2026년 15호 고시 제158호 민사 사법 지원에 관한 법률 시행령: 일부 조항과 실시 방법의 구체적 규정

이 고시는 2025년 15대 국회의 제102호 법률, 민사 사법 지원에 관한 법률의 일부 조항과 실시 방법을 구체적으로 정하고, 민사 사司法 지원 요청 서류 전달, 외국 문서 통지 실시, 민사 사법 지원 업무 보고 및 2026년 7월 1일부터 적용됨을 명시한다.

Document No.158/2026/NĐ-CP
Document type시행령
Issuing authority법무부
Signed byLê Tiến Châu — Phó Thủ tướng
Updated22/06/2026
Sector사법
Field사법공조
Issued date16/05/2026
Effective date01/07/2026
Expiry date
Status발효 중
✦ Smart summary

이 고시는 2025년 15대 국회의 제102호 법률, 민사 사법 지원에 관한 법률의 일부 조항과 실시 방법을 구체적으로 정하고, 민사 사司法 지원 요청 서류 전달, 외국 문서 통지 실시, 민사 사법 지원 업무 보고 및 2026년 7월 1일부터 적용됨을 명시한다.

Scope of application

이 고시는 Việt Nam 내에서 민사 사법 지원 활동에 관련된 국가 기관, 조직, 개인에게 적용된다.

Key points

  • 이 고시는 민사 사법 지원 요청 서류를 외교부를 통해 또는 직접적으로 Việt Nam의 관할 기관으로 전달하는 방법을 구체적으로 정한다.
  • 이 고시는 외국 문서 통지 실시에 대한 구체적인 지침을 제시한다.
  • 이 고시는 민사 사법 지원 활동에서 관련 당사자의 책임을 명확히 하며, 외교부, Việt Nam의 외국 대표부, 공익 우편 서비스 제공 업체 및 기타 관련 국가 기관이 포함된다.
  • 이 고시는 외국의 민사 사법 지원 요청 실현 상황을 정기적으로 법무부에 보고하도록 요구한다.
  • 이 고시는 2008년 92호 고시를 효력 발생일로부터 대체한다.

🌐 Social impact of this document

  • Việt Nam과 외국 간 민사 사법 지원 요청 실현의 효과성을 강화한다.
  • 민사 사법 지원 활동에 따른 법률적 위험을 최소화한다.
  • 민사 사법 지원 요청 서류 전달 과정에서의 투명성, 정확성 및 신속성을 보장한다.

❓ Frequently asked questions

이 고시가 언제부터 효력을 발휘하는지?

이 고시는 2026년 7월 1일부터 적용된다.

외국 문서 통지를 실시하는 주무 기관은 누구인가?

공익 우편 서비스 제공 업체가 외국 문서 통지 실시의 주무 기관이다.

어떤 기관이 법무부에 민사 사법 지원 요청 실현 상황을 보고해야 하는가?

민사 사법 지원 활동과 관련된 모든 국가 기관, 조직 및 개인은 법무부에 정기적으로 또는 필요할 때마다 외국의 민사 사법 지원 요청 실현 상황을 보고해야 한다.

Full text

정부
________

 

제 158-2026-정부령

공화민주주의 사회체 주권국민의 공화국
독립 - 자유 - 행복
________________________________________

2026년 5월 16일, 하노이

 

 

정부령

민사 사법 지원에 관한 법률 일부 조항과 절차에 대한 구체적인 규정 및 시행방안을 정함

공화민주주의 사회체 주권국민의 공화국 민사 사법 지원에 관한 법률

 

제 1조 (적용 근거)

제 63-2025-정부령에 의거;

제 102-2025-정부령에 의거;

제 89-2025-정부령에 의거;

법무부장관의 제안에 따라

 

정부는 민사 사법 지원에 관한 법률 일부 조항과 절차에 대한 구체적인 규정 및 시행방안을 정함.
제 1장 일반규정

제 1조 (적용 범위)

1. 제 11조, 제 12조, 제 17조, 제 19조, 제 26조의 3항, 제 28조, 제 30조, 제 34조를 구체적으로 규정함.

2. 민사 사법 지원에 관한 법률에서의 관리 국가 정책 조치를 규정함.

제 2조 (적용 대상)

이 정부령은 Việt Nam의 기관, 단체, 개인; 외국과 Việt Nam 간 민사 사법 지원에 관련된 기관, 단체, 개인에게 적용됨.

제 3조 (민사 사법 지원 요청 실질 비용 수납 및 납부)

1. Việt Nam의 민사 사법 지원 요청 실질 비용을 납부해야 하는 당사자(납부 의무자)는 다음과 같습니다:

a) 제 2015년 민사 소송법의 제 152조와 제 153조에 따른 당사자로서, 텍스트 전달, 증거 수집 및 민사 사건 해결을 위한 요청; 항소 결정, 재심 결정을 통지하는 결정;

b) 법원 또는 단체가 민사 판결이나 결정의 집행을 요구하여 외국으로서 민사 사법 지원 요청이 발생한 경우; 법원 집행관이 주도적으로 집행 결정을 내린 경우.

2. Việt Nam에서 발생한 민사 사법 지원 요청 실질 비용은 서비스 제공자에게 직접 납부해야 합니다.

3. 외국의 관할 기관에 의해 수집된 Việt Nam의 민사 사법 지원 요청 실질 비용:

a) 실질 비용이 외국 법에 따라 작성 시점에서 확인된 경우, 납부 의무자는 해당 비용을 적절하게 납부해야 합니다.

b) 실질 비용이 작성 시점에서 아직 확인되지 않은 경우, 납부 의무자는 300만 베트남 Đồng을 현지 법원 집행관에게 보증금으로 납부해야 하며, 법원 집행관은 해당 보증금을 외국 관할 기관의 요청에 따라 실질 비용과 관련된 비용을 지불합니다.

4. 법무부장관은 Việt Nam의 민사 사법 지원 요청 실질 비용 수납 및 납부에 대한 구체적인 규정을 정함.

제4조. 외국의 민사 사법 지원 요청에 대한 비용 수납 및 납부

1. 외국의 민사 사법 지원 요청을 수행하는 의무자가 되는 것은 외국의 기관, 단체 또는 개인으로서 Việt Nam과 민사 사법 지원 요청을 하는 외국의 기관, 단체 또는 개인이다.

2. 법무부 장관은 민사 사법 지원 요청에 대한 비용 수납 및 납부 절차를 구체적으로 정한다.

제5조. 국가 예산으로부터 민사 사법 지원 업무의 지출 내용

1. 국가 예산으로부터 민사 사법 지원 업무의 지출 내용은 다음과 같다:

a) 국가 관리에 대한 민사 사법 지원 업무 관리 비용;

b) 외국 문서를 국내로 전달하기 위한 공익 우편 서비스 비용;

c) 국가 기관이 의무자로서 납부해야 하는 민사 사법 지원 행위의 비용.

2. 재정부 장관은 예산 세입, 관리, 사용 및 결산을 구체적으로 정한다.

제2장
외국의 민사 사법 지원 요청 실시
제6조. Việt Nam의 민사 사법 지원 요청 신청서의 합법 조건

1. 충분한 구성 요소, 수량 및 법률에 따라 제17조에서 정한 번역본; 번역자는 법률에 따른 적절한 서명증명을 받은 번역본이어야 한다.

2. Việt Nam의 민사 사법 지원 요청 문서는 원문이며, 법무부 장관이 정한 모델 문서에 따라 작성되어야 한다.

3. 제1항 제b), 제d) 항 및 제2항 제b) 항에서 규정된 서류는 원본 또는 복사본이다. 해당 기관의 권위가 없는 서류나 확인이 필요할 경우, 관련 기관은 복사본을 원본과 비교하여 확인하고 사본에 찍어 확인한다.

4. 각 당사자, 각 주소 및 각 민사 사법 지원 범위별로 별도의 서류를 작성해야 한다.

