지적재산권 법률 일부개정 법률 제131호 2025년 QH15

2025년 개정 지적재산권 법률 주요 내용은 다음과 같습니다: (1) 형식 심사 규정을 변경하여 부적격한 공업 소유권 등록 신청에 대한 심사를 실시합니다; (2) 공업 소유권 등록 신청에 대한 분류 기간 및 내용 심사 기간을 조정합니다; (3) 법률 효력 발생 전 제출되었으나 기술 검증이 이루어지지 않은 작물 품종 보호 신청에 대해 24개월의 기간을 적용합니다; (4) 법률 효력 발생 30일 이내 또는 이후에 등록 유지 비를 납부해야 하는 경우 작물 품종 보호 특허에 대한 등록 유지 비 납부 방법을 규정합니다; (5) 더 이상 적합하지 않은 몇몇 조항을 폐지합니다. 본 법률은 2026년 4월 1일부터 효력을 가집니다.

Số hiệu131/2025/QH15
Loại văn bản법률
Cơ quan ban hành과학기술부
Người kýTrần Thanh Mẫn — Chủ tịch Quốc hội
Cập nhật10/06/2026
Ngày ban hành10/12/2025
Ngày áp dụng01/04/2026
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng발효 중
✦ Tóm lược thông minh

2025년 개정 지적재산권 법률 주요 내용은 다음과 같습니다: (1) 형식 심사 규정을 변경하여 부적격한 공업 소유권 등록 신청에 대한 심사를 실시합니다; (2) 공업 소유권 등록 신청에 대한 분류 기간 및 내용 심사 기간을 조정합니다; (3) 법률 효력 발생 전 제출되었으나 기술 검증이 이루어지지 않은 작물 품종 보호 신청에 대해 24개월의 기간을 적용합니다; (4) 법률 효력 발생 30일 이내 또는 이후에 등록 유지 비를 납부해야 하는 경우 작물 품종 보호 특허에 대한 등록 유지 비 납부 방법을 규정합니다; (5) 더 이상 적합하지 않은 몇몇 조항을 폐지합니다. 본 법률은 2026년 4월 1일부터 효력을 가집니다.

Đối tượng áp dụng

본 법률은 베트남 내에서 지적재산 활동과 관련된 국내외 모든 조직 및 개인에게 적용됩니다.

Các điểm cốt lõi

  • 부적격한 공업 소유권 등록 신청에 대한 형식 심사 규정을 변경합니다
  • 공업 소유권 등록 신청에 대한 분류 기간 및 내용 심사 기간을 조정합니다
  • 법률 효력 발생 전 제출되었으나 기술 검증이 이루어지지 않은 작물 품종 보호 신청에 대해 24개월의 기간을 적용합니다
  • 법률 효력 발생 30일 이내 또는 이후에 등록 유지 비를 납부해야 하는 경우 작물 품종 보호 특허에 대한 등록 유지 비 납부 방법을 규정합니다
  • 더 이상 적합하지 않은 몇몇 조항을 폐지합니다

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 지적재산권 법적 환경 개선으로 창작과 연구개발 투자를 촉진합니다
  • 공업 소유권 및 저작권자의 권리를 강화합니다
  • 지적재산 시장 발전을 촉진합니다

❓ Câu hỏi thường gặp

본 법률은 언제부터 효력을 가집니까?

2025년 개정 지적재산권 법률은 2026년 4월 1일부터 효력을 가집니다.

본 법률 효력 발생 전 제출된 신청들은 어떻게 처리됩니까?

본 법률 효력 발생 전 제출된 신청들은 현행 법률 규정에 따라 처리되며, 법률 제3조에서 명시된 특정 사항을 제외하고는 그러합니다.

본 법률은 어떤 조항들을 폐지합니까?

본 법률은 현재 시행 중인 지적재산권 법률의 제52조, 101조, 102조, 103조, 104조, 105조, 106조 및 149조를 폐지합니다.

Toàn văn

국회
--------

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복
---------------

법률 번호: 131/2025/QH15

하노이, 2025년 12월 10일

법률

지적재산권 법률 일부 개정 및 보충 법률

사회주의 베트남 공화국 헌법 제203/2025/QH15 결의에 의하여 일부 조항을 개정 보충한 것에 근거함

국会对 지적재산권 법률 제50/2005/QH11을 제36/2009/QH12 법률, 제42/2019/QH14 법률, 제07/2022/QH15 법률, 제93/2025/QH15 법률에 의하여 일부 조항을 개정 보충한 것을 발의한다.

조 1. 지적재산권 법률 일부 조항 개정 및 보충

1. 조 4 일부 항 개정 및 보충은 다음과 같다:

a) 항 1 개정 및 보충은 다음과 같다:

“1. 지적재산권조직 및 개인에 대한 저작권과 저작권 관련 권리를 포함하며, 산업재산권과 식물종에 대한 권리로 구성된다.”

b) 항 13 개정 및 보충은 다음과 같다:

“13. 산업디자인물리적 또는 비물리적 형태의 제품 외관 전체 또는 부분의 형태로서, 형상, 선, 색상 또는 이들의 조합으로 표현되고, 제품의 기능을 이용할 때 눈으로 확인할 수 있는 것을 말한다.”

2. 조 6 항 4 뒤에 항 5를 추가한다:

“5. 이 법률의 규정에 따라 정부는 지적재산권 발생 및 설정에 관한 조 1, 2, 3, 4의 규정을 적용하는 경우 인공지능 시스템을 사용하여 창출된 지적재산권 대상에 대한 지적재산권 발생 및 설정 방법을 규정한다.”

3. 조 7 항 2와 항 3을 개정 보충하고, 항 3 뒤에 항 4와 항 5를 추가한다:

“2. 지적재산권의 활용 및 보호는 국가의 이익, 공공의 이익, 다른 조직 및 개인의 합법적인 권리와 이익을 침해하지 않아야 하며, 이 법률 및 관련 법령의 규정을 준수해야 한다. 조직 및 개인이 국가기록, 국가마크, 국가가곡과 관련된 지적재산권을 행사하는 경우, 베트남 사회주의 공화국의 국가기록, 국가마크, 국가가곡의 공개 및 사용을 방해하거나 저지해서는 안 된다.

3. 이 법률에서 정한 국가방위, 국가안보, 사회질서 및 안전, 사회도덕, 공동체 건강을 보장하기 위한 목적으로 국가가 지적재산권 주체에게 자신의 권리를 행사하거나 다른 조직 및 개인에게 자신의 한 가지 이상의 권리를 사용하도록 강제할 수 있으며, 이는 적절한 조건하에 이루어져야 한다. 국가비밀을 포함하는 발명에 대한 지적재산권의 제한은 정부의 규정에 따라 이루어진다. 국가 예산을 사용하여 수행되는 과학기술 및 혁신 활동의 결과에 대한 지적재산권의 제한은 과학기술 및 혁신 법률의 규정에 따라 이루어진다.

4. 하나의 대상에 대해 이 법률 제6조에 따라 여러 지적재산권이 발생하거나 설정된 경우, 그 대상에 대한 후순위 지적재산권은 이전에 발생하거나 설정된 지적재산권의 일반적인 활용과 충돌하는 경우 그 행사가 중단되어야 한다. 이 조항에 따른 지적재산권의 중단은 법원이 결정하며, 정부는 이 조항을 세부적으로 규정한다.

5. 조직 및 개인은 이 법률에서 정한 저작권 및 지적재산권 대상의 공식적으로 공표된 문서와 데이터를 연구, 실험, 인공지능 시스템 교육을 위해 사용할 수 있으며, 이는 저작권자 및 지적재산권 소유자의 합법적인 권리와 이익에 부당하게 영향을 미치지 않는 조건하에 이루어져야 한다.

저작권 및 관련 권리를 보호받는 문서와 데이터에 대해서는 이 조항에 따른 사용은 정부의 규정에 따라 이루어져야 한다.”

4. 조 8 일부 항을 개정 보충한다:

a) 항 2를 개정 보충한다:

“2. 재창조, 지적재산권 대상의 활용 및 개발을 촉진하기 위해 재정 지원, 세금 감면, 신용 지원 및 기타 투자 유인책을 제공하여 국가 경쟁력을 향상시키고 경제-사회 발전에 기여하며 국민의 물질적 및 정신적 생활을 향상시키도록 한다.”

b) 항 3 뒤에 항 3a를 추가한다:

“3a. 소수민족의 지적재산권 대상의 창출, 보호, 활용, 관리 및 개발을 지원하며, 베트남 조직 및 개인이 지적재산권 가치를 평가하고 이를 활용하는 모델을 적용하며, 지적재산권 대상에 대한 사용권 양도, 이전, 지분 투자를 실시하며, 정부, 과학자, 과학기술 조직 및 기업 간의 지적재산권 소유권 공유 메커니즘을 촉진한다.”

c) 항 4와 항 5를 개정 보충한다:

“4. 지적재산권 생태계의 통합적이고 효과적인 발전을 우선시하며, 특히 지적재산권 관리 국가기관 및 지적재산권 보호 기관에 대한 자원 투자를 강화하고, 지적재산권의 발전, 활용, 사용 및 보호를 지원하는 중간 조직의 형성 및 발전을 촉진한다.

5. 지적재산권 대상의 창출, 보호, 활용, 관리 및 개발을 지원하여 경제-사회 발전을 도모하는 국가 프로그램을 형성하고 실행한다, 특히 농촌 및 산간 지역에 중점을 두어야 한다.”

5. 조 8 뒤에 조 8a를 추가한다:

“조 8a. 지적재산권의 관리 및 활용”

1. 지식재산권 소유자는 해당 지식재산권이 회계 법률에 따른 장부에 가치를 기록하기 위한 조건을 충족하지 못하는 경우 내부 관리 목적으로 별도 목록을 작성할 책임이 있다.

2. 지식재산권 소유자는 지식재산권을 이용하여 민사 거래, 상업 활동, 투자 및 관련 법률에서 정한 다른 활동을 수행할 수 있다. 이는 과학, 기술 및 혁신 창출 법률, 지식재산권 법률, 공공 재산 관리 및 사용 법률 등 관련 법률 규정에 따라 적용된다.

3. 국가가 지식재산권의 활용을 장려하고, 투자 법률, 기업 법률, 신용 법률 등 관련 법률 규정에 따라 지식재산권을 출자 또는 담보로 제공하여 자금을 차입하도록 권장한다.

4. 정부는 본 조항을 세부 규정한다.”

6. 제11조와 제11조의2를 제11조 뒤에 각각 다음과 같이 추가한다:

“제11조의2. 지식재산권 관리 활동 보장 조건

국가가 지식재산권 관리 활동을 위해 경비, 기반 시설, 장비, 기타 필요한 자원을 확보해야 한다. 이는 국제 조약이나 지식재산권 관련 내용을 포함하는 국제 조약, 국제 협력 활동, 산업 재산권 등록 처리 활동, 개인 및 단체의 지식재산권 보호 지원 활동 등을 포함한다.

제11조의3. 지식재산권 활동 디지털 전환

1. 국가가 지식재산권 활동의 전면적인 디지털 전환을 촉진한다. 이를 위해 디지털 인프라 구축, 온라인 공공 서비스 제공, 지식재산권 업무를 위한 디지털 플랫폼, 지식재산권 보호 데이터베이스 및 지식재산권 거래 가격 데이터베이스 등의 우선적 발전을 추진하며, 사용자의 안전성과 편의성을 보장한다.

2. 국가가 기술을 활용한 업무 프로세스 자동화를 위해 투자한다. 이는 대량 데이터와 인공지능을 포함하며, 지식재산권 활동의 효율성과 투명성을 높이는 것을 목표로 한다.

3. 정부는 본 조항 제1항을 세부 규정한다.”

7. 제15조 제3항 뒤에 다음과 같이 제4항을 추가한다:

“4. 아이디어; 구호; 작품 이름(독립적으로)”.

8. 제16조 제3항을 다음과 같이 수정 및 보완한다:

“3. 음악 또는 영상의 공연 또는 그 외 다른 음악 또는 영상 또는 그 재현을 처음 형성하거나 책임을 지는 단체 또는 개인(이하 ‘음악 또는 영상 녹음 제작자’라고 한다).”

9. 제22조 제1항을 다음과 같이 수정 및 보완한다:

“1. 컴퓨터 프로그램은 명령어, 코드, 도표 또는 다른 형태로 표현된 지시사항 집합으로, 프로그래밍 언어로 작동하는 장치에 연결되면 특정 작업을 수행하거나 결과를 생성할 수 있는 능력을 갖춘다. 컴퓨터 프로그램은 소스 코드 또는 바이너리 코드로 표현되더라도 문학작품처럼 보호된다.

컴퓨터 프로그램의 저작권자와 저작권 소유자는 프로그램 수정 및 업그레이드에 대한 서면 합의를 체결할 수 있다. 단체 또는 개인은 해당 프로그램의 합법적인 사본을 예비 사본으로 사용할 수 있으나, 해당 사본이 삭제되거나 손상되거나 사용할 수 없게 되었을 때만 사용 가능하며, 다른 단체 또는 개인에게 이전할 수 없다. 프로그램이 서비스 형태 또는 온라인 플랫폼을 통해 제공되는 경우에는 예비 사본 생성은 각 당사자 간 사용 조건 또는 라이선스 합의에 따라 이루어진다.”

10. 제26조 제3항 뒤에 다음과 같이 제3항의2를 추가한다:

“3a. 방송 및 TV 서비스 제공업체는 정부 규정에 따라 제1항 제1호의 규정을 준수한다.”

11. 제33조 제2항 뒤에 다음과 같이 제2항의2를 추가한다:

“2a. 방송 및 TV 서비스 제공업체는 정부 규정에 따라 제1항 제1호의 규정을 준수한다.”

12. 제42조 일부 항목을 다음과 같이 수정 및 보완한다:

a) 제1항 제1호를 다음과 같이 수정 및 보완한다:

“a) 국가 예산을 사용하여 주문, 임무 부여, 입찰 방식으로 창작된 작품, 공연, 녹음, 녹화, 방송 프로그램;”;

b) 제3항과 제4항을 다음과 같이 수정 및 보완한다:

“3. 저작권 및 관련 권리를 대표하는 기관, 저작권 및 관련 권리를 관리하는 기관을 결정한다:

a) 제1항 제1호의 경우 국가 예산을 사용하여 주문, 임무 부여, 입찰 방식으로 창작된 작품, 공연, 녹음, 녹화, 방송 프로그램을 만든 기관;

b) 제1항 제2호의 경우 저작권 및 관련 권리를 이전받은 기관;

c) 제1항 제3호의 경우, 법령에서 다른 규정이 없는 한 저작권 및 관련 권리를 관리하는 기관; 제2항의 경우.

4. 정부는 제1항과 제2항을 세부 규정한다. 제1항과 제2항의 경우 저작권료를 규정한다.”

13. 제49조 일부 항목을 다음과 같이 수정 및 보완한다:

a) 제2항 뒤에 다음과 같이 제2항의2를 추가한다:

“2a. 저작권 등록 신청서 및 관련 권한 등록 신청서에 기재된 정보에 대해 저작권자, 저작권 소유자, 관련 권한 소유자는 책임을 진다.”;

b) 제5항을 다음과 같이 수정 및 보완한다:

“5. 정부는 저작권 등록 증명서 및 관련 권한 등록 증명서의 성분, 조건, 절차, 절차 및 발급, 재발급, 교체, 효력 상실에 관한 세부 규정을 정한다.”

14. 조 50의 일부 점, 항을 다음과 같이 개정·보완한다.

a) 항 1 개정 및 보충은 다음과 같다:

“1. 저작권자, 저작권 소유권자, 관련 권리 소유권자는 자신이 직접 또는 합법 대리인을 위임하여 정부가 규정한 관리 기관에 저작권 등록 신청서와 관련 권利物 등록 신청서를 제출할 수 있다.”

b) 다음과 같이 a호 제2항을 수정 및 보완한다.

“a) 저작권 등록 신청서, 관련 권利物 등록 신청서.

신청서는 저작권자, 저작권 소유권자, 관련 권利物 소유권자가 서명하거나 지문을 찍어야 하며, 신체적 조건으로 인해 서명이나 지문을 찍을 수 없는 경우를 제외한다;”

c) 제3항 뒤에 다음과 같이 제4항을 추가한다.

“4. 문화체육관광부 장관은 저작권 등록, 관련 권利物 등록 활동에서 사용되는 표준 문서 양식을 규정한다.”

15. 제51조 제2항을 다음과 같이 수정 및 보완한다.

a) 다음과 같이 조문 제목을 수정 및 보완한다.

“제51조. 저작권 등록증 발급, 재발급, 교체, 효력 상실 결정”

b) 다음과 같이 제2항을 수정 및 보완한다.

“2. 저작권 등록증, 관련 권利物 등록증을 발급할 수 있는 국가 기관은 이미 발급된 저작권 등록증, 관련 권利物 등록증에 대해 재발급, 교체, 효력 상실 결정을 할 수 있다.”

16. 제54조 제2항을 다음과 같이 수정 및 보완한다.

“2. 저작자 이름; 저작물, 공연, 음성 녹음, 영상 녹음, 방송 프로그램 이름; 저작권 소유권자, 관련 권利物 소유권자 이름은 저작권 등록, 관련 권利物 등록 연감에 공표된다.”

17. 제55조 일부 항을 다음과 같이 수정 및 보완한다.

a) 다음과 같이 제1항을 수정 및 보완하고 제1항 뒤에 제1a항을 추가한다.

“1. 저작권 등록증, 관련 권利物 등록증이 분실되거나 손상되었을 때, 제51조 제2항에 따라 정부가 지정한 국가 기관은 저작권 등록증, 관련 권利物 등록증을 재발급한다.

1a. 저작권 소유권자, 관련 권利物 소유권자 변경; 저작물 이름, 저작자 정보, 저작권 소유권자 정보; 관련 권利物 이름, 관련 권利物 소유권자 정보 변경을 요청하는 경우, 제51조 제2항에 따라 정부가 지정한 국가 기관은 저작권 등록증, 관련 권利物 등록증을 교체한다.”

b) 다음과 같이 제3항을 수정 및 보완한다.

“3. 저작권, 관련 권利物 관리 국가 기관은 등록 신청서에 기재된 정보가 사실과 다르거나 부정확하다고 판단될 경우, 해당 조직, 개인 또는 해당 기관이 자체적으로 발견한 정보를 바탕으로 저작권 등록증, 관련 권利物 등록증의 효력을 상실시키는 결정을 내릴 수 있다.”

18. 제57조 제2항 뒤에 다음과 같이 제3항을 추가한다.

“3. 정부는 저작권, 관련 권利物 대리 서비스 조직의 형태와 운영 조건을 세부적으로 규정한다.”

19. 제65조 제4항을 수정 및 보완하고 제5항을 제4항 뒤에 추가한다.

“4. 산업 디자인이 새로운 것으로 간주되지 않는 경우는 산업 디자인 등록을 신청할 수 있는 사람(법 제86조 참조) 또는 그로부터 직접 또는 간접적으로 산업 디자인 정보를 얻은 사람이 공개한 후 6개월 이내에 산업 디자인 등록 신청서를 제출한 경우이다.

5. 본 조 제4항의 규정은 산업 디자인이 산업 재산권 등록 신청서 또는 산업 재산권 보호 증서에서 공개되었지만 법령에 따른 공표가 적절하지 않은 경우나 등록 신청을 한 사람이 등록 자격이 없는 경우에도 적용된다.”

20. 제67조를 다음과 같이 수정 및 보완한다.

“제67조. 산업적 이용 가능성 있는 산업 디자인

1. 산업 디자인이 산업적 이용 가능성이 있다고 인정되는 경우는 물리 제품을 공업적 방법 또는 수공업 방법으로 생산하거나 비물질적 제품을 네트워크 공간에서 동일하게 재생산할 수 있는 모델로 사용될 수 있는 경우이다.

2. 과학기술부 장관은 본 조를 세부적으로 규정한다.”

21. 제74조 일부 항을 다음과 같이 수정 및 보완한다.

a) 다음과 같이 제2항 d호를 수정 및 보완하고 d1호를 d호 뒤에 추가한다.

“d) 상품 또는 서비스의 원산지 표시로서, 그 표시가 상표로서 등록되기 전 날짜 이전에 상표로서 일반적으로 사용되고 인정받았거나, 본 법률에 따라 집단 상표 또는 진정성 확인 상표로 등록된 경우를 제외하며, 베트남 국가의 상품 또는 서비스의 원산지 표시는 본 호 d1항에 따른 규정에 따라 처리된다;

d1) 베트남 국가의 상품 또는 서비스의 원산지 표시로서, 상표로서 등록되기 전 날짜 이전에 일반적으로 사용되고 인정받았거나, 본 법률에 따라 집단 상표 또는 진정성 확인 상표로 등록된 표시의 구성 요소인 경우를 제외하며;”

b) 제2항 뒤에 다음과 같이 제3항을 추가한다.

“3. 과학기술부 장관은 본 조를 세부적으로 규정한다.”

22. 제86조 제1항 b호 뒤에 다음과 같이 c호를 추가한다.

“c) 국가 예산을 사용하여 과학기술 및 혁신 창조 사업을 수행하는 조직은 그 사업의 결과로 특허, 산업 디자인, 배열 설계를 등록할 수 있다.”

23. 제89조를 다음과 같이 수정 및 보완한다.

