통일령 제15/2011은 민사 분야에서의 사법상호원조에 관한 법률의 일부 규정의 적용에 대한 지침을 제공하며, 이를 통해 관련 기관, 단체 및 개인(국내외)을 규제한다. 주요 내용은 외국법의 적용, 상호원칙, 사법위임 절차, 사법상호원조 결과 처리, 그리고 정부기관의 책임 등이다.
适用范围
국내외 관련 기관, 단체 및 개인이 민사 분야에서의 사법상호원조 활동과 관련하여 베트남과 연계될 때 적용된다.
要点
- 조문 제3조 제2항에 따른 외국법의 적용은 구체적인 조건(국제조약 존재, 베트남 법 기본 원칙 위반 없음, 국제법 및 관습 준수)이 충족된 경우에만 이루어진다.
- 베트남 또는 외국의 권한 있는 기관의 요청에 따라 상호원칙을 적용하며, 이에 대한 세부 절차와 절차를 규정한다.
- 민사 사법위임 관련 서류는 규정에 따라 작성되고 적절한 언어로 작성되어야 한다. 부족한 서류는 반환된다.
- 법무부와 외교부는 서류의 적법성을 검토하고 접수, 전송 또는 반환 여부를 결정한다.
- 사법위임 결과 처리는 법원이나 해외 베트남 대표 기관에서 특정 절차에 따라 이루어진다.
🌐 本文件的社会影响
- 긍정적 영향: 베트남과 다른 국가 간의 사법상호원조 강화, 민사 분쟁 해결 용이성 증가.
- 부정적 영향: 사법상호원조 수행 비용이 개인 및 단체에게 높을 수 있으며, 처리 과정이 시간이 걸릴 수 있다.
❓ 常见问题
외국법은 어떻게 적용되는가?
외국법의 적용은 구체적인 조건(국제조약 존재, 베트남 법 기본 원칙 위반 없음, 국제법 및 관습 준수)이 충족된 경우에만 이루어진다.
상호원칙은 베트남 또는 외국의 권한 있는 기관의 요청에 따라 적용되며, 이에 대한 세부 절차와 절차를 규정한다.
사법위임 관련 서류에는 모델 01 및 02에 따른 사법위임 수행 요청 문서, 외국 권한 기관 요구에 따른 기타 문서, 사법위임 수행을 위한 기타 서류 및 자료가 포함되어야 한다.
사법위임 결과 처리 기간은 몇 일인가?
사법위임 결과를 받은 날로부터 5일 이내에 법원은 법무부에 결과 통보 문서를 보내고, 법무부는 그 결과를 외국 권한 기관에게 5일 이내에 전달해야 한다.
본 통일령의 효력 발생 시기는 언제인가?
본 통일령은 2011년 12월 1일부터 효력을 발생한다. 본 통일령 시행 후 소송을 시작하였으나, 재판부심, 항소심, 상고심, 재항소심을 진행 중인 사건은 본 통일령을 적용하여 처리한다.
본 통합 시행 규칙의 적용 효력은 언제부터 발생하는가?
본 통합 시행 규칙은 2011년 12월 1일부터 효력이 발생한다. 이 규칙의 효력 발생 전에 접수되었으나 효력 발생 후에一审、二审、再审或重审的案件,则适用本通则解决。
全文
통지연합
민사 분야에서 국제사법조력을 위한 법률 시행에 관한 지침
국제사법조력 법률의 민사 분야 관련 조치를 적절하고 일관되게 적용하기 위해 법무부, 외교부 및 최고인민법원은 다음과 같이 국제사법조력 법률의 민사 분야 관련 조치 적용 지침을 통일적으로 제시한다.
________________
제8/2007/QH12호 2007년 11월 21일 민사 사법 상호 지원 법률
본 공동 시행규칙은 민사 국제사법조력의 원칙, 권한, 절차 및 절차, 민사 국제사법조력의 결과 처리 및 베트남 국가 기관의 민사 국제사법조력 책임에 대한 법률 시행규칙 일부 규정의 적용을 지침한다.
장 1
총칙
조 1. 적용범위
본 공동 시행규칙은 베트남과 관련된 민사 국제사법조력 활동에 참여하는 베트남 기관, 단체, 개인 및 외국 기관, 단체, 개인에게 적용된다.
