대통령령 제138호에 의거한 정부 총리의 결정은 정착 사업, 특별히 어려운 민족 지원 사업, 산간 고원 지역 중앙 마을 건설 프로그램을 경제 사회 발전 특별히 어려운 산간 고원 지역 마을 프로그램에 통합하는 것에 관한 것이다.

정부 총리가 발표한 대통령령 제138호는 경제 사회 발전 프로젝트와 프로그램을 프로그램 135에 통합하며, 산간 고원 및 깊숙한 지역에서 특별히 어려운 마을들을 지원하는 목표를 설정한다. 이 결정은 프로그램의 내용, 적용 범위, 수행 기간 및 관리 지도 조직에 대한 규정을 명시한다.

文号138/2000/QĐ-TTg
文件类型결정
发布机关민족종교부
签署人Nguyễn Công Tạn — Phó Thủ tướng
更新01/07/2026
领域미분류
发布日期29/11/2000
生效日期14/12/2000
失效日期20/01/2026
状态만료됨
✦ 智能摘要

정부 총리가 발표한 대통령령 제138호는 경제 사회 발전 프로젝트와 프로그램을 프로그램 135에 통합하며, 산간 고원 및 깊숙한 지역에서 특별히 어려운 마을들을 지원하는 목표를 설정한다. 이 결정은 프로그램의 내용, 적용 범위, 수행 기간 및 관리 지도 조직에 대한 규정을 명시한다.

要点

  • 프로그램 135는 기반 시설 건설, 산간 고원 지역 중앙 마을 건설, 주민 배치 계획, 농림업 생산 안정화 및 발전, 마을 공무원 교육 등 프로젝트를 포함한다.
  • 프로그램 135의 적용 범위는 총리가 승인한 특별히 어려운 마을들이다.
  • 프로그램 135의 수행 기간은 2001년부터 2005년까지 5년간이다.
  • 특별히 어려운 민족 지원 프로그램은 특별히 어려운 민족 가구 지원 정책으로 전환되며, 이는 민족과 산간 지역 위원회가 주관한다.
  • 프로그램 135의 관리 지도 조직은 총리가 발표한 대통령령 제38호에 따라 운영된다.

🌐 本文件的社会影响

  • 긍정적인 영향: 경제 사회 발전 지원, 특별히 어려운 마을들의 빈곤 감소.
  • 부정적인 영향: 프로젝트 내용 조정 및 프로그램 수행 관리에 어려움이 있을 수 있다.

❓ 常见问题

프로그램 135에는 어떤 프로젝트들이 포함되어 있습니까?

프로그램 135는 기반 시설 건설, 산간 고원 지역 중앙 마을 건설, 주민 배치 계획, 농림업 생산 안정화 및 발전, 마을 공무원 교육 등 프로젝트를 포함한다.

프로그램 135의 수행 기간은 얼마나 됩니까?

프로그램 135의 수행 기간은 2001년부터 2005년까지 5년간이다.

특별히 어려운 민족 지원 프로그램은 어떤 정책으로 전환됩니까?

특별히 어려운 민족 지원 프로그램은 특별히 어려운 민족 가구 지원 정책으로 전환된다.

프로그램 135의 관리 지도 조직은 어떤 기관이 주관합니까?

민족과 산간 지역 위원회는 정부의 지침을 받쳐 프로그램을 실행하며, 동시에 각 부처, 기관, 지방 정부와 협력하여 프로젝트의 관리 지도를 주관한다.

프로그램 135는 어느 지역에 적용됩니까?

프로그램 135는 총리가 승인한 특별히 어려운 마을들과 국경 지역을 대상으로 경제 사회 발전 특별히 어려운 산간 고원 지역 마을 프로그램의 범위 내에서 적용된다.

全文

총리 결정

정착정착 사업 및 특별히 어려운 민족 지원 사업, 산간벽지 중앙고원 지역의 읍면 중심지 건설 프로그램을

 산간벽지 중앙고원 및 멀리 떨어진 지역의 특별히 어려운 읍면 경제사회 발전 프로그램에 통합함에 있어

 경제 - 사회 발전을 위한 산간과 원거리를 포함한 특별히 어려운 면의 마을의 개발

           

국무총리

1992년 9월 30일 정부조직법에 의거함

제10대 국회 제6차 회기에서 2000년 과제를 위한 국회의 결의 제31호 1999/QH10에 의거

총리가 승인한 산간벽지 중앙고원 및 멀리 떨어진 지역의 특별히 어려운 읍면 경제사회 발전 프로그램에 관한 총리 결정 제135/1998/QĐ-TTg 1998년 7월 31일에 의거

민족과 산간지역 위원회 주임 장관, 계획투자부 장관, 재정부 장관, 노동-상병사회부 장관, 농업발전농촌부 장관의 제안을 검토함에 있어

 

결정함에 있어서:

조 1.산간벽지 중앙고원 및 멀리 떨어진 지역의 특별히 어려운 읍면 경제사회 발전 프로그램(총리 결정 제135/1998/QĐ-TTg 1998년 7월 31일)에 산간벽지 중앙고원 지역의 읍면 중심지 건설 프로그램(총리 지시 제35/TTg 1997년 1월 13일)과 정착정착 사업 및 특별히 어려운 민족 지원 사업(총리 결정 제133/1998/QĐ-TTg 1998년 7월 23일)을 통합하며, 다음 내용을 포함함

1. 프로그램 명칭: 산간벽지 중앙고원 및 멀리 떨어진 지역의 특별히 어려운 읍면과 소수민족 거주지, 국경지역 경제사회 발전 프로그램(이하 "프로그램 135"라 함)

2. 목표:

프로그램의 일반적 목표, 구체적 목표, 지침 원칙, 임무, 주요 정책, 자금 출처 및 사용: 총리 결정 제135/1998/QĐ-TTg 1998년 7월 31일에 따른 산간벽지 중앙고원 및 멀리 떨어진 지역의 특별히 어려운 읍면 경제사회 발전 프로그램 승인에 관한 총리 결정 제1항, 제2항, 제3항의 규정에 따라 시행함

프로그램의 적용 범위: 총리 지시 제1232/QĐ-TTg 1999년 12월 24일에 따른 산간벽지 중앙고원 및 멀리 떨어진 지역의 특별히 어려운 읍면 경제사회 발전 프로그램에 속하는 읍면에 대한 투자 지원 프로그램으로, 총리가 승인한 산간벽지 중앙고원 및 멀리 떨어진 지역의 특별히 어려운 읍면 경제사회 발전 프로그램에 속하는 읍면 목록과 총리가 승인한 프로그램 135 임무 수행 읍면 목록에 따른 프로그램 적용 범위

프로그램의 수행 기간: 통합된 프로그램 135는 5년 동안(2001-2005) 수행됨

프로그램 135는 다음과 같은 프로젝트를 포함함

a. 기반시설 건설 프로젝트: 총리 결정 제135/1998/QĐ-TTg 1998년 7월 31일과 총리 결정 제133/1998/QĐ-TTg 1998년 7월 23일에 따른 정착정착 사업의 기반시설 건설 부분에 규정된 내용을 포함함

정착정착 사업의 기반시설 건설 부분은 총리 결정 제135/1998/QĐ-TTg 1998년 7월 31일에 따른 프로젝트를 수행하는 읍면에서만 수행되며, 이미 승인된 계획과 프로그램 135의 읍면 기반시설 투자 프로젝트와 일치하도록 조정되어야 함

b. 산간벽지 중앙고원 읍면 중심지 건설 프로젝트;

c. 필요한 지역의 인구 배치 계획 프로젝트;

d. 농림업 생산 안정화 및 발전 프로젝트와 제품 가공 판매 연계;

e. 읍면, 마을, 리, 푼, 송 교육 프로젝트.

조 2.총리 결정 제133/1998/QĐ-TTg 1998년 7월 23일에 따른 특별히 어려운 민족 지원 프로젝트를 특별히 어려운 민족 가구 지원 정책으로 전환함. 민족과 산간지역 위원회는 관련 부처와 협력하여 특별히 어려운 민족 가구 지원 정책의 기준을 설정하고 이를 총리에게 제출하여 결정을 받음

조 3.실행기관:

1. 프로그램 135 중앙 지도위원회(통합 후)는 총리 결정 제13/1998/QĐ-TTg 1998년 1월 23일과 총리 결정 제01/1999/QĐ-TTg 1999년 1월 4일에 따른 산간벽지 중앙고원 및 멀리 떨어진 지역의 특별히 어려운 읍면 경제사회 발전 프로그램 지도위원회로 구성되며, 그 기능과 임무는 해당 결정에 따라 운영되며, 현지에서는 총리 지시 제38/2000/QĐ-TTg 2000년 3월 24일에 따른 규정에 따라 운영됨

2. 프로그램 135 지도 관리 조직: 프로그램 135의 지도 관리 조직은 총리 지시 제38/2000/QĐ-TTg 2000년 3월 24일에 따른 규정에 따라 운영되며, 프로그램의 각 프로젝트 지도 관리는 다음과 같이 분담됨

민족과 산간지역 위원회: 정부의 지도를 돕는 상설 기관으로서 프로그램의 수행을 직접 주도하고 관련 부처와 지방과 협력하여 읍면 기반시설 건설, 읍면 중심지 건설, 읍면, 마을, 리, 푼, 송 교육 프로젝트의 지도 관리를 수행함

농업발전농촌부: 관련 부처와 지방과 협력하여 필요한 지역의 인구 배치 계획 프로젝트와 읍면 내 농림업 생산 안정화 및 발전 프로젝트와 제품 가공 판매 연계 프로젝트를 주도적으로 지도함

계획투자부: 관련 부처와 협력하여 총리 지시 제416/1999/TTLT/BKH-UBDTMN-TC-XD 1999년 4월 29일에 따른 산간벽지 중앙고원 및 멀리 떨어진 지역의 특별히 어려운 읍면 기반시설 건설 관리 지침을 통합된 프로그램, 프로젝트 이후 완성함

관련 부처의 임무는 총리 결정 제01/1999/QĐ-TTg 1999년 1월 4일에 따른 중앙 지도위원회 활동 규칙에 따라 수행됨

이 프로그램을 시행하는 각 지방인민위원회 주석은 통합과 효과적인 지도 조직을 책임짐

조 4.본 결정은 서명 날짜로부터 15일 후 효력을 발생한다.

프로그램 135 중앙 지도위원회 주석, 각 장관, 정부 직속 기관의 장, 정부 소속 기관의 장, 그리고 중앙직할 시, 성 인민위원회 주석은 본 결정의 시행을 책임짐./.

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

138/2000/QĐ-TTg
대통령령 제138호에 의거한 정부 총리의 결정은 정착 사업, 특별히 어려운 민족 지원 사업, 산간 고원 지역 중앙 마을 건설 프로그램을 경제 사회 발전 특별히 어려운 산간 고원 지역 마을 프로그램에 통합하는 것에 관한 것이다.
만료됨
↓ 受本文件影响的文件
相关 11
41/2001/QĐ-UB Quyết định số 41/2001/QĐ-UB Về việc ban hành Kế hoạch thực hiện chương trình mục tiêu 3 giảm: Giảm tội phạm, ma túy và tệ nạn mại dâm trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh năm 2001. 已失效 26/2001/QĐ-UB Quyết định số 26/2001/QĐ-UB Về việc điều chỉnh mức phụ cấp đối với Công an viên công tác ở xã và ấp. 已失效 133/2004/QĐ-UB Quyết định số 133/2004/QĐ-UB Về cấp bổ sung ngân sách cho quận Tân Phú. 已失效 19/2003/QĐ-UB Quyết định số 19/2003/QĐ-UB V/v Ban hành chính sách, đơn giá hỗ trợ, bồi thường giải phóng mặt bằng dự án Cấp nước sinh hoạt thị trấn Đức Phong, huyện Bù Đăng và thị trấn Phước Bình huyện Phước Long, tỉnh Bình Phước 生效中 3292/QĐ-UBND Quyết định số 3292/QĐ-UBND Về việc giao kế hoạch vốn đầu tư thuộc chương trình 135 năm 2006 已失效 120/2002/QĐ-UB Quyết định số 120/2002/QĐ-UB Về giao kế hoạch vốn đầu tư và xây dựng bổ sung năm 2002 nguồn vốn ngân sách tập trung cho Tổng Công ty Du lịch Sàigòn. 已失效 912/2001/TTLT/UBDTMN-BTC-BKHĐT Thông tư liên tịch số 912/2001/TTLT/UBDTMN-BTC-BKHĐT Hướng dẫn thực hiện chính sách hỗ trợ hộ dân tộc thiểu số đặc biệt khó khăn 已失效 2964/2002/QĐ-UB Quyết định số 2964/2002/QĐ-UB V/v Quy định một số vấn đề thực hiện trong Quản lý đầu tư và xây dựng các công trình hạ tầng thuộc chương trình 135 tỉnh Thừa thiên Huế 生效中
指导 2
废止 1
引用 1

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。