조 89. 산업재산권 관련 절차 신청 방법

1. 베트남 기관·단체, 베트남에 상주하는 외국인, 베트남 내 생산·영업 기반을 가진 외국 기관·단체는 직접 또는 베트남 내 법적 대리인을 통해 산업재산권 관련 절차 신청서를 제출할 수 있다.

2. 베트남에 상주하지 않는 외국인, 베트남 내 생산·영업 기반을 갖추지 않은 외국 기관·단체는 베트남 내 법적 대리인을 통해 산업재산권 관련 절차 신청서를 제출해야 한다.

3. 산업재산권 관련 절차에서 제출되는 신청서는 종이 형태 또는 전자 시스템을 통한 전자 문서 형태로 제출되어야 한다.

4. 과학기술부 장관은 본 조항을 세부 규정한다.

24\. 조 89항 1을 다음과 같이 개정한다:

"1\. 국가기밀 목록에 포함된 국방 및 안보 영향을 미치는 기술 분야의 발명은 베트남에서 생성되고 베트남 국민으로서 베트남에 상주하는 개인 또는 베트남 법률에 따라 설립된 기관의 등록 권한을 가지는 경우 베트남 정부 국방부 또는 경찰청의 허가를 받은 후에만 해외에서 발명 등록 신청서를 제출할 수 있다."

25\. 조 92항 1을 다음과 같이 개정한다:

"1\. 보호 증서는 다음 사항을 기록한다:

a) 발명, 공업 디자인, 실용 신안, 상표 또는 발명, 공업 디자인, 실용 신안의 소유자 대리인(과학기술 및 혁신 법률에 따라 국가 예산을 사용하여 과학기술 및 혁신 임무의 결과를 관리하고 사용하는 기관에게 등록 권한을 부여받은 경우 해당 보호 증서 소유자를 말함);

b) 발명, 공업 디자인, 실용 신안의 저작자;

c) 보호 대상, 범위 및 기간."

26\. 조 94항 3과 4를 다음과 같이 개정한다:

"3\. 보호 증서 유지 및 효력 연장 비용은 법률에서 정한 비용 및 수수료에 따름.

4\. 과학기술부 장관은 보호 증서 유지 및 효력 연장 절차를 규정한다."

27\. 조 95항 8을 다음과 같이 추가한다:

"8\. 과학기술부 장관은 보호 증서 효력 중단 요청 절차와 효력 중단 절차를 규정한다."

28\. 조 96항 일부 항목을 다음과 같이 개정한다:

a) 조 1항 c호 뒤에 d호를 추가한다:

"d) 발명, 공업 디자인, 실용 신안 저작자가 이 법률 조 122항 1의 규정을 충족하지 못한 경우;"

b) 조 2항 e호를 다음과 같이 개정한다:

"e) 발명, 공업 디자인, 상표가 이 법률 조 90의 첫 번째 제출 원칙을 충족하지 못한 경우;"

c) 조 7항을 다음과 같이 개정한다:

"7\. 과학기술부 장관은 본 조항을 세부 규정한다."

29\. 조 97항 일부 항목을 다음과 같이 개정한다:

a) 조 1항과 2항을 다음과 같이 개정한다:

"1\. 보호 증서 소유자, 지리 표시 산업재산권 등록 권한을 행사하는 기관·단체, 지리 표시 산업재산권 관리 기관은 다음 정보를 수정할 수 있으며, 이 경우 비용 및 수수료를 납부해야 함:

a) 저작자, 보호 증서 소유자, 지리 표시 산업재산권 관리 기관에 대한 정보 수정 또는 오류 수정;

b) 지리 표시 산업재산권의 특성, 품질, 지역 등 정보 수정; 집체 상표 사용 규칙, 인증 상표 사용 규칙 수정.

2\. 보호 증서 소유자, 지리 표시 산업재산권 등록 권한을 행사하는 기관·단체, 지리 표시 산업재산권 관리 기관의 요청에 따라 국가 산업재산권 관리 기관은 해당 기관의 오류로 인한 보호 증서 수정을 책임지고 수행하며, 이 경우 비용 및 수수료를 납부하지 않음."

b) 조 3항 뒤에 4항을 추가한다:

"4\. 과학기술부 장관은 본 조항을 세부 규정한다."

30\. 조 99를 다음과 같이 개정한다:

"조 99. 보호 증서 관련 결정 공고

산업재산권 보호 증서 발급, 중단, 취소, 수정 결정은 결정 날짜로부터 30일 이내에 산업재산권 공보에 공고된다."

31\. 조 100을 다음과 같이 개정한다:

"조 100. 산업재산권 등록 신청 일반 요구사항

1\. 산업재산권 등록 신청서는 보호 대상과 관련된 문서와 다른 관련 문서를 포함한다.

2\. 산업재산권 등록 신청서와 신청서 처리 관련 문서는 베트남어로 작성되며, 특정 문서는 다른 언어로 작성될 수 있으나 요청 시 베트남어로 번역되어야 한다.

3\. 각 산업재산권 등록 신청서는 단일 산업재산권 대상에 대해 한 개의 보호 증서만 요청할 수 있으며, 이 조항의 4항, 5항, 6항에서 규정한 경우를 제외한다.

4\. 각 등록 신청서는 기술적으로 밀접한 관계가 있는 발명 그룹에 대해 하나의 창의적인 목적을 달성하기 위해 하나의 독점 발명 특허 또는 하나의 유용 신안 특허를 요청할 수 있다.

5\. 각 등록 신청서는 다음 경우에 여러 공업 디자인에 대해 하나의 공업 디자인 특허를 요청할 수 있다:

a) 동일한 창의적인 목적을 달성하기 위해 함께 사용되거나 공동으로 목적을 달성하는 제품군의 공업 디자인;

b) A design accompanied by one or more variants of that design according to a single creative idea, not significantly different from that design.

6. Each application may request registration for a trademark used for one or more different goods or services.

7. The applicant is responsible for the information declared in the application. In case there is evidence to determine that the information in the application is inaccurate or not truthful, the competent state agency issuing the intellectual property right certificate shall revoke the decision granting such certificate.

8. The Minister of Science and Technology shall provide detailed regulations on this Article.”

32. Amend and supplement Article 107 as follows:

"Article 107. Power of Attorney in Procedures Related to Industrial Property Rights

1. Organizations and individuals may authorize other organizations or individuals to represent them in procedures related to industrial property rights. The authorization to carry out procedures related to industrial property rights must be documented in writing.

2. The power of attorney document shall include the following main contents:

a) Full name and address of the principal and the agent;

b) Scope of authority;

c) Term of authority;

d) Date of issuance of the power of attorney;

đ) Signature and seal (if any) of the principal.

3. If the power of attorney document does not specify a term of authority, the term of authority shall be determined in accordance with the Civil Code. In case the principal or the agent unilaterally terminates the power of attorney, they must issue a written declaration of termination.

4. The Minister of Science and Technology shall guide the implementation of the power of attorney in procedures related to industrial property rights.”

33. Amend and supplement Article 108 as follows:

"Article 108. Filing Date and Conditions for Acceptance of Applications for Industrial Property Rights

1. The filing date for an application for industrial property rights is the date when the application is accepted by the competent state agency or the international filing date for applications filed under an international agreement. An application will only be accepted if it meets the conditions stipulated by the Minister of Science and Technology, except in cases provided for in Clause 2 of this Article.

