申报出口产品符合“在一个成员方完全生产的产品标准”(PE),该产品由一个或多个成员方的原产材料生产,符合某些越南是成员国的自由贸易协定项下的原产地规则。

2. 如果申请原产地证书的贸易商不是制造商,则该贸易商负责要求制造商按照本条第1款所述表格申报和承诺产品的原产地,并提供证明产品原产地的文件,以完成申请原产地证书所需的文件,依据第31/2018/NĐ-CP号议定书第15条第1款e点的规定。

3. 如果原材料或产品是在国内生产的,并用于后续生产其他产品,则申请原产地证书的贸易商负责要求制造商或原材料供应商按照本通知附件十规定的格式申报和承诺产品的原产地,并将其提供给申请原产地证书的贸易商,以完成申请原产地证书所需的文件,依据第31/2018/NĐ-CP号议定书第15条第1款g点的规定。

4. 本条第1、2、3款中提到的申报和承诺产品原产地的表格,在工业和贸易部电子管理系统和原产地证书签发系统(网址:www.ecosys.gov.vn 或其他被工业和贸易部授权的机构网站上发布)。

장 III

原产地证书申报指南

及补充原产地证书申报表

조 8. 원产地证书的申报

1. 根据本通知附件十一规定的格式,越南颁发给出口商品的B型原产地证书应以英文填写并打印。越南B型原产地证书的具体申报内容如下:

a) 第1栏:出口商交易名称、地址、出口国名称

b) 第2栏:收货人名称、地址、进口国名称

c) 右上角栏:原产地证书参考编号(供授权签发机构使用)

d) 第3栏:出发日期、运输工具名称(如通过空运,则申报“by air”,航班号,卸货机场名称;如通过海运,则申报船名和卸货港名称)

e) 第4栏:授权签发机构名称、地址、国家名称

f) 第5栏:专门用于进口港口或地点海关机关

g) 第6栏:货物描述及HS编码;包装件标志和编号

h) 第7栏:货物毛重或其它数量

i) 第8栏:商业发票编号和开具日期

j) 第9栏:签发原产地证书的地点、日期、签发机构签名及印章

k) 第10栏:申请原产地证书的地点、日期、出口商签名(供申请人使用)

2. 在越南缔结或加入的优惠贸易协定中,或者在进口国给予越南的普遍优惠制或其他单方面优惠措施中,如果对优惠原产地证书的类型有特殊规定,申报原产地证书应按照工业和贸易部根据该贸易协定的规定或进口国的规定进行。

조 9. 补充原产地证书的申报

1. 当多个商品无法在同一份越南B型原产地证书上申报时,申请人应使用根据本通知附件十二规定的格式的越南B型补充原产地证书。补充原产地证书应以英文填写并打印。越南B型补充原产地证书的申报内容包括与原产地证书相同的参考编号,并遵循第7条第1款g至l项的通知指引。

2. 在越南缔结或加入的优惠贸易协定中,或者在进口国给予越南的普遍优惠制或其他单方面优惠措施中,如果对补充原产地证书的类型或在一份原产地证书上申报多个商品的方式有特殊规定,申报补充原产地证书应按照工业和贸易部根据该贸易协定的规定或进口国的规定进行。

조 10. 原产地证明书的申报

根据本通知附件十三规定的格式,由授权签发机构颁发的原产地证明书应以英文填写并打印。原产地证明书的具体申报内容如下:

1. 第1栏:商人交易名称、地址、国家名称

2. 第2栏:收货人名称、地址、进口国名称

3. 第3栏:货物原产国

4. 第4栏:货物最终目的地国

5. 第5栏:货物到达越南的日期、运输工具名称和航次号

6. 第6栏:货物离开越南的日期、运输工具名称和航次号

7. 第7栏:货物描述及HS编码(根据首次出口国签发的原产地证书上的原始HS编码);包装件标志和编号

8. 第8栏:货物毛重或其它数量

9. 第9栏:商业发票编号和开具日期

10. 第10栏:申请原产地证明书的地点、日期、商人签名(供申请人使用)

11. 第11栏:签发原产地证明书的地点、日期、签发机构签名及印章。

장 IV

시행규정

제11조. 조직적 실행

1. 本通知应在以下地方公开发布或张贴:

a) 工业和贸易部官方网站www.moit.gov.vn;

b) 工业和贸易部电子原产地管理系统网站www.ecosys.gov.vn;

c) 授权签发机构办公地点。

2. 授权签发机构负责向申请人详细明确地解释本通知中的规定。

3. 如在执行过程中遇到问题,申请人、授权签发机构及相关组织和个人应联系工业和贸易部进出口局以获得适当处理。

조항 12. 효력 발생

本通知自2018年4月3日起生效。/

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
05/2018/TT-BCT
시행규칙 제 05/2018/TT-BCT은 화물 기원에 관한 규정을 정함
만료됨

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.