대통령령 제10호 2004년 문화관광부 고시에 의한 기자 업무 활동 규칙에 관한 결정

본 결정은 대회, 회의 및 행사에서의 기자 업무 활동 규칙을 발포한다. 이 규칙은 국회의 회기, 지방자치회, 공개 대회, 그리고 당국과 정부 기관의 환영 행사 등에서 기자의 활동을 조정한다. 기자는 기자증을 소지하고 정보 제공, 복장, 작업 위치 등에 대한 규정을 준수해야 한다. 행사 접대를 주관하는 기관은 기자에게 정보를 제공하고 안내 책임을 진다.

Số hiệu10/2004/QĐ-BVHTT
Loại văn bản결정
Cơ quan ban hành문화체육관광부
Người kýPhạm Quang Nghị — Bộ trưởng
Cập nhật02/07/2026
Ngành문화정보
Lĩnh vực언론
Ngày ban hành27/02/2004
Ngày áp dụng21/03/2004
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng발효 중
✦ Tóm lược thông minh

본 결정은 대회, 회의 및 행사에서의 기자 업무 활동 규칙을 발포한다. 이 규칙은 국회의 회기, 지방자치회, 공개 대회, 그리고 당국과 정부 기관의 환영 행사 등에서 기자의 활동을 조정한다. 기자는 기자증을 소지하고 정보 제공, 복장, 작업 위치 등에 대한 규정을 준수해야 한다. 행사 접대를 주관하는 기관은 기자에게 정보를 제공하고 안내 책임을 진다.

Đối tượng áp dụng

언론기관, 기자, 행사 접대와 관련된 모든 기관, 단체 및 개인.

Các điểm cốt lõi

  • 기자는 문화관광부가 발급한 기자증을 소지해야 대회, 회의 및 행사에서의 업무 활동에 참여할 수 있다.
  • 언론기관은 행사 접대를 주관하는 기관이 정한 조건을 충족하는 기자를 파견해야 한다.
  • 기자는 법률 규정에 따라 행사 접대 참가자들과의 접촉, 인터뷰를 위한 정보, 자료, 접근 권리를 보장받는다.
  • 행사 접대를 주관하는 기관은 초청장을 통해 언론기관과 기자를 참석하도록 결정한다.
  • 규칙 위반은 법령에 따른 처벌을 받는다.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 긍정적 영향: 행사 접대 활동을 정확하게 일반 대중에게 전달함으로써 정보 제공을 강화한다.
  • 부정적 영향: 기자와 언론기관에게 시간과 비용 부담을 초래할 수 있다.

❓ Câu hỏi thường gặp

기자가 행사 접대에 참여하기 위해 어떤 조건을 충족해야 하는가?

기자는 문화관광부가 발급한 기자증을 소지하고 행사 접대의 성격에 맞는 정치적, 업무적 자격을 갖추어야 한다.

행사 접대를 주관하는 기관이 기자 초청을 결정한다.

기자는 법률 규정과 신문 인터뷰 규칙에 따라 행사 접대 참가자들과의 접촉, 인터뷰를 할 수 있다.

특별히 중요한 행사 접대에서 기자를 안내하는 기관은 문화관광부와 중앙 사상문화위원회가 주관 기관과 관련 기관과 협력하여 수행한다.

규칙 위반은 위반의 성격과 정도에 따라 법령에 따른 처벌을 받는다.

어느 기관이 중요한 접빈 활동에서 기자들을 지도하는 책임을 지고 있습니까?

문화체육관광부와 중앙사상문화지도반은 주최기관과 관련기관과 협력한다.

규정을 위반한 경우 어떻게 처벌됩니까?

위반의 성질과 정도에 따라 법률의 규정에 따라 처리된다.

Toàn văn

문화체육관광부
********

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복
********

번호: 10/2004/QĐ-BVHTT

하노이, 2004년 2월 27일

결정

업무 수행 규칙에 관한 규정

대회, 회의 및 행사에서의 기자 활동에 관하여

문화체육관광부 장관

정부가 2003년 6월 11일 제정한 63/2003/NĐ-CP 호 정부에 대한 기능, 임무, 권한 및 조직 구조에 관한 법률 시행령을 근거로 함

1989년 12월 28일 법률 제정 및 1999년 6월 12일 법률 일부 조항 개정 법률에 근거함;

정부가 2002년 4월 26일 제정한 51/2002/NĐ-CP 호 신문법 및 신문법 일부 조항 개정 법률 시행에 관한 법률 시행령을 근거로 함

문화 체육 관광부 신문국 국장의 건의에 따라

결정

조 1: 이 결정 부속으로 기자들이 대회, 회의 및 행사에서 업무 수행 규칙을 공포함

조항 2: 언론기관, 기자, 관련 기관 및 단체, 개인은 이 규칙을 준수해야 함

조항 3: 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후부터 효력이 발생하며, 이 결정과 충돌하는 모든 이전 규정은 폐지됨

 

Phạm Quang Nghị

(인)

제 정 규 정

대회,

회의 및 행사에서의 기자 활동

(2004년 2월 27일 문화 체육 관광부 장관이 제정한 10/2004/QĐ-BVHTT 호에 부속으로 공포됨)

조 1.

본 규칙은 기자들의 업무 수행 활동을 대회, 지방인민회의, 공개 회의, 집회, 국가 당국 및 법에 의해 허용된 다른 기관 및 단체의 손님 접대 행사 등에 적용함 (이하 "행사"라고 함)

국가 주요 인사 접대, 대통령 방문, 당 및 정부 고위 인사의 만남 및 회담 등 특별히 중요한 행사의 경우, 행사 주최 기관은 외교, 보안 등 관련 기관과 협력하여 해당 행사의 성격과 요구에 맞는 별도의 규정을 제정함

조 2.

행사에서 업무 수행 활동을 하는 기자는 정치적 및 신문업계 업무 능력이 행사의 성격과 요구에 적합하고 문화 체육 관광부가 발급한 기자증을 소지해야 함

조 3.

1. 언론기관은 이 규칙 제2조에서 정한 조건을 충족하는 기자를 행사 주최 기관이 제공한 초청장을 통해 행사에 참가하도록 해야 함

2. 언론기관은 행사 주최 기관과 신문업계 관리 기관과 협력하여 행사에서 기자의 업무 수행 활동을 관리하기 위한 규정을 준수해야 함

조 4. 행사에서 업무 수행 활동을 하는 기자는 다음 권한과 의무를 가지며 이를 준수해야 함:

1. 신문법 및 신문법 일부 조항 개정 법률에 따라 행사 내용을 신뢰성 있고 즉시적으로 자신의 언론기관에 보도해야 함

2. 행사 프로그램, 행사와 관련된 정보 및 자료를 제공받아 법령에 따라 보관 및 사용해야 함

3. 법령 및 행사 주최 기관의 규정에 따라 행사 참여자들과 접촉, 교류, 인터뷰를 할 수 있으며, 이는 2003년 9월 26일 문화 체육 관광부 장관이 제정한 26/2002/QĐ-BVHTT 호 신문 인터뷰 규칙에 따른 인터뷰를 포함함

4. 각 종류의 언론 매체에 적합한 업무 수행 활동을 위한 위치 배치를 받고, 주최 기관이 배치한 위치에서 업무 수행 활동을 수행해야 함. 기자의 업무 수행 활동은 행사의 엄숙성을 유지하고 행사 진행을 방해하지 않으며, 당 및 정부 지도자와 손님의 안전을 보장해야 함

5. 기자의 복장은 행사의 성격과 민족의 전통에 맞아야 함

6. 행사의 안전 및 질서 유지 규정과 주최 기관의 공통 작업 내규를 준수해야 함

조 5. 접빈 활동 주관 기관의 책임과 권한:

1. 접빈 활동을 주관하는 기관은 해당 활동을 관리하는 기관 및 기자에게 참석하고 보도하도록 초청하는 결정을 내린다.

2. 접빈 활동을 주관하는 기관은 법령, 안전 및 질서 유지 요구사항, 언론업무 요구사항에 부합하는 규정을 제정하며, 해당 접빈 활동에서 언론업무를 수행하는 기자들에게 해당 규정을 안내하고 통보한다.

3. 접빈 활동을 주관하는 기관은 해당 접빈 활동의 프로그램, 공개될 수 있는 정보와 자료를 제공하며, 언론업무 수행에 적합한 위치를 배치하고, 접빈 활동의 성격과 요구사항에 맞게 배치할 책임이 있다.

조 6. 특별히 중요한 접빈 활동에 대해서는 문화체육관광부와 중앙사상문화위원회가 접빈 활동을 주관하는 기관과 관련 기관(외교, 안보 등)과 협력하여 해당 접빈 활동에 참석하는 언론기관 및 기자의 수, 명단, 언론업무 수행 지침을 결정한다.

문화체육관광부는 특별히 중요한 접빈 활동에서 언론업무 수행 신청 절차를 안내하고 지시한다.

조 7. 접빈 활동을 주관하는 기관, 관련 기관(외교, 안보 등), 중앙 및 지방 정부의 언론 관리 기관, 그리고 언론 기관들은 접빈 활동에 대한 정보 전달 업무를 잘 수행하기 위한 조직 방식과 방법을 협력하고 교환해야 한다.

조 제8조. 접빈 활동에 참여하는 언론 기관, 기자, 기관, 단체 및 개인은 본 규정의 내용을 준수해야 한다. 규정과 다른 법률을 위반한 단체나 개인은 그 위반의 성격과 정도에 따라 법률에 따른 처벌을 받는다.

 

Phạm Quang Nghị

(인)

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.