2. Applications for confidential inventions shall be processed in accordance with the provisions of the Government."

34. Amend, supplement, and abolish some points and clauses of Article 109 as follows:

a) Supplement point c1 after point c Clause 2 as follows:

"c1) There is a basis to affirm that the inventor of the invention, design, or layout-design does not meet the provisions of Clause 1, Article 122 of this Law;"

b) Abolish Clause 3; amend and supplement Clause 4 and Clause 5; supplement Clause 6 after Clause 5 as follows:

"4. An application for industrial property rights that does not fall within the cases stipulated in Clause 2 of this Article shall be considered a valid application in form and published in accordance with Article 110 of this Law and examined in substance in accordance with Article 114 of this Law or the procedure for granting protection certificates and recording in the National Register of Industrial Property Rights in accordance with Article 118 of this Law for layout-design applications. The date the application is transferred for publication is the date the application is considered valid in form.

5. Applications for patents, designs, and trademarks refused protection certificates due to invalidity in form shall be deemed not submitted but can serve as grounds for claiming priority.

6. The Minister of Science and Technology shall provide detailed regulations on examining the form of applications for industrial property rights."

35. Amend and supplement Clauses 1a, 1, 2, and 3 of Article 110 as follows:

"1a. Trademark applications are made public immediately after acceptance.

1. Valid applications for industrial property rights shall be published in the Official Gazette of Industrial Property Rights in accordance with this Article.

2. Valid patent applications in form shall be published in the nineteenth month from the filing date or from the priority date for applications claiming priority. In case the applicant requests early publication, the application shall be published within one month from the date of the request for early publication or from the date the application is considered valid, whichever is later.

3. Design applications, trademark applications, and geographical indication applications shall be published within one month from the date the application is considered valid. Design applications may be published at a later time upon the applicant's request at the time of filing but not later than seven months from the filing date."

36. Amend and supplement Article 111 as follows:

"Article 111. Confidentiality of Patent and Design Applications Before Publication

1. Prior to the publication of patent and design applications in the Official Gazette of Industrial Property Rights, the information in the application must be kept confidential.

2. Staff members who disclose confidential information in patent and design applications during the processing of the application shall be subject to disciplinary action; if the disclosure causes damage to the applicant, they must compensate for the damage in accordance with the law."

37. Amend and supplement some clauses of Article 112a as follows:

a) 항 1 개정 및 보충은 다음과 같다:

"1. Any third party has the right to oppose the grant of a protection certificate during the following periods:

a) Six months from the date of publication of the patent application or three months from the date of publication of the patent application in cases where the patent application is examined quickly in accordance with Clause 2a, Article 119 of this Law;

b) Three months from the date of publication of the design application, trademark application, or geographical indication application."

b) 다음과 같이 제3항을 수정 및 보완한다.

"3. The Minister of Science and Technology shall provide detailed regulations on the procedures and formalities for handling objections in Clause 2 of this Article."

38. 조 113의 일부 항을 다음과 같이 개정·보완한다.

a) 항 1 개정 및 보충은 다음과 같다:

“1. 제출일 또는 우선권일로부터 36개월 이내에 발명등록 출원인 또는 제3자는 내용심사요구를 할 수 있으며, 이 경우 내용심사료를 납부하여야 한다.”

b) 조 3항 뒤에 4항을 추가한다:

“4. 과학기술정보통신부장관은 발명등록 출원의 내용심사요구 및 처리절차에 관하여 세부 규정을 정한다.”

39. 제3항 후단에 제3아항을 추가하고, 제114조 제4항을 다음과 같이 개정한다.

“3아. 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 산업재산권 등록출원의 내용심사는 일시 중지된다.

가) 출원인이 제74조 제2항 제이호 또는 제하호에서 정한 사유로 상표등록증의 효력을 소멸시키거나 취소하기 위한 청구를 하기 위하여 내용심사 중지를 신청한 경우로서, 상표등록증의 효력 소멸 또는 취소 청구의 결과가 있으면 내용심사가 계속된다.

나) 제3자가 산업재산권 또는 등록된 상표를 악의적으로 등록한 것으로 판단되는 경우로서, 관련 법원이 사건을 접수한 통보가 있는 경우로서, 법원의 확정판결이나 결정이 있으면 내용심사가 계속된다.

4. 과학기술정보통신부장관은 산업재산권 등록출원의 내용심사와 발명등록 출원의 내용심사 결과의 활용에 관한 세부 규정을 정한다.”

40. 제115조 제4항 후단에 제5항을 다음과 같이 추가한다.

“5. 과학기술정보통신부장관은 본 조에 따른 세부 규정을 정한다.”

41. 제116조 제3항 후단에 제4항을 다음과 같이 추가한다.

“4. 과학기술정보통신부장관은 본 조에 따른 세부 규정을 정한다.”

42. 제117조의 일부 항과 점을 다음과 같이 보완 및 폐지한다.

가) 제1항 제점부터 제이호까지에 제에호를 추가한다.

“에) 제109조 제2항에 따라 무효로 간주되는 출원이다.”

나) 제1항 제1호와 제1아호 후단에 제1비호를 추가한다.

“1비. 제1항 및 제1아호에서 정한 경우 외에 발명실용신안 출원 또는 디자인 출원이 다음의 사유로 보호를 받지 못하는 경우로서, 발명실용신안 또는 디자인의 창작자가 제122조 제1항에 따른 요건을 충족하지 않는 것으로 확인되는 경우”

다) 제3항을 폐지한다.

43. 제118조를 다음과 같이 개정한다.

“제118조. 보호증서 발급 및 등록

산업재산권 등록출원이 제117조 제1항 제가호부터 제다호까지, 제1아호부터 제2비호까지에서 정한 보호를 받지 못하는 사유가 없으며, 출원인이 법률에 따른 비용을 납부하였다면, 국가산업재산권관리기관은 보호증서 발급 결정을 내리고 산업재산권 등록국가등록부에 기록한다.”

44. 제119조 제2항을 개정하고, 제2아항을 추가한다.

“2. 산업재산권 등록출원의 내용심사는 다음의 기간 내에 이루어진다.

가) 발명실용신안의 경우: 출원공고일로부터 12개월 이내이며, 공고 전에 내용심사요구가 접수된 경우는 그 접수일로부터, 공고 후에 접수된 경우는 접수일로부터

나) 상표, 디자인, 지리적 표시의 경우: 출원공고일로부터 5개월 이내.

2아. 정부가 정한 경우, 출원인은 발명실용신안 또는 상표 등록출원에 대한 신속한 내용심사를 요구할 수 있다. 이 경우 신속한 내용심사는 제2항 제가호 또는 제나호에서 정한 기간 내에 이루어진다.”

45. 제119아조의 일부 항을 다음과 같이 개정한다.

가) 제1항과 제2항을 다음과 같이 개정한다.

“1. 출원인과 관련 법령에 따라 직접적인 권리 또는 이익을 가지는 개인 또는 단체는 산업재산권 등록, 유지, 연장, 변경, 종료, 효력소멸, 권리이전 계약 등에 관한 결정 또는 통보에 대해 이의신청하거나 법원에 소송을 제기할 수 있다.

2. 국내에 주소를 둔 개인 또는 법인, 국내에 생산 또는 영업시설을 갖춘 외국인 또는 법인은 직접 또는 국내 대리인을 통해 이의신청을 제출할 수 있다. 국내에 주소를 둔 외국인이 아닌 개인 또는 국내에 생산 또는 영업시설을 갖춘 외국인이 아닌 법인은 국내 대리인을 통해 이의신청을 제출해야 한다. 이 경우 대리인에게 위임하는 서면은 공증 또는 인증을 받을 필요가 없다.”

나) 제5항을 다음과 같이 개정한다.

“5. 이의신청의 처리기간은 관련 법령에 따른다. 제4항에서 정한 사항에 대한 재심사기간, 이의신청인, 피이의신청인, 관련 기관, 단체, 개인이 이의신청 내용에 대한 의견, 정보, 증거를 제공하는 기간, 감정을 요청하는 경우의 감정기간(있다면), 이의신청인의 이의신청서 수정 및 보완 기간은 이의신청 처리기간에는 포함되지 않는다.”

다) 제6항 후단에 제7항을 추가한다.

“7. 과학기술정보통신부장관은 산업재산권 관련 절차에 대한 이의신청 및 처리에 관한 세부 규정을 정한다.”

46. 제120조 제3항을 다음과 같이 개정한다.

“3. 과학기술정보통신부장관은 국제출원과 관련 국제조약의 절차에 관한 세부 규정을 정한다.”

47. 조항 2 제120아조를 다음과 같이 개정·보완한다:

"2. 국제 신청에 대한 공고, 제3자의 의견 처리, 국제 신청에 포함된 지리표시의 보호 조건 평가는 이 법률에서 지리표시에 관한 등록 신청에 대해 적용되는 규정에 따라 이루어진다."

48. 조항 2 제123조 뒤에 다음과 같이 조항 3을 추가한다:

"3. 보호 증명서상으로 주체 소유권 대리인으로 기재된 조직은 이 법률 및 관련 법령의 규정에 따라 발명, 실용신안, 산업디자인에 대한 주체의 권리를 대리로 행사할 수 있다."

49. 조항 2 제124조 일부 항목을 다음과 같이 개정·보완한다:

a) 항 a를 다음과 같이 개정·보완한다:

"a) 보호받는 산업디자인의 외형 또는 그 일부를 갖춘 제품 또는 그 일부를 생산하는 행위;"

b) 항 c 뒤에 다음과 같이 항 d를 추가한다:

"d) 보호받는 산업디자인의 외형 또는 그 일부를 갖춘 무형 제품의 디지털 복사본을 유통하는 행위."

50. 조항 1 제146조 항 d를 다음과 같이 개정·보완한다:

"d) 권리 사용 이전을 받은 자는 그 권리 사용의 경제적 가치에 따라 정부가 정한 바에 따라 독점적 권리 사용을 가지는 자에게 적절한 손해배상을 지급하여야 하며, 다만, 국제 조약에 따라 공화국 사회주의 베트남이 당사국인 경우 해당 조약에 따른 의약품 수입을 위한 강제 이전 결정에 따라 이전된 권리 사용에 대한 손해배상금이 수출국에서 이미 지급된 경우에는 그러하지 아니하다;"

51. 조항 1 제147조를 다음과 같이 개정·보완한다:

"1. 지방인민위원회는 제145조 제1항 각 호 b, c 및 d에 따른 권리 사용 이전 요청을 검토하여 이전 결정을 한다.

중앙부처는 제145조 제1항 각 호 a와 d에 따른 자기 관할 영역의 권리 사용 이전에 대한 이전 결정을 한다."

52. 조항 3 제148조를 다음과 같이 개정·보완한다:

"3. 제2항 본조에 따른 산업재산권 사용 계약(상표 사용 계약을 제외하고)은 정부 기관의 등록을 받아야만 제3자에 대한 효력을 가진다."

53. 제150조를 다음과 같이 개정·보완한다:

"제150조. 산업재산권 이전 계약 등록 신청 처리

1. 정부는 산업재산권 사용 계약 등록 신청에 대한 서류, 접수 및 처리 절차에 대한 규정을 제정한다.

2. 과학기술부 장관은 산업재산권 이전 계약 등록 신청에 대한 서류, 접수 및 처리 절차에 대한 규정을 제정한다."

54. 조항 3 제155조를 다음과 같이 개정·보완한다:

"3. 정부는 산업재산권 대리인 업무 검사, 산업재산권 대리인 업무 자격증 발급 및 재발급에 대한 세부 규정을 제정한다. 과학기술부 장관은 산업재산권 관련 법률 교육 프로그램을 제정한다."

55. 제156조의 이름과 일부 조항을 다음과 같이 개정·보완한다:

a) 제156조의 이름을 다음과 같이 개정·보완한다:

"제156조. 산업재산권 대리인 등록 및 삭제, 산업재산권 대리인 업무 자격증 회수"

b) 조항 1과 2를 다음과 같이 개정·보완한다:

"1. 제154조와 제155조의 규정을 충족하는 조직 및 개인은 산업재산권 대리인 업무를 수행할 수 있으며, 이를 국가 산업재산권 관리 기관이 산업재산권 대리인 등록 국가 목록에 등록한다.

2. 산업재산권 대리인이 제154조와 제155조의 규정을 더 이상 충족하지 못하는 경우, 해당 기관은 산업재산권 대리인 업무 자격증을 회수하고, 산업재산권 대리인 등록 국가 목록에서 삭제한다."

c) 조항 4 뒤에 다음과 같이 조항 5를 추가한다:

"5. 정부는 산업재산권 대리인 등록 및 삭제, 산업재산권 대리인 업무 자격증 회수에 대한 절차 및 방법에 대한 세부 규정을 제정한다."

56. 제164조에 다음과 같이 몇몇 항목과 조항을 추가한다:

a) 조항 2 항 b 뒤에 다음과 같이 항 b1을 추가한다:

"b1) 국가 예산을 사용하여 과학기술 및 혁신 창출 사업을 수행하는 조직은 해당 사업의 결과로서 식물 품종을 보호하기 위해 등록 신청을 할 수 있는 권리를 가진다;"

b) 조항 2 뒤에 다음과 같이 조항 2a를 추가한다:

"2a. 여러 조직 또는 개인이 공동으로 식물 품종을 선택하거나 발견하고 개발하거나, 작가에게 투자하여 식물 품종을 선택하거나 발견하고 개발하도록 하는 경우, 이러한 조직 또는 개인 모두 등록 신청을 할 수 있는 권리를 가지며, 이러한 등록 신청은 모든 조직 또는 개인의 동의를 얻어야만 이루어질 수 있다."

57. 제165조 몇몇 조항을 다음과 같이 개정·보완한다:

a) 항 1 개정 및 보충은 다음과 같다:

"1. 베트남 내의 조직 또는 개인; 베트남에 상주하는 외국인 조직 또는 개인 또는 베트남 내에서 종자 사업을 운영하는 외국인 조직 또는 개인은 직접 또는 자신의 종자 사업 운영 조직을 통해 또는 종자 권리를 대리하는 조직을 통해 종자 권리를 위한 등록 신청을 제출할 수 있으며, 법률 제157조에 명시된 다른 조직 또는 개인은 종자 권리를 대리하는 조직을 통해 등록 신청을 제출해야 한다;"

b) 조항 7을 다음과 같이 개정·보완한다:

"7. 정부는 식물 번식자료에 대한 권리를 대리하는 업무 검사를 세부적으로 규정하며, 식물 번식자료에 대한 권리를 대리하는 서비스에 대한 자격증 발급, 재발급, 회수를 규정하고, 식물 번식자료에 대한 권리를 대리하는 서비스 조직에 대한 등록, 재등록, 삭제를 기록한다. 농림환경부 장관은 식물 번식자료에 대한 권리에 관한 법률 교육 프로그램을 규정한다."

58. 제170조 제3항을 다음과 같이 개정·보완한다.

"3. 본 조 제1항 제1호에서 정한 경우, 보호 번식자료 인증이 처음 효력 발생 연도부터 등록 유지 비를 납부하지 않은 날로부터 효력 정지를 당연하게 한다. 보호 번식자료 인증이 효력 정지된 날로부터 60일 이내에 국가 관리 기관은 본 조 제5항에 따라 보호 번식자료 인증 효력 정지에 대해 통보한다."

59. 제176조 제3항 제다목을 다음과 같이 개정·보완한다.

"다) 접수 신청 승인 통보 후 심사 대상자에게 첫 시기 심사 전까지 30일 이내에 심사 대상 번식자료의 표본을 심사 기관에 제출하도록 통보한다. 단, 제178조 제2항에 따라 신청자가 자체 심사할 수 있는 경우 또는 신청서가 유효하거나 신청자가 보완 사항을 충족시키거나 본 조 제1항 제비목에 따른 통보에 대해 합리적인 반대 의견을 제시한 경우 제외한다. 신청자가 자체 심사를 수행하는 경우, 신청서가 유효하게 승인된 날로부터 24개월 이내에 심사가 시작되어야 하며, 그 기간 내에 자체 심사가 시작되지 않으면 해당 번식자료 보호 신청서는 그 기간 종료 시점에서 철회된 것으로 간주된다."

60. 제178조 제3항을 다음과 같이 개정·보완한다.

"3. 심사 결과의 검토 기간은 검사 결과를 받은 날로부터 60일이다."

61. 제183조를 다음과 같이 개정·보완한다.

"제183조. 보호 번식자료 인증 발급

1. 본 법 제182조에 따라 보호 신청서가 거절되지 않고 신청인이 등록 유지 비를 납부하면 국가 관리 기관은 보호 번식자료 인증을 발급하고 보호된 번식자료 등록 국가 목록에 기록한다.

2. 본 법 제164조 제2항 제2호에 따라 등록한 조직 및 개인은 국가 기관으로부터 보호 번식자료 인증을 발급받으면 번식자료에 대한 권리 소유자가 된다. 다만, 본 조 제3항에 규정된 경우를 제외한다.

3. 국가 예산을 사용하여 과학기술 및 혁신 연구를 수행한 조직은 본 법 제164조 제2항 제2호 제비1목에 따라 등록하고 국가 기관으로부터 보호 번식자료 인증을 발급받으면 번식자료에 대한 권리 소유자의 대리인으로서 권리를 행사한다."

62. 제191조 제5항을 다음과 같이 개정·보완한다.

"5. 다음 연도의 효력을 유지하기 위해 보호 번식자료 인증 유지 비를 국가 관리 기관에 납부해야 하는 기간은 해당 연도의 첫날로부터 3개월 전이다."

63. 제196조 제1항을 다음과 같이 개정·보완한다.

"1. 지방자치단체는 본 법 제195조 제1항에 따른 경우에 대한 사용 권한 이전을 요구하는 요청을 검토한 후 결정을 내린다."

64. 제198바조의 이름과 일부 항을 다음과 같이 개정·보완한다.

a) 제156조의 이름을 다음과 같이 개정·보완한다:

"제198바조. 중개 서비스 기업과 디지털 플랫폼 주체에 대한 지적재산권 관련 법적 책임"

다) 제1항을 다음과 같이 개정·보완한다.

"1. 중개 서비스 기업은 조직 및 개인이 디지털 정보를 온라인 공간에 게시하기 위한 기술 수단 및 디지털 플랫폼을 제공하며, 공중이 온라인 공간에서 디지털 정보에 접근하고 사용할 수 있도록 연결 서비스를 제공한다."

라) 제5항에 제5아항을 다음과 같이 추가한다.

"5아. 디지털 플랫폼 주체는 지적재산권 보호를 위해 온라인 공간에서 법령, 전자상거래법, 사이버 보안법 및 관련 법령에 따라 필요한 조치를 취해야 한다."

65. 제200조의 일부 항을 다음과 같이 개정·보완한다.

가) 제1항을 다음과 같이 개정·보완한다.

"1. 법원이나 행정처분 권한을 가진 사람들은 지적재산권 침해 행위를 처리할 수 있다."

나) 제3항을 다음과 같이 개정·보완한다.

"3. 행정처분은 행정처분 권한을 가진 사람이 행정처분 법령에 따라 적용한다. 필요하다면 행정처분 권한을 가진 사람은 처분을 보장하기 위해 행정처분 법령에 따라 금지 조치를 취할 수 있다."

66. 제201조의 일부 점, 항을 다음과 같이 개정·보완한다.

가) 제2항을 다음과 같이 개정·보완한다.

"2. 기업, 협동조합, 공공기관, 변호사 사무소는 지적재산권 감정 활동을 수행할 수 있는 최소 한 명 이상의 지적재산권 감정원 자격증 소지자를 보유해야 한다. 단, 본 조 제2아항에 규정된 경우를 제외한다."

나) 제3항 제다목을 개정·보완하고 제3항에 제드목을 추가한다.

"다) 대학 이상의 적절한 전문 분야 학위를 소지해야 한다."

đ) 다음 중 하나에 해당하는 경우: 지적재산권 감정원이 되기 위한 분야에서 실질적인 전문 활동 경력을 5년 이상 보유하고 관련 교육 과정을 이수한 자; 지적재산권 분쟁을 해결하기 위해 법원 및 중재기관에서 직접 참여한 경력이 15년 이상이며, 중단 기간(있을 경우)은 신청 시점까지 2년을 초과하지 않는 자; 지적재산권 감정 업무를 지원하기 위해 감정 기관에서 직접 참여한 경력이 15년 이상이며, 중단 기간(있을 경우)은 신청 시점까지 2년을 초과하지 않는 자.”

씨) 제3항 뒤에 제3아항을 다음과 같이 추가한다:

“3아. 지적재산권 감정원으로부터 카드를 발급받은 자가 더 이상 제3조의 규정에 따른 조건을 충족하지 못하는 경우에는 관할 국가 기관이 지적재산권 감정원 카드를 회수한다.”

디) 제5항을 다음과 같이 수정 및 보완한다:

“5. 지적재산권 권리 주체와 관련된 개인 또는 단체는 자신의 권리를 보호하기 위해 지적재산권 감정을 요청할 수 있다. 지적재산권 침해 행위를 처리하는 국가 기관은 사건을 처리하는 동안 지적재산권 감정을 요청할 수 있다. 감정 결과는 사건 처리를 위한 증거 중 하나이다. 감정 결과는 침해 행위를 판단하거나 분쟁을 판단하지 않는다.”

67. 제202조 제5항을 수정 및 보완하며, 제5항 뒤에 제6항과 제7항을 다음과 같이 추가한다:

“5. 지적재산권 침해 제품을 생산하거나 판매하기 위해 사용된 원자재, 재료, 장치 등을 소각하거나 상업적 목적이 아닌 용도로 배포하거나 사용하도록 하는데, 이는 지적재산권 권리 주체의 권리 이용에 영향을 미치지 않아야 하며, 제6항의 규정에 따라 예외적으로 적용되지 않는 경우를 제외한다.

6. 가짜 상표 제품과 불법 복제 제품을 소각하도록 하되, 정부가 특별히 규정한 일부 예외적인 경우를 제외하고, 가짜 상표 제품과 불법 복제 제품을 생산하기 위해 사용된 원자재, 재료, 장치 등을 소각하거나 상업적 목적이 아닌 용도로 배포하거나 사용하도록 하되, 이는 지적재산권 권리 주체의 권리 이용에 영향을 미치지 않아야 한다.

7. 지적재산권 침해 행위와 관련된 정보, 내용, 계정, 웹사이트, 애플리케이션 또는 인터넷 주소를 삭제하거나 숨기거나 접근을 차단하도록 한다.”

68. 제205조의 몇몇 항목과 절을 다음과 같이 수정 및 보완한다:

아) 제1항 제디 절을 다음과 같이 수정 및 보완한다:

“디) 제아 절, 제비 절, 제씨 절의 규정에 따른 물질 피해 배상액을 확인할 수 없는 경우, 법원은 피해 정도에 따라 배상액을 결정하되, 최대 1억 원을 넘지 않도록 한다.”

비) 제2항을 다음과 같이 수정 및 보완한다:

“2. 지적재산권 침해로 인해 정신적 손해를 입었다는 것을 원고가 입증할 경우, 법원은 손해 정도에 따라 정부가 정한 기준 급여의 10배에서 100배 사이의 배상을 요구할 수 있다. 기준 급여가 폐지된 경우, 정부는 이보다 낮지 않은 기준을 설정하여 배상액을 결정한다.”

69. 제207조 제1항 제디 절 뒤에 제디 절을 다음과 같이 추가한다:

“디) 지적재산권 침해 행위와 관련된 정보, 내용, 계정, 웹사이트, 애플리케이션 또는 인터넷 주소에 대한 접근을 숨기거나 일시적으로 차단하도록 한다.”

70. 제211조의 몇몇 항목과 절을 다음과 같이 수정 및 보완한다:

아) 제1항 제비 절을 다음과 같이 수정 및 보완한다:

“비) 제213조에 따른 지적재산권 침해 제품을 제조, 수입, 보관, 운송, 판매하거나 다른 사람에게 이를 수행하도록 하는 행위;”

나) 제3항을 다음과 같이 개정·보완한다.

“3. 지적재산권에 대한 부당 경쟁 행위를 하는 개인 또는 단체는 행정처분을 받는다.”

71. 몇몇 조항의 이름과 일부 조항을 수정 및 보완한다:

아) 제3조 제1항, 제4조 제3항, 제10c항, 제10d항, 제6조 제2항, 제17조 제3항, 제4항, 제35조 제9항, 제10항에 있는 “위성 방송 프로그램 암호화 신호” 앞에 “케이블 방송 프로그램 암호화 신호,”를 추가한다.

비) 제26조 제1항 제아 절과 제33조 제1항 제아 절에 있는 “발송하기 위해” 뒤에 “재송신, 공중 송신,”를 추가한다.

사) 제11조 제2항, 제3항, 제5항, 제178조 제2항에 있는 “농림부”를 “농림환경부”로 변경한다.

다) 제6장의 제목에 있는 “집체 대표, 자문, 서비스 조직”을 “집체 관리, 대표 서비스 조직”으로 변경한다.

디) 제56조에 있는 “집체 대표 권리 집단 권익 조직”을 “집체 관리 권리 집단 권익 조직”으로 변경한다.

에) 제57조에 있는 “자문, 서비스 권리 집단 권익 조직”을 “대표 서비스 권리 집단 권익 조직”으로 변경한다.

가) 제74조 제2항 제에 절과 제하 절에 있는 “제117조 제3항 제비 절”을 “제114조 제3아항 제아 절”으로 변경한다.

하) 제50조 제2항 제씨 절, 제116조 제1항, 제174조 제1항 제씨 절, 제2항 제아 절에 있는 “위임장”을 “위임 문서”로 변경한다.

i) "통신망 및 인터넷 환경"이라는 용어를 "사이버 공간"으로 대체하되, 조 198 점 b 항 1, 조 198b 항 2 및 항 3에 적용함.

72. 제52조, 제101조, 제102조, 제103조, 제104조, 제105조, 제106조 및 제149조를 폐지한다.

조 2. 효력 발생

본 법률은 2026년 4월 1일부터 효력이 발생한다.

조 3. 이행조항

1. 본 법률의 효력 발생 전에 제출된 산업재산권 등록 신청서와 지적 재산 감정원 카드 발급 요청서는 각각 신청서 제출 시점에서 유효한 법률 규정에 따라 처리되며, 다음 사항은 본 법률의 규정을 적용한다:

a) 산업재산권 관리 기관이 합법적인 신청서로 인정하지 않은 산업재산권 등록 신청서의 형식 검토;

b) 본 법률의 효력 발생 후 공표된 산업재산권 등록 신청서에 대한 반대 기간;

c) 본 법률의 효력 발생 후 공표된 산업재산권 등록 신청서에 대한 내용 검토 기간.

2. 본 법률의 효력 발생 전에 제출되었으나 기술 검증이 이루어지지 않은 식물 품종 보호 등록 신청서에 대해 제176조 제3항 점 d에 명시된 이십사 개월 기간은 본 법률 제1조 제59항에 따라 수정된 제50/2005/QH11 지적 재산권 법, 제36/2009/QH12 법, 제42/2019/QH14 법, 제07/2022/QH15 법 및 제93/2025/QH15 법의 규정에 따라 본 법률의 효력 발생일로부터 계산된다.

3. 본 법률의 효력 발생 전후 30일 내에 다음 연도의 유지 비용을 납부해야 하는 식물 품종 보호 증서에 대해서는 제50/2005/QH11 지적 재산권 법이 수정되고 보완된 제36/2009/QH12 법, 제42/2019/QH14 법, 제07/2022/QH15 법 및 제93/2025/QH15 법의 규정에 따라 유지 비용을 납부한다.

4. 본 법률의 효력 발생 전에 제출되어 승인된 보호 증서의 효력을 취소하는 근거는 해당 증서 승인 시점에서 유효한 법률 규정에 따른다.

5. 본 법률의 효력 발생 전에 제출되어 완전히 해결되지 않은 지적 재산권 침해 사건은 제50/2005/QH11 지적 재산권 법이 수정되고 보완된 제36/2009/QH12 법, 제42/2019/QH14 법, 제07/2022/QH15 법 및 제93/2025/QH15 법의 규정에 따라 처리된다.

본 법률은 사회주의 공화국 베트남 제15기 국회의 제10차 회의에서 2025년 12월 10일에 통과되었다.

 의장


trần thanh mẫn

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Bị sửa đổi, bổ sung bởi 1
131/2025/QH15
지적재산권 법률 일부개정 법률 제131호 2025년 QH15
발효 중

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.