조 2. 적용대상
제3조. 민사 국제사법조력에서 외국법의 적용
1. 법률 제3조 제2항에 따른 외국법의 적용은 다음 조건이 충족될 때 이루어진다:
바) 외국법의 적용이 베트남의 기본 법원칙에 위반되지 않고 국제법과 국제 관습에 부합해야 한다;
a) 베트남과 외국 사이의 사법 지원에 관한 조약이 이 문제에 대해 규정되어 있는 경우
사) 외국의 유권기관으로부터 해당 국가의 법을 적용하도록 요청하는 공문이 있어야 한다.
2. 법무부는 외교부와 최고인민법원과 협력하여 외국법의 적용 여부를 검토하고 결정한다. 외국법의 적용 조건이 충족되지 않은 경우, 법무부는 외국이 요청한 국가에 서면으로 답변한다.
1. 베트남의 유권기관의 요청에 따라 상호주의 원칙 적용:
조 4. 상호 협력 원칙 적용
가) 베트남의 법원 또는 유권기관이 외국과의 민사 국제사법조력에 대해 상호주의 원칙을 적용하려고 하는 경우, 베트남과 해당 국가 사이에 민사 국제사법조력에 관한 조약이나 합의 또는 전례가 없거나 관련 내용에 대한 상호주의 원칙 적용에 대한 합의가 없는 경우에는 법원은 법무부에 민사 국제사법조력 위임에 대한 문서와 함께 상호주의 원칙 적용을 요청하는 공문을 제출해야 한다.
나) 법무부는 문서를 받은 날로부터 10일 이내에 외교부에 민사 국제사법조력 위임 문서와 함께 외국의 유권기관에 상호주의 원칙 적용을 요청하도록 하기 위한 공문을 제출한다.
다) 외교부는 문서를 받은 날로부터 10일 이내에 외교부가 제1항 각 호에서 정한 결정 중 하나를 내린다. 상호주의 원칙 적용에 대한 법무부와 최고인민법원의 의견을 구해야 하는 경우, 이 기간은 20일을 넘지 않아야 한다.
라) 외국의 유권기관에 상호주의 원칙 적용을 요청하기로 결정한 경우, 외교부는 외국 대표부에 민사 국제사법조력 위임 문서와 외교부의 공문을 보내며, 외국의 유권기관에 상호주의 원칙 적용을 요청하도록 한다. 공문에는 외국의 유권기관이 베트남과의 상호주의 원칙 적용에 대한 공식 답변을 제공하도록 요청해야 한다.
마) 외국의 유권기관에 상호주의 원칙 적용을 요청하지 않기로 결정한 경우, 외교부는 법무부에 문서를 반환하고 이유를 명시해야 한다.
다) 외국 대표부는 문서를 받은 날로부터 5일 이내에 외국의 유권기관에 상호주의 원칙 적용을 요청하는 문서를 제출해야 한다.
라) 외국의 유권기관으로부터 공식 답변을 받은 날로부터 5일 이내에 외국 대표부는 외교부에 통보해야 한다. 외국 대표부로부터 통보를 받은 날로부터 5일 이내에 외교부는 이를 법무부와 최고인민법원에 알리고 협력해야 한다.
마) 외국의 유권기관이 상호주의 원칙 적용을 동의하되 조건부로 하는 경우, 외교부는 법무부와 최고인민법원의 의견을 참조하여 결정한다. 의견 통일 절차는 외국의 유권기관의 요청에 따른 상호주의 원칙 적용 결정 절차와 동일하게 수행된다.
2. 외국의 유권기관의 요청에 따른 상호주의 원칙 적용:
가) 외교부가 베트남과 해당 국가 사이에 민사 국제사법조력에 관한 조약이나 합의 또는 전례가 없거나 관련 내용에 대한 상호주의 원칙 적용에 대한 합의가 없는 경우 외국의 유권기관으로부터 민사 국제사법조력에 대한 요청을 받으면, 외교부는 법무부와 최고인민법원에 관련 문서(있을 경우)와 함께 상호주의 원칙 적용을 위한 협력을 요청하는 공문을 제출해야 한다.
나) 외교부가 공문을 받은 날로부터 10일 이내에 법무부와 최고인민법원은 상호주의 원칙 적용에 대한 서면 의견을 제출해야 한다. 본 공동 시행규칙 제5조에 따른 근거를 기준으로 하거나 특별한 경우 20일 이내에 의견을 제출할 수 있다.
다) 법무부와 최고인민법원의 의견을 받은 날로부터 5일 이내에 외교부는 상호주의 원칙 적용 여부를 결정하고 외국의 유권기관에 서면으로 답변하며, 그 답변의 사본을 법무부와 최고인민법원에 보낸다. 외교부가 상호주의 원칙 적용을 승인한 경우, 제출된 문서(있을 경우)를 기반으로 법무부는 문서의 적법성을 검토하고, 민사 국제사법조력 위임을 수행하기 위해 해당 권한을 가진 법원에 문서를 전달한다. 법률 제15조와 본 공동 시행규칙 제20조 제3항 가호에 따른 절차에 따라 한다.
c) 외교부는 법무부와 최고인민법원으로부터 의견을 받은 날로부터 5일 이내에 그 의견을 검토하고 상호이익교환 원칙 적용 여부를 결정하며, 외국 정부 기관으로부터 요청받은 경우 서면으로 답변하고, 그 답변문건을 법무부와 최고인민법원에 각각 사본을 보내 협조한다. 외교부가 상호이익교환 원칙 적용을 승인한 경우에는 이미 제출된 서류(있을 경우)를 바탕으로 법무부가 접수 절차를 진행하고 서류의 적법성을 검토한 후, 해당 서류를 조사협력에 관한 법률 제15조 및 본 통일지침 제20조 제3항 a호에 따라 권한 있는 법원에 이송한다.
조 5. 원칙적 대등교환 적용을 위한 근거
외국과의 민사사법상조력에 있어서 원칙적 대등교환의 적용 여부는 다음 각 호의 사유를 근거로 한다.
가) 각각의 경우 또는 관련 국가와의 관계에서 민사사법상조력을 필요로 하는 요구사항
나) 법률, 베트남이 당사국인 국제협정 및 국제법과 국제관습에 위반되지 않는 한도 내에서
다) 외교적 요구사항, 정치적, 경제적, 사회적 영향 등 기타 영향
라) 국가, 베트남의 개인 또는 법인의 권리와 이익에 미치는 영향
조 6. 민사사법상조력에서의 언어 사용
1. 민사사법상조력을 요청하거나 베트남에서 이를 수행하기 위해 작성되는 문서는 법률 제5조에 따라 작성된다.
2. 베트남과 해당 국가가 민사분야에서의 민사사법상조력을 규정한 국제협정이 없는 경우, 외국의 권한기관이나 베트남에 있는 외국대표기관이 민사사법위임을 요청하는 경우에는 베트남어가 사용된다. 위임문서와 그 번역문은 베트남 법률에 따라 공증 및 영사인증을 받아야 하며, 국제협정 또는 원칙적 대등교환 원칙에 따라 면제되는 경우를 제외한다.
3. 민사사법위임문서를 작성하면서 상대방 국가가 수용할 언어를 결정하지 못한 경우, 법원은 외교부에 문의하여 결정하도록 요청한다. 외교부는 접수일로부터 5일 이내에 서면으로 답변해야 한다.
4. 베트남의 외국대표기관이 베트남 국민을 위한 민사사법위임을 수행하도록 요청하는 경우, 민사사법상조력의 언어는 베트남어이다. 이 경우, 위임문서는 영사인증을 받지 않아도 된다.
조 7. 민사사법상조력 관련 국제협정 정보 제공
법원은 민사사법상조력 관련 국제협정 정보를 얻기 위해 서면으로 법무부에 요청할 수 있다. 법무부는 접수일로부터 5일 이내에 서면으로 답변해야 한다.
조 8. 민사사법상조력 비용
국내외 개인 또는 단체가 민사사법상조력을 요청하면, 해당 비용을 납부해야 한다. 비용의 금액, 납부 대상, 징수 기관, 관리 및 사용 방법은 관련 법률에 따라 이루어진다.
장 II
민사사법상조력에 대한 외국의 요청
조 9. 민사사법상조력 요청 권한
1. 중앙 직할 시, 성 인민법원 및 최고인민법원의 항소법원은 민사사법상조력을 요청할 수 있는 권한을 갖는다.
2. 민사 사건 처리 과정에서 민사사법상조력 요청이 발생하면, 지방 인민법원은 법률 제11조 및 본 통합지시서 제10조에 따라 위임문서를 작성하고, 지방 인민법원에 일반 절차를 통해 전달한다.
조문 10. 민사 사법위임 관련 서류
1. 민사 사법위임 관련 서류는 제11조 민사사법상호원조법에 규정된 문서를 포함해야 하며, 구체적으로 다음과 같습니다:
a) 이 통합지시에 부속하여 공고된 양식 제1호에 따른 민사 사법위임을 수행하기 위한 요청서
b) 이 통합지시에 부속하여 공고된 양식 제2호에 따른 제12조 민사사법상호원조법에 규정된 민사 사법위임서
c) 위임받은 당국의 요구에 따라 필요한 다른 서류
d) 민사 사법위임을 수행하기 위해 필요한 다른 서류 및 증거물 (예: 사건 접수 통보서, 증거 수집 위임 결정서, 판결, 재판부 결정 등)
2. 민사 사법위임 관련 서류는 다음 방법으로 법원이 작성합니다:
a) 민사 사법위임 관련 서류는 제1조 제2항에 규정된 서류 및 증거물 외에는 주심 또는 주심이 위임한 부심이 작성하며, 세부본으로 작성되어 법무부에 송부됩니다.
b) 법원이 작성하는 민사 사법위임 수행 요청서는 원본이며, 사법위임 수행을 위한 다른 문서, 서류, 증거물은 원본 또는 복사본입니다. 이러한 복사본과 번역본은 법률에서 정한 대로 원본에서 발급한 복사본, 원본에서 발급한 복사본의 인증, 서명 인증을 받아야 합니다.
c) 여러 당사자에게 서로 다른 내용의 사법위임을 요청하거나 다른 주소 또는 다른 국적을 가진 경우, 법원은 각 당사자별로 별도의 사법위임 관련 서류를 작성해야 합니다.
d) 당사자가 베트남과 외국의 이중국적을 가지고 있는 경우, 법원은 베트남 국민에게 사법위임을 수행할 때와 같이 사법위임 관련 서류를 작성하며, 법원이 당사자의 유용한 국적이 베트남 국적임을 확인하고, 외국 법률이나 외국의 반대가 없는 경우에 한해 이를 적용합니다.
조문 11. 민사 사법위임 관련 서류의 적법성 조건
민사 사법위임 관련 서류는 다음 조건을 충족하면 적법하다고 간주됩니다:
1. 민사 사법위임 관련 서류는 제11조와 제12조 민사사법상호원조법 및 본 통합지시 제10조에 따라 작성되었습니다.
2. 민사 사법위임 관련 서류는 제5조 민사사법상호원조법 및 본 통합지시 제6조에 따라 언어가 작성되었습니다.
3. 민사 사법위임 관련 서류는 제11조 제2항 민사사법상호원조법 및 본 통합지시 제10조에 따라 수량이 충분히 작성되었습니다.
4. 개인 또는 단체는 민사 사법상호원조 비용을 법률에서 정한 대로 납부하였으며, 면제되거나 납부하지 않아도 되는 경우를 제외합니다.
조문 12. 법무부에서 민사 사법위임 관련 서류 수령 및 전송 절차
법원으로부터 민사 사법위임 관련 서류를 받은 날로부터 10일 이내에 법무부는 민사 사법위임 관련 서류(위임 사법출발 부분)를 기록한 서류를 작성하고, 민사사법상호원조법 및 본 통합지시 제11조에 따라 서류의 적법성을 검토한 후 다음 중 하나의 결정을 내립니다:
1. 민사 사법위임 관련 서류가 완전하고 적법한 경우:
a) 국제조약에 따라 외국의 관할기관 또는 외교부에 전달합니다.
b) 국제조약이 없거나 원칙적 상호원조 원칙의 적용 여부에 대한 합의나 선례가 없는 경우, 외교부에 전달하여 원칙적 상호원조 원칙의 적용 여부를 결정하도록 합니다.
2. 민사 사법위임 관련 서류가 완전하지 않거나 적법하지 않은 경우:
법무부는 해당 민사 사법위임 관련 서류를 작성한 법원에 반환하고 이유를 명시합니다.
조 13. 외교부 및 해외 베트남 대표기관에서 민사 사법위임 관련 접수, 서류 발송 절차, 기한
1. 외교부가 해외 베트남 국민을 위한 사법위임을 수행하거나 관련 국제조약에 따라 사법위임을 수행하는 경우, 외교부는 유효한 사법위임 서류를 법무부로부터 받은 날로부터 5일 이내에 해당 서류를 해외 베트남 대표기관으로 전달해야 함.
해외 베트남 대표기관은 사법위임 서류를 받은 날로부터 5일 이내에 해외 베트남 국민을 위한 사법위임을 수행하거나 해당 서류를 외국 관할기관으로 전달해야 함.
2. 상호 협력 원칙에 따른 사법위임의 경우, 외교부 및 해외 베트남 대표기관은 이 시행규칙 제4조 제1항 각 호에 따라 절차와 기한을 준수해야 함.
조 14. 외교부 및 해외 베트남 대표기관에서 사법위임 결과 처리
1. 외국 관할기관이 사법위임 결과를 통보한 날 또는 외국 관할기관이 사법위임 결과를 통보한 날로부터 5일 이내에 해외 베트남 대표기관은 사법위임 결과를 통보받아 외교부로 전달해야 함.
2. 국내 관할기관으로부터 사법위임 서류를 받은 날로부터 3개월 이내에 해외 베트남 대표기관이 베트남 국민을 위한 사법위임을 수행하지 못하거나 외국 관할기관이 사법위임 결과를 통보하지 않거나 상호 협력 원칙에 따른 요청에 응답하지 않은 경우, 해외 베트남 대표기관은 외교부에 통보해야 함.
3. 해외 베트남 대표기관으로부터 사법위임 결과 통보를 받은 날로부터 5일 이내에 외교부는 해당 통보를 법무부로 전달하여 민사소송법 제14조 제3항에 따라 재판소에 전달해야 함.
조 15. 재판소에서 사법위임 결과 처리
1. 해외 거주 베트남 국민에게 사법위임 문서를 배달한 결과 처리:
가) 재판소가 이 시행규칙 제17조 제2항에 따라 사법위임 결과 통보를 받은 경우, 재판소는 정확한 이름, 주소, 개인 정보를 확인하면 사법위임을 계속 진행해야 함.
재판소가 모든 방법을 동원하였음에도 불구하고 외국 당사자의 주소를 확인할 수 없는 경우, 재판소는 민사소송법 제XX장 및 제XXII장에 따라 외국 거주자 출석 불응자 찾기 공고를 요청하고, 그 결과를 기다린 후 일반 절차에 따라 사건을 처리해야 함. 재판소가 외국 거주자 출석 불응자 찾기 공고를 요청한 날로부터 1개월 이내에 당사자가 공고 요청을 하지 않는 경우, 민사소송법 제168조 및 제192조에 따라 사건 처리를 중단해야 함.
나) 재판소가 이 시행규칙 제17조 제1항, 제3항 및 제4항에 따라 사법위임 결과 통보를 받은 경우, 재판소는 민사소송법에 따라 사건을 계속 처리해야 함.
2. 해외 거주 외국인을 위한 사법위임 결과 처리:
가) 재판소가 외국 관할기관이 통보한 사법위임 결과에 따라 외국 당사자의 이름, 주소, 개인 정보가 잘못 기재되었거나 새로운 주소로 이동했지만 새로운 주소가 명확하지 않거나 외국 당사자가 주소에 없으며 언제 돌아올지 모른 경우, 재판소는 외국 당사자의 주소, 이름, 개인 정보를 확인하면 두 번째 사법위임을 계속 진행해야 함.
외국 관할기관이 사법위임을 수행하였음에도 불구하고 재판소가 외국 당사자의 주소, 이름, 개인 정보를 확인하려고 모든 방법을 동원하였음에도 불구하고 정확한 정보를 확인할 수 없는 경우, 재판소는 민사소송법에 따라 사건을 계속 처리해야 함.
나) 재판소가 외국 관할기관이 통보한 사법위임 결과에 따라 외국 당사자가 사법위임 문서를 받았거나 사법위임 요청을 거부한 경우, 재판소는 일반 절차에 따라 사건을 처리해야 함.
다) 베트남과 외국이 국제조약을 체결하지 않았거나 상호 협력 원칙을 적용할 수 없는 경우, 재판소는 민사소송법에 따라 사법위임 문서를 공고하고, 사건을 처리해야 함. 공고는 사건을 처리하기 위해 6개월 내에 재판소, 해당 지역의 지방자치단체, 마지막 거주지(있을 경우)에 게시되며, 중앙 일간지에 3회 연속 게재되고, 중앙 방송국 또는 중앙 TV(외국인 전용 채널)에 3일 연속 방송되어야 함. 이 기간 동안 외국 당사자의 소식이 없는 경우, 재판소는 일반 절차에 따라 민사 사건을 처리해야 함.
3. 재판소의 1심 판결문, 결정문 배달 사법위임 결과 처리
법원이 국내에 거주하지 않는 소송 당사자에게 1심 법원의 판결 또는 결정을 집행하기 위해 외국 사법당국에 위임하는 경우, 해당 판결 또는 결정를 수령받아야 할 당사자에게 3개월 이내 또는 공고된 판결 또는 결정를 외국의 대표 기관에 공고한 날로부터 6개월 이내 또는 외국 사법당국에 위임한 서류를 전달한 날로부터 6개월 이내에 소송 당사자가 항고를 하지 않고, 항고 기간 동안 다른 사람이 항고를 하지 않으며, 검찰이 항고를 하지 않은 경우에는 1심 법원의 판결 또는 결정는 법적 효력을 가지며, 법원은 더 이상 위임 집행을 진행하지 아니한다.
4. 위임 집행 결과 처리(위임 집행 결과 통보를 받지 않은 경우):
법무부가 외국 사법당국 또는 외교부에 제출한 유효한 제2차 위임 집행 서류를 전달한 날로부터 6개월 후에도 위임 집행 결과 통보를 받지 못한 경우, 위임 집행을 요청한 법원은 이미 수집한 증거와 자료를 근거로 사건을 법령에 따라 처리하며, 더 이상 위임 집행을 요청하지 아니한다.
5. 위임 집행 결과 처리(위임 집행 결과 통보를 받은 경우):
위임 집행 결과 통보를 받은 경우, 법원은 통보된 증거와 자료가 요구 내용에 정확하고 충분하다고 판단되면 이를 근거로 사건을 처리하며, 그렇지 않은 경우 법원은 일반 절차에 따라 위임 집행을 계속한다.
장 III
외국에 거주하는 베트남 국민을 위한 사법 위임 집행
제16조. 외국에 있는 베트남 대표 기관에서의 상호 지원 집행
베트남 법률에 따른 문서 전달, 서류, 자료 전달, 진술 취득, 증인 및 감정인 소환, 증거 제공 및 수집 등 기타 상호 지원 집행 요구는 외국에 거주하는 소송 당사자를 위한 베트남 법률, 본 통지규칙 제17조, 민사소송법, 베트남 법률의 다른 규정, 베트남이 가입한 국제 조약 및 외국 법률과 충돌하지 않는 범위 내에서 외국의 베트남 대표 기관이 수행한다.
제17조. 외국에 거주하는 베트남 국민에게 사법 위임 문서 전달
1. 수령인이 위임 문서를 수령하거나 수령인이 지정된 주소에 없지만 직계 친족이 민사 행위 능력이 있는 경우 그 친족이 대신 수령하고 직접 수령인에게 전달하겠다는 약속을 한 경우, 외국의 베트남 대표 기관은 전달 완료를 증명하는 기록을 작성한다. 수령인이 새로운 주소로 이동한 경우, 외국의 베트남 대표 기관은 새로운 주소로 전달해야 한다.
2. 수령인의 이름, 주소 또는 개인 정보가 잘못 기재되었거나 새로운 주소로 이동했으나 새로운 주소가 명확하지 않거나, 지정된 주소에 없고 언제 돌아올지 모를 경우, 외국의 베트남 대표 기관은 전달 불가를 증명하는 기록을 작성하고 이유를 명시한다.
3. 수령인이 위임 문서 수령을 거부할 경우, 전달자는 거부 이유를 기재한 기록을 작성하며, 전달자의 서명, 수령인의 서명을 기록에 기재하고, 수령인이 기록에 서명하지 않을 경우, 수령인의 거부를 증언한 증인의 서명을 기록에 추가한다.
4. 모든 필요한 방법을 사용하여도 전달을 완료할 수 없는 경우, 외국의 베트남 대표 기관은 본 기관의 사무실에서 공개 공고를 진행한다. 공고일로부터 30일 후에도 수령인이 위임 문서를 수령하지 않은 경우, 외국의 베트남 대표 기관은 공고 절차를 완료하였음을 증명하는 기록을 작성하고 공고 결과를 기록한다.
장 IV
외국의 민사 관련 사법 위임 집행
조 18. 외국의 사법위임 집행 권한
1. 지방인민법원은 법령에서 다른 규정을 정하지 않는 한 외국의 사법기관이 위임한 사법위임 요청을 집행할 수 있는 권한을 가진다.
2. 법원의 영역에 따른 사법위임 집행 권한은 다음과 같이 결정된다.
a) 사법위임을 집행할 수 있는 법원은 개인이 거주하거나 근무하는 곳 또는 기관이나 단체가 본사를 두고 있는 곳의 법원이다.
b) 증언을 요구받는 사람이나 감정인이 거주하거나 근무하는 곳의 법원
c) 증거 수집 및 제공이 이루어지는 곳의 법원
d) 민사 관련 사법상조를 위한 법원은 베트남 법률이 정하는 바에 따라 권한을 가진 법원이다.
조 19. 외국의 민사 사법위임 문서
외국의 사법기관이 위임한 민사 사법위임 문서는 법률 제11조와 제12조, 그리고 이 시행규칙 제10조와 제11조에 규정된 모든 문서를 포함하고 있으며, 베트남이 당사국인 국제조약에서 다른 규정을 정하지 않는 한 유효하다고 간주된다.
조 20. 외국의 민사 사법위임 문서의 접수 및 유효성 검토
1. 법무부는 국제조약에 따라 외국의 사법기관으로부터 민사 사법상조 분야에서 베트남과 해당 국가가 당사국인 조약 또는 합의 또는 적용례가 있는 경우 민사 사법위임 문서를 접수한다.
2. 베트남과 외국이 민사 사법상조 분야의 국제조약 또는 합의 또는 적용례가 없는 경우에는 이 시행규칙 제4조 제2항에 따라 민사 사법위임 문서의 접수 및 유효성 검토 절차가 수행된다.
3. 민사 사법위임 문서를 받은 날로부터 10일 이내에 법무부는 민사 사법위임 문서 접수부(위임 도착 부분)에 등록하고 문서의 유효성을 검토하며 다음 중 하나의 결정을 내린다.
a) 이 시행규칙 제18조에 따라 권한이 있는 법원 또는 이 시행규칙 제23조에 따라 처리하도록 정해진 정부기관에 문서를 전달하는 경우, 문서가 유효한 경우
b) 베트남과 외국 사이에 민사 사법상조에 관한 국제조약이 없는 경우, 외국의 사법기관으로부터 문서를 받은 기관 또는 외교부를 통해 문서를 반환하며, 문서가 유효하지 않은 경우 그 이유를 명시한다.
조 21. 외국의 민사 사법위임 처리 절차 및 절차
1. 민사 사법위임 문서를 받은 날로부터 7일 이내에 법원은 민사 사법위임 문서 접수부(위임 도착 부분)에 문서를 등록하고 문서의 유효성을 검토하며 다음 중 하나의 결정을 내린다.
a) 사건이 자신들의 관할권에 속하는 경우 사법위임을 처리하기 위해 수리한다.
b) 사건이 법원의 관할권에 속하지 않는 경우 문서를 법무부로 반환한다.
2. 법원은 사법위임을 처리하기 위해 필요한 모든 조치를 법령에 따라 취하고, 접수된 문서로부터 3개월 이내에 사법위임 처리 결과를 법무부에 통보한다.
조 22. 외국의 민사 사법 위임의 결과 통보
1. 사법 위임의 결과를 받은 날로부터 5일 이내에 또는 제15조 제3항에 규정된 경우, 법원은 대법관 또는 대법관이 위임한 부대법관의 서명으로 작성된 결과 통보 문서를 3부 작성하여 법무부에 송부한다.
2. 법무부는 조약 국제법 또는 제15조 제2항에 규정된 기간 내에 외국의 요구기관에 국제 조약 또는 협정에 따라 사법 위임의 결과를 전달하거나 해당 사법 위임 문서가 해당 기관을 통해 접수된 경우에는 외교부에 전달한다.
3. 외교부는 5일 이내에 외국인이 요청한 법인 또는 외국에서 요청한 사법 위임을 수행한 법인에게 외국 대표처를 통해 결과를 전달한다.
장 V
시행규정
조 23. 다른 국가 기관에 대한 상호 지원 청구의 수행
다른 국가 기관에 대한 상호 지원 청구 또는 외국의 권한 있는 기관의 사법 위임을 수행하기 위해 요구되는 경우, 베트남의 권한 있는 국가 기관은 본 통지규칙에서 법원에 대해 규정된 절차와 절차를 준용한다.
조 24. 민사 분야에서의 상호 지원 조약 및 협정 목록의 업데이트 및 공고
법무부는 매년 민사 분야에서 베트남과 외국 간에 효력이 있는 상호 지원 조약 및 협정 목록을 업데이트하고 외교부와 최고인민법원에 송부할 책임이 있다.
조 25. 원칙적으로 상호 지원 청구에 대한 베트남과의 상호 지원 원칙 적용 국가 및 지역 목록의 업데이트 및 공고
외교부는 매년 베트남과 상호 지원 원칙을 적용하는 국가 및 지역 목록을 업데이트하고 법무부와 최고인민법원에 송부할 책임이 있다.
조 26. 사법 위임의 결과 통보 책임
1. 법무부와 외교부는 각각의 권한 범위 내에서 외국의 민사 사법 지원 청구의 수행 결과를 확인하고 촉진하며 통보할 책임이 있으며, 법령에 규정된 기간 내에 외국의 민사 사법 위임 청구를 수행한다.
2. 법원과 다른 권한 있는 기관은 각각의 권한 범위 내에서 외국의 권한 있는 기관의 사법 위임을 수행하고 법령에 규정된 기간 내에 그 결과를 통보할 책임이 있다.
조 27. 민사 분야에서의 상호 지원 청구 수행 상황 평가 및 종합
법무부는 외교부와 최고인민법원과 협력하여 매년 정기적으로 회의를 개최하여 민사 분야에서의 상호 지원 청구 수행 상황을 평가하고, 베트남과의 상호 지원 조약, 상호 지원 원칙 적용 협정, 해당 분야의 외국 법률 정보, 외국의 수행 상황 및 베트남의 외국 대표처가 수행한 민사 사법 위임에 대한 정보를 제공한다.
조 28. 효력 발생
1. 본 통지규칙은 2011년 12월 1일부터 효력을 발생한다.
2. 본 통지규칙은 법령에 따라 이미 처리된 민사 사건에 대한 감독 재심 및 재재심 절차에서 항소를 위한 지침으로 사용되지 않으며, 판결 또는 결정이 법적 효력을 가지는 경우를 제외한다.
3. 본 통지규칙이 효력을 발생하기 전에 법원에 접수된 민사 사건은 본 통지규칙이 효력을 발생한 날부터 처음 심리, 항소심, 감독 재심, 재재심을 진행하는 경우 본 통지규칙을 적용하여 처리한다.
조 29. 조직 실행
본 통지규칙을 시행하는 과정에서 발생하는 문제점이나 새로운 문제가 있을 경우, 지방인민법원, 다른 국가 기관은 법무부, 외교부 및 최고인민법원에 신속히 보고하여 처리한다./.
原始文件(PDF)
关系图
点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。
译本
本文件提供以下语言版本: