결정 17/2004/QĐ-BVHTT는 조각 작품 복제 규칙을 발부하며, 베트남 영토 내에서의 복제 활동을 조정한다. 이 규칙은 국내외 기관 및 개인에게 적용되며 저작권, 복제 절차, 관리 기관의 책임에 대해 규정한다.
Đối tượng áp dụng
베트남과 외국의 기관 및 개인이 베트남 영토 내에서 조각 작품 복제 활동을 수행한다.
Các điểm cốt lõi
- 조각 작품의 저작자 또는 소유자는 침해 행위를 중단하고 사과하며 공개적으로 정정하거나 손해를 배상하거나 법에 따라 처벌할 수 있다.
- 베트남의 기관 또는 개인이 소유하는 작품을 복제하려면 해당 작품의 소유자의 서면 동의가 필요하다(저작자가 사망한 지 50년 이상 경과한 경우 제외).
- 호찌민 주석의 초상화는 문화체육관광부 또는 미술사진과의 승인을 받아야 사용될 수 있다.
- 복제된 조각 작품에는 저작자의 이름, 작품의 이름, 원래 재료, 창작 연도(있을 경우), 복제자의 이름, 복제본 크기 등의 정보가 기재되어야 한다.
- 국가에 반대하는 내용, 폭력 선동, 역사 왜곡, 시민 명예 훼손을 포함하는 조각 작품은 복제될 수 없다.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 긍정적 효과: 저작자와 작품 소유자의 권리를 보호하고, 조각 작품 복제 활동에 대한 국가 관리를 강화한다.
- 부정적 효과: 복제 작품 준수에 따른 기업의 부담 증가 가능성이 있다.
❓ Câu hỏi thường gặp
누가 조각 작품 복제를 할 수 있는가?
베트남의 기관 또는 개인이 소유하는 작품을 복제하려면 해당 작품의 소유자의 서면 동의가 필요하다(저작자가 사망한 지 50년 이상 경과한 경우 제외).
어떤 작품은 복제될 수 없는가?
국가에 반대하는 내용, 폭력 선동, 역사 왜곡, 시민 명예 훼손을 포함하는 조각 작품은 복제될 수 없다.
호찌민 주석의 초상화를 복제하려면 누구의 승인이 필요한가?
호찌민 주석의 초상화는 문화체육관광부 또는 미술사진과의 승인을 받아야 사용될 수 있다.
복제된 조각 작품은 어떤 정보를 기재해야 하는가?
복제본에는 저작자의 이름, 작품의 이름, 원래 재료, 창작 연도(있을 경우), 복제자의 이름, 복제본 크기 등의 정보가 기재되어야 한다.
복제 조각 작품에 대한 규정을 위반하면 어떻게 처벌받는가?
위반의 성격과 정도에 따라 복제 조각 작품의 기관 또는 개인은 행정처분을 받거나 형사책임을 물어 처벌받거나 민사배상을 해야 할 수 있다.
Toàn văn
|
문화관광부 |
사회주의 공화국 베트남 |
|
번호: 17/2004/QĐ-BVHTT |
하노이, 2004년 5월 5일 |
결정
"작품 복제 규칙"을 제정함에 관한 사항
__________________________
문화체육관광부 장관
정부가 2003년 6월 11일에 제정한 시행령 제63/2003/NĐ-CP에 따라 문화 체육 관광부의 기능, 임무, 권한 및 조직 구조를 기반으로 함;
국가 관리 효력을 강화하기 위하여 작품 복제 활동에 대한 국가 관리를 강화하고자 함;
저작권과 소유권을 보호하기 위하여 미술과 사진 부국장의 건의를 검토함,
결정함에 있어서:
조 1. "작품 복제 규칙"을 제정한다.
조 2. 표준화 측정 품질총국은 이 결정에 첨부된 "바코드 번호 발급, 사용 및 관리에 관한 규정"의 시행을 조직하고 지도할 책임이 있다.
조 3. 각 사무총장, 미술과 사진 부국장, 중앙 직할 도시와 성의 문화체육관광청장 및 관련 조직과 개인은 본 결정을 이행하는 데 책임을 진다.
|
|
장관 (인) Phạm Quang Nghị
|
|
문화관광부 |
사회주의 공화국 베트남 |
제 정 규 정
작품 복제
(17/2004/QĐ-BVHTT 호 2004년 5월 5일 문화체육관광부 장관 결정에 첨부됨)
장 1
총칙
조 1.
1. 본 규칙은 작품 복제 활동을 조정한다.
2. 베트남 내에서 영업 목적이 있거나 없이 작품 복제 활동을 하는 베트남과 외국의 조직 및 개인은 모두 본 규칙의 적용을 받는다.
3. 기념비, 정원 내 조각상, 순교자 기념대의 조형 부분, 대형 종교 작품 복제 시에는 2000년 3월 29일 문화체육관광부 장관이 발령한 05/2000/QĐ-BVHTT 호 "기념비 및 대형 그림 조성 관리 규칙"을 따르게 된다.
4. 민속 그림과 무명 조각상 복제는 본 규칙의 적용을 받지 않는다.
조 2. 본 규칙에서 사용되는 몇 가지 용어는 다음과 같이 해석된다:
1. 조형 작품은 회화, 그래픽, 조각 등 창조적인 작품을 말한다.
2. 조형 작품 복제는 원본 작품을 바탕으로 새로운 작품을 생성하는 것을 의미하며, 작품 재료 변경, 확대 또는 축소도 포함된다. 새롭게 생성된 작품은 복제본이라고 불리며, 코피, 사진 촬영 또는 출판 형태로 작품 이미지를 생성하는 것은 조형 작품 복제로 간주되지 않는다.
3. 원본 작품 모델은 원본이나 원본의 사진, 원본에서 만든 주형 등을 말한다.
4. 원작은 작가가 창조하고 공표한 첫 번째 완성된 작품을 말한다.
5. 조형 작품의 복제는 주형이나 인쇄용 주형을 사용하여 여러 개의 동일한 복제본을 생성하는 것을 의미한다.
6. 조형 작품 소유자는 법에 따라 작가의 권리를 양도할 수 있는 개인 또는 조직을 말한다.
7. 작가의 이름을 허위로 기재하거나 조형 작품을 위조하는 행위는 작가가 아닌 사람의 작품에 작가의 이름을 무단으로 기재하는 것을 의미한다.
조 3. 조형 작품에 대한 저작권은 작가가 자신의 창작 작품에 대해 법에 따라 규정된 저작권자의 인격적 권리와 재산적 권리이다.
조 4. 저작권 또는 저작물 소유권을 침해당한 작가나 저작물 소유자는 침해 행위를 중단시키고 사과하고 공식적으로 수정하며 손해를 배상하도록 침해자를 요구하거나, 법에 따라 처리하도록 국가 기관에 요청할 수 있다.
장 2
조형 작품 복제에 대한 구체적인 규정
조 5.
1. 베트남의 조직 또는 개인이 베트남의 저작물 소유자의 동의를 받아야만 복제할 수 있으며, 이는 서면으로 이루어져야 한다(50년 이상 된 작가의 저작물은 예외로, 저작물 소유자의 허락 없이 복제할 수 있다).
2. 저작물 소유자는 자신의 작품을 복제할 수 있는 여러 조직 또는 개인에게 동의할 수 있다.
3. 외국인 소유의 저작물을 복제하려면 베트남이 가입한 국제 조약을 따르게 된다.
조 6. 저작물 소유자와 복제자가 체결하는 협약(저작물 이용 계약)에는 복제본의 수량, 목적, 사용 범위, 복제자가 저작물 소유자에게 지불할 보수, 지불 방법 및 법률이 정하는 다른 내용이 명시되어야 한다.
조 7. 복제본은 원본보다 크거나 작아야 하며, 주형 또는 인쇄용 주형을 사용한 경우를 제외한다. 복제본은 원본의 내용과 형식을 그대로 유지해야 한다.
조 8. 한 작가가 같은 작품을 여러 개 만들 경우, 각 작품은 1, 2, 3, 4... 등의 순서대로 번호를 매겨야 하며, 각 작품의 창작 날짜도 기록해야 한다.
조 9. 조형 작품의 복제본은 다음 정보를 기록해야 한다: "복제본", 작가의 이름, 작품의 이름, 원본 재료, 창작 연도(있을 경우), 복제자의 이름, 복제본의 크기.
조항 10. 호치민 주석의 그림과 조각상 복제
1. 호치민 주석의 조각상을 상업적 목적으로 복제하거나 공공 장소에 설치하려면 문화체육관광청 또는 미술과 사진 부국장의 승인이 필요하다.
2. 공공 장소에 설치하기 위해 호치민 주석의 그림을 복제하려면 문화체육관광청 또는 미술과 사진 부국장의 승인이 필요하다.
3. 호치민 주석의 그림과 조각상을 복제, 전시, 판매하는 기관은 존경심을 가지고 독립적인 위치에 배치해야 한다.
조 11. 다음 내용을 포함하는 조형 작품은 복제할 수 없다:
1. 베트남 사회주의 공화국에 반대하거나 국민 단결을 해치는 내용.
2. 폭력, 침략 전쟁, 민족간 및 국가간 증오를 선동하거나, 반동 사상, 비도덕적인 문화, 음란한 생활 방식, 범죄 행위, 사회악, 미신, 민족 고유의 풍습을 파괴하는 내용.
3. 역사 왜곡, 혁명 성과 부인, 민족 영웅 모독, 조직 명예 훼손, 시민의 명예와 인간성을 훼손하는 내용.
장 3
시행규정
조 12. 조형 작품을 복제하는 조직 또는 개인은 본 규칙을 준수해야 한다.
조 13. 저작물 소유자의 동의 없이 작품을 복제하거나 작가를 위장하거나 작품을 위조하는 행위는 저작권 침해로 간주되며, 법에 따라 처벌받게 된다.
조 14. 조직 또는 개인이 이 규정에 따라 그림 작품을 무단 복제하여 위반한 경우, 위반의 성질과 정도에 따라 행정처분을 받거나 형사책임을 물을 수 있으며, 민사상 배상을 해야 할 수도 있다.
조 15. 미술과 사진부 부장, 문화체육관광부 검찰총장, 문학예술 저작권 cục장, 중앙 정부 직할 시·도 문화체육관광국장은 이 규정의 시행을 지도하고 감독하며 법령에 따른 위반 처리를 책임진다.
|
|
장관 (인) Phạm Quang Nghị
|
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.