제7조. Việt Nam의 민사 사법 지원 요청 서류 수령 및 전송

법무부는 Việt Nam에서 받은 민사 사법 지원 요청 서류를 20일 이내에 다음과 같이 처리한다:

1. 서류가 합법적이라면 다음 중 하나의 절차를 수행한다:

a) 공화국 사회주의 Việt Nam과 협약 당사국인 외국을 위한 1965년 라하이 국제 조약에 따른 해외 법적 및 비법적 문서 전달 또는 1970년 라하이 국제 조약에 따른 해외 민사 또는 상업 분야의 증거 수집 절차를 통해 서류를 전송한다;

b) 제2항 제2조 항에서 규정된 경우, 외교 채널을 통해 외교부로 서류를 전송한다.

2. 서류가 합법적이지 않다면 법무부는 Việt Nam의 기관 또는 개인에게 추가 또는 보완 요청을 한다; 이는 법률에 따라 제19조 항에서 정한 절차에 따른다.

3. 제19조 항에서 규정된 경우, 법무부는 서류를 원래 발송한 Việt Nam의 기관 또는 개인에게 반환하고 이유를 명시한다.

3. 당사자가 제기한 민사 사법 지원 요청이 법률 제19조 항 2호에 따른 조건을 충족하지 않을 경우, 법무부는 해당 서류를 Việt Nam의 관할 기관 또는 개인에게 반환하고 이유를 명시한다.

제 8조. 민사 사법 지원 요청 서류의 수신 및 전달

1. 외교부는 Việt Nam의 민사 사법 지원 요청 서류를 접수하고, 해당 요청 서류를 nước외 대표 부처에 이관하여 5개-working-day 내에 처리할 책임이 있습니다.

2. nước외 대표 부처는 접수한 요청 서류를 접수 후 5개-working-day 내에 처리하고, 해당 요청 서류를 외국의 관할 기관에게 이관할 책임이 있습니다.

제 9조. 민사 사법 지원 요청 결과 통보

1. 외국 관할 기관으로부터 받은 민사 사법 지원 요청 실행 결과 및 첨부 서류(있을 경우)를 접수한 후 5개-working-day 내에, nước외 대표 부처는 해당 결과와 첨부 서류(있을 경우)를 외교부에게 통보할 책임이 있습니다.

2. 외교부는 외국 대표 부처로부터 받은 통보 및 첨부 서류(있을 경우)를 접수한 후 5개-working-day 내에, 법무부에게 해당 통보와 첨부 서류(있을 경우)를 이관할 책임이 있습니다.

3. 외국 관할 기관으로부터 받은 민사 사법 지원 요청 실행 결과 및 첨부 서류(있을 경우)를 접수한 후 5개-working-day 내에, 법무부는 해당 결과와 첨부 서류(있을 경우)를 원래 요청한 부처에게 통보할 책임이 있습니다.

4. 외국 관할 기관으로부터 민사 사법 지원 요청 실행 결과 통보 요구가 있는 경우, 법무부는 해당 요청을 외국 관할 기관에 제출하고, 그 결과 통보를 받은 후 이 조의 제 7조와 제 8조 및 제 9조에 따라 처리할 책임이 있습니다.

제 10조. 민사 사법 지원 요청 실행 결과 처리

1. 민사 사법 지원 요청 실행 결과를 법원 소송 절차에 따라 사건을 해결하기 위한 처리가 필요합니다.

2. 민사 사법 지원 요청 실행 결과를 법원의 집행 절차에 따라 집행 청구를 해결하기 위한 처리가 필요합니다.

3. 민사 사법 지원 요청 실행 결과를 관련 법률에 따른 다른 청구를 해결하기 위한 처리가 필요합니다.

제 3장
외국의 민사 사법 지원 요청 실시
제 11조. 외국의 민사 사법 지원 요청 서류의 합법 조건

1. 법률 제28조에 따른 충분한 구성 요소와 수량을 갖추고 있습니다.

2. 첨부된 번역서는 Việt Nam 또는 외국 법률에 따라 유효하게 증명된 번역자 서명을 포함해야 합니다; 국제 조약이 해당 국가들과 다른 규정을 두고 있는 경우 제외됩니다.

3. 법률 제28조 항목 b, 항목 b 항목 2에 따른 서류는 원본 또는 사본으로 제공되어야 합니다.

4. 요청 서류는 각 당사자, 각 주소, 각 민사 사법 지원 범위별로 별도로 작성되어야 합니다.

4. 각 당사는 별도로 서류를 작성해야 하며, 각 지정된 주소와 민사 사법 지원 범위에 따라 개별적으로 처리되어야 한다.

제12조 외국의 민사 사법 지원 요청 서류 수리 및 전달

2. 법무부는 외국의 민사 사법 지원 요청 서류를 수령한 후 20일 이내에 외국의 민사 사법 지원 요청 서류와 첨부 자료(있을 시)를 수록하고, 제11조에서 정한 조건의 적합성을 검토하며, 제27조 제1항 및 제2항에서 정한 거절 사유에 해당하는 경우에는 다음 중 하나를 수행합니다:

a) 요청 서류가 적합하고 민사 사법 지원 요청 거절 사유에 해당하지 않는 경우, 법무부는 해당 요청을 수리할 권한이 있는 베트남 기관에게 요청서류를 전달합니다;

b) 요청 서류가 적합하지 않거나 민사 사법 지원 요청 거절 사유에 해당하는 경우에는 법무부는 요청서류를 반환하거나 외교부를 통해 외국의 권한이 있는 기관에게 요청서류와 이유를 전달합니다.

3. 외국의 민사 사법 지원 요청 서류가 외국 법률 적용을 요구하는 경우, 제2항에서 정한 기간은 60일로 변경되며, 이 기간 동안 법무부는 최고인민법원, 외교부 및 관련 기관과 협력하여 외국 법률 적용에 대한 검토를 실시하며, 법무부가 의견을 문건으로 청구한 경우 관련 기관은 법무부로부터 문건 수령 후 10일 이내에 답변해야 합니다.

4. 제3항에서 정한 경우 외 제외하고 필요하다고 판단되는 경우에는 법무부는 외국의 민사 사법 지원 요청에 대해 관련 기관의 의견을 청구할 수 있으며, 이 경우 의견 청구 기간은 제2항에서 정한 20일 기간에 포함되지 않습니다.

제13조 외국의 민사 사법 지원 요청 실시 절차 및 기간

1. 제15조와 제16조에서 정한 경우를 제외하고, 법무부가 수령한 외국의 민사 사법 지원 요청 서류를 수령한 후 10일 이내에 해당 기관은 요청서류를 수록하고 다음 중 하나를 수행합니다:

a) 사건이 국내에서 처리할 수 있는 경우, 요청을 수립하여 실시;

b) 사건의 처리 권한이 없는 경우에는 법무부로 반환;

c) 추가 정보 또는 자료가 필요하거나 요청 사항의 실현에 따른 실제 비용이 발생하는 경우, 5일 이내에 해당 기관은 외국의 권한이 있는 기관에게 필요한 정보 또는 자료를 보충하거나 실제 비용을 납부하기 위한 통보를 발송하며, 제14조에서 정한 절차에 따라 수행합니다.

2. 법무부는 다음 방법 중 하나로 외국의 민사 사법 지원 요청을 실시할 수 있습니다:

a) 국내 사건과 유사하게 민사 소송법 및 관련 집행법에 따른 절차를 따르는 경우;

b) 외국의 권한이 있는 기관이 제안하는 방법을 따르는 경우. 법무부가 외국 법률 적용을 결정했으나 실제 실행이 불가능한 경우에는 법무부는 즉시 관련 기관, 개인에게 통보하여 외국의 권한이 있는 기관에 답변하도록 합니다.

3. 외국의 민사 사법 지원 요청 실시 및 결과 통보 기간은 해당 기관이 법무부로부터 사건 처리를 위한 서류를 수령한 날부터 최대 90일로 설정되며, 국제 조약에 따라 다른 규정이 있는 경우 또는 외국의 권한이 있는 기관이 다른 요청을 하는 경우에는 적용되지 않습니다.

4. 실제 비용이 발생하는 경우, 법무부는 충분한 비용을 수령한 후에만 실시합니다.

4. 외국에서 제기된 민사 사법 지원 요청이 실제 비용을 발생시킨 경우, Việt Nam의 관할 기관은 해당 비용을 충당한 후에만 이를 처리할 수 있다.

제 14조 외국의 민사 사법 지원 요청 결과 통보 절차 및 기한

1. 이 조항에 따른 절차를 실시한 날부터 5일간의 근무일 동안, Việt Nam의 관할 기관은 법무부에 외국의 민사 사법 지원 요청 결과 통보 문서(2부)와 관련 서류(있을 경우)를 발송합니다. 외국의 민사 사법 지원 요청 결과 통보 문서는 법무부장관이 정하는 양식으로 작성됩니다.

2. 법무부가 관할 기관으로부터 통보 받은 날로부터 5일간의 근무일 동안, 법무부는 통보 및 관련 서류(있을 경우)를 외국의 요청 기관에 국제조약에 따라 해당 기관 또는 외교부에게 발송합니다. 외교부로 발송되는 경우에는 외교부가 사법 지원 요청 문서를 수신한 경우에 한합니다.

3. 법무부로부터 통보 및 관련 서류(있을 경우)를 받은 날로부터 5일간의 근무일 동안, 외교부는 해당 기관에게 외국의 민사 사법 지원 요청 결과를 발송합니다.

4. 외국의 관할 기관이 통보 요구를 제출한 경우, 통보 요구 수령, 발송 및 답변 절차는 외국의 민사 사법 지원 요청 결과 통보 절차와 동일하게 진행됩니다. Việt Nam의 각 관할 기관에서 통보 요구 수령 후 5일간의 근무일 동안에 해당 절차를 수행합니다.

제 15조 외국의 직접 인터넷 조사 증거 수집 방법

1. 외국의 직접 인터넷 조사 증거 수집 요청 문서는 다음과 같은 내용을 포함해야 합니다:

a) 이 법 제 18조에 따른 내용;

b) 이 법 제 34조 제 1항에 따른 내용의 약속.

2. 요청 문서와 관련 서류(있을 경우)는 공증 또는 법무부 또는 외국 법률에 따라 합법적인 번역자에 의해 작성된 한국어 번역본이 첨부되어야 합니다.

3. 요청 수령 날로부터 30일 이내, 법무부는 최고인민법원, 외교부 및 경찰부와의 의견을 문건으로 얻은 후, 이 법 제 34조에 따른 직접 인터넷 조사 증거 수집 요청을 수행할 수 있는 외국의 기관 또는 개인에게 결정을 내립니다.

4. 의견을 청취한 기관은 법무부로부터 받은 문서를 수령한 날부터 10일간의 근무일 동안에 답변해야 합니다. 서로 다른 의견이 있는 경우, 법무부는 관련 기관과 회의하여 의견을 통합합니다.

5. 직접 인터넷 조사 증거 수집 요청을 허용하는 경우, 법무부는 요청한 기관 또는 개인에게 통보문을 발송합니다. 요청을 거절하는 경우에는 거절 사유를 명시하여 요청한 기관 또는 개인에게 거절 통지를 발송합니다.

제 16조. 외국 문서의 전달을 위한 우편 공익 서비스를 통한 전달

1. 우편 공익 서비스 제공 업체는 법원 소송법 및 민사 강제집행법에 따른 직접 전달 또는 알림 방식으로 외국 문서를 전달하거나, 외국 관청이나 권위자들이 요구하는 방식으로 외국 문서를 전달한다. 실제적으로 외국 관청이나 권위자가 요구하는 방법을 실현할 수 없는 경우에는 우편 공익 서비스 제공 업체는 즉시 법무부에 통보하여 외국 관청이나 권위자에게 답변한다.

2. 법무부 장관은 외국 문서 전달 절차와 모델 서식을 구체적으로 정한다.

제 4장
국가 기관, 조직 및 관련 개인의 민사 사법 상호 지원 활동에 대한 책임
민사 사법 상호 지원 활동에 참여한 국가 기관, 조직 및 개인의 책임

제 17조. 법무부가 민사 사법 상호 지원 활동에서 수행하는 임무와 권한

법무부는 민사 사법 상호 지원 활동에 대한 국가 통일 관리 업무를 수행하며 다음과 같은 임무와 권한을 가지고 있다:

1. Việt Nam 중앙 기관의 역할을 수행하고, 외국 관청의 권위자들과 법적 정보 및 민사 사법 상호 지원 실천 사례 교류의 접촉 창구를 맡으며, 외국 관청의 요구에 따라 요청된 민사 사법 상호 지원 사항을 수신하고 처리하며, 추적하고 감독하며, 관련 법령과 국제 조약에서 정한 다른 임무와 권한을 수행한다.

2. 최고인민법원, 최고검찰청 및 관련 기관과 협력하여 민사 사법 상호 지원에 관한 법률 규범을 수립하고 제출하며, 법무부의 승인권으로 또는 관련 부처와 협력하여 민사 사법 상호 지원 분야에서의 법률 규범 및 시행 지침을 발행한다.

3. 최고인민법원, 최고검찰청 및 관련 기관과 협력하여 국제 조약에 서명하고 실시하는 것을 제안하며, 민사 사법 상호 지원 분야에서의 활동을 수행한다.

4. 법무부 웹사이트에 민사 사법 상호 지원 요청에 대한 언어 요구사항, 비용 및 기타 관련 규정을 업데이트한다.

5. 최고인민법원, 최고검찰청 및 관련 기관과 협력하여 국내 법적 교육 프로그램 및 국제 조약을 민사 사법 상호 지원 분야에서의 법률 교육으로 조직하고, 민사 사법 상호 지원 활동에 대한 업무 지침을 제공한다.

6. 관련 기관과 협력하여 민사 사법 상호 지원 정보 시스템을 설계, 관리, 운영, 유지보수 및 개선한다.

7. 최고인민법원, 최고검찰청, 외교부 및 관련 기관과 협력하여 각 인민법원, 검찰청, 민사 강제집행기관에서의 민사 사법 상호 지원 업무를 점검하고, 법령 시행 과정에서 발생하는 어려움을 미리 발견한다.

8. 최고인민법원, 최고검찰청, 외교부 및 관련 기관과 협력하여 민사 사법 상호 지원 업무를 추진하기 위한 정기적인 회의를 개최하고, 정보 교환, 논의 및 조치 결정을 수행한다.

9. 최고인민법원, 최고검찰청, 외교부 및 관련 기관과 협력하여 민사 사법 상호 지원 활동에 대한 정기적인 평가와 보고를 수행한다.

제18조 외교부의 책임

1. 외교부는 민사 사법상의 상호 지원 요청을 전달하고 그 실행을 감독한다.

2. 외교부는 국내와 협약이 체결되지 않은 국가에서 제출된 민사 사법상의 상호 지원 요청에 대한 언어, 비용 및 기타 관련 규정을 업데이트하고 법무부에 제공하며 이는 본 조 제4항 제17조 시행령에 따른 것이다.

3. 외교부는 매년 또는 법무부의 요구에 따라 국내와 해외에서 제출된 민사 사법상의 상호 지원 요청의 실행 상황을 법무부에 보고한다.

4. 외교부 웹사이트를 통해 해외 대표 부서의 민사 사법상의 상호 지원 관련 연락처와 주소를 공개하고 업데이트한다.

5. 외교부는 국내 대표 부서가 민사 사법상의 상호 지원 요청을 수신하고 전달하며, 법무부에 보고하는 일에 지시하고 안내한다. 이는 민사 사법상의 상호 지원 법률과 관련된 규정에 따른다.

6. 외교부는 민사 사법상의 상호 지원 법률 및 관련 규정에 따라 부여받은 기타 임무를 수행한다.

제19조 해외 대표 부서의 책임

해외 대표 부서는 민사 사법상의 상호 지원 요청을 수신하고 전달하며 이는 민사 사법상의 상호 지원 법률과 관련된 규정에 따른다.

제20조 시·군·구 인민위원회, 경찰서, 면장, 동 주민자치회장의 책임

시·군·구 인민위원회, 경찰서, 면장, 동 주민자치회장은 당사자가 있는 지역에서 해외 문서 전달을 수행하며 이는 공익 우편 서비스 제공업체와 협력한다.

제21조 공익 우편 서비스 제공업체의 책임

1. 민사 사법상의 상호 지원 요청 문서를 안전하고 정확하게, 지정된 기간 내에 전달하며 이는 민사 사법상의 상호 지원 법률, 본 시행령 및 관련 규정에 따른다.

2. 법무부의 요구에 따라 매 분기 또는 연도별로, 또는 특수한 경우에 따라 해외 문서 전달 진행 상황을 보고한다.

3. 법무부와 협력하여 민사 사법상의 상호 지원 요청 문서 전달 실시자를 위한 교육 및 기술 훈련을 주도하고 수행한다.

4. 해외 문서 전달 관련 파일 관리 시스템을 구축, 유지하며 운영하며 이는 표준화, 연결성, 데이터 공유를 보장하며 법무부와 정보 보안을 확보한다.

제22조 국내 관련 기관 및 개인의 민사 사법상의 상호 지원 활동 책임

1. 민사 사법상의 상호 지원을 법률, 본 시행령 및 관련 규정에 따라 정확하게 수행한다.

2. 법적 비용을 부담해야 하는 당사자에게 법적 비용과 그 납부 방법을 통보하며 이는 수수료 및 관리료법과 본 시행령에 따른다.

3. 매년 또는 법무부의 요구에 따라 해외에서 제출된 민사 사법상의 상호 지원 요청의 실행 상황을 법무부에 보고한다.

4. 법률, 본 시행령 및 관련 규정에 따라 부여받은 기타 임무를 수행한다.

제 23 조 민사 사법 지원 활동 보고서

1. 법무부는 외교부와 협력하여 최고인민법원, 최고검찰청과 협력하여 매년 정기적으로 또는 국회의 요구에 따라 민사 사법 지원 활동 보고서를 정부에 제출하도록 최고인민법원, 최고검찰청을 주도하고 협력하게 합니다.

2. 최고인민법원, 최고검찰청, 외교부가 법무부에게 보내는 협력 문서의 주요 내용은 다음과 같습니다:

a) 국내와 해외에서 받은 민사 사법 지원 요청 및 실행 결과;

b) 각 부처와 관계 부서에서 수행한 민사 사법 지원 활동의 전반적인 평가;

c) 관련 기관 간 협력이 민사 사법 지원을 실현하는 데 미친 효과에 대한 평가;

d) 제안사항(있을 경우).

제 5 장
적용 조건

제 24 조 효력

1. 이 시행령은 2026년 7월 1일부터 효력을 발휘합니다.

2. 2008년 8월 22일 정부 공고 제92/2008/NĐ-CP에 따라 민사 사법 지원 관련 조항의 구체적인 시행 및 지침은 이 시행령이 효력을 발휘한 날부터 적용되지 않으며, 법률 제102/2025/QH15 제38조 1항에서 명시된 경우를 제외합니다.

 

수신:
- 중앙당 비서실;
- 총리, 부총리들;
- 각 부처와 동등한 부처;
- 주级别的翻译如下:
- 중앙공동실과 당중앙 각 부;
- 중앙공서비서실;
- 국가대통령 비서실;
- 민족위원회와 국회의 각 위원회;
- 국회사무처;
- 최고인민법원;
- 최고검찰청;
- 국가감사원;
- 중앙공동국민조직중앙위원회;
- 정치-사회 조직의 중앙기구;
- 중앙정부의 각 정치-사회 조직의 중앙기구;

- VPCP: BTCN, 각 PCN, 총리실 비서관, 국무총리 공보국,
각 부처, 직속 단위, 공보;

- 보존: VT, PL (2).

정부수석비서장

총리

 

부총리

 

[daky]

 

Original document (PDF)

Open PDF in a new tab ↗