文化信息部06/2004/QĐ-BVHTT號決定將河內市、河內省、海陽省、興安省和林同省的20處國家遺址進行等級劃分。該決定還規定嚴禁在已劃定保護區域的遺址內從事建設和開採活動。
Key points
- 河內省(03):歷史和建築藝術遺址
- 海陽省(05):歷史、建築藝術和名勝古跡
- 林同省(02):名勝古跡
- 興安省(05):建築藝術遺址
- 河內市(04):建築藝術遺址
- 在已劃定保護區域的遺址內嚴禁從事建設和開採活動,除非得到文化情報部長特別許可。
🌐 Social impact of this document
- 积极影响:增强地方历史文化价值的保护和发扬。
- 消极影响:限制在遺址保護區內的土地建設和開採活動,影響一些投資者的經濟利益。
❓ Frequently asked questions
本次決定中有多少遺址被評級?
20處遺址。
在已劃定保護區域的遺址內哪些活動被禁止?
建設和開採活動被禁止,除非得到文化情報部長特別許可。
本決定自何時生效?
本決定自公報發布之日起十五日后生效。
哪些機構負責執行本決定?
文書處長、遺產文化局局長、各級人民委員會主席及河內市、河內省、海陽省、興安省和林同省的文化信息廳廳長。
Full text
결정
국가 문화유산 등급 지정에 관한 사항
________________
문화 정보부 장관
정부가 2003년 6월 11일 제정한 "문화체육관광부의 기능, 임무, 권한 및 조직에 관한 규정"(63/2003/NĐ-CP)에 근거함
문화유산 법률과 2002년 11월 11일 제정된 "문화유산 법률의 일부 조항에 대한 세부 규정"(92/2002/NĐ-CP)에 근거함
문화유산 신청서와 하 Tây, 하이duc, 흥연, 람동 성 인민위원회 주석 및 하노이 시 인민위원회 주석의 제안에 근거함
문화유산국 국장의 제안을 검토함;
결정함:
조 1. 20개 문화유산 등급 지정:
하 Tây 성(03)
1. 역사 문화유산: 호치민 주석 기념비 - 바 위현, 바 위군, 하 Tây 성
2. 역사 문화유산: 농바라인 묘 및 사당 - 고도 읍, 바 위군, 하 Tây 성
3. 건축 예술 문화유산: 필TRACT đình - 방투 읍, 응용 화군, 하 Tây 성
4. 건축 예술 문화유산: 감다 đình - 감상 읍, 바 위군, 하 Tây 성. 하이duc 성(05)
5. 역사 문화유산: 미사 đình - 옥선 읍, 사기 현, 하이duc 성
6. 역사 및 건축 예술 문화유산: 희미 đình - 영립 읍, 청하 현, 하이duc 성
7. 건축 예술 문화유산: 낙뢰 đình 및 낙뢰 nghè - 감황 읍, 감경 군, 하이duc 성
8. 건축 예술 문화유산: 강회 đình - 남동 읍, 남사 현, 하이duc 성
9. 역사 문화유산: 당 혁통 사당 - 명탄 읍, 남사 현, 하이duc 성. 람동 성(02)
10. 관광 명소: 랑비앙 산 - 라트 읍, 랕uong 현, 람동 성
11. 관광 명소: 다테후 호 - 미덕 읍 및 꽝_TRI 읍, 다테후 현, 람동 성. 흥연 성(05)
12. 건축 예술 문화유산: 마사 đình - 송매 읍, 김동 현, 흥연 성
13. 건축 예술 문화유산: 후우 사당 - 동결 읍, 괴차우 현, 흥연 성
14. 건축 예술 문화유산: 환애 đình - 탄베 읍, 연미 현, 흥연 성
15. 건축 예술 문화유산: 롱 cầu đình - 단다오 읍, 부 cư 현, 흥연 성
16. 건축 예술 문화유산: 중 đình - 안위 읍, 괴차우 현, 흥연 성. 하노이 시(04)
17. 건축 예술 문화유산: 마마이 87번지 - 한부름 읍, 완kiem 구, 하노이 시
18. 건축 예술 문화유산: 동락 đình - 한도 38번지 - 한부름 읍, 완kiem 구, 하노이 시
19. 건축 예술 문화유산: 도우 사원 - 타 탕 오아이 읍, 청tri 현, 하노이 시
20. 건축 예술 문화유산: châu phong nghè - 연하 읍, 동안 현, 하노이 시
조항 2. 문화유산 보호구역 내에서 건설 및 개발 활동은 엄격히 금지된다. 특별한 경우 역사 문화유산 및 관광 명소 내에서 토지 사용을 원할 경우 문화체육관광부 장관의 허가를 받아야 한다.
조 3. 각급 인민위원회는 법률에 따라 역사 문화유산 및 관광 명소에 대한 국가 관리를 수행한다.
조 4. 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력 발생함.
조 5. 비서실장, 문화유산국장, 각 성 및 하노이 시 인민위원회 의장, 각 성 및 하노이 시 문화체육관광부 장관은 본 결정의 집행에 대해 책임을 진다.
Relations map
Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.
Translations
This document is available in the following languages: