결정 번호 18/2004/QĐ-BXD에 관한 건설部部长关于发布越南建设标准TCXDVN 318:2004《混凝土和钢筋混凝土结构维护指南》的决定

건설部部长通过决定编号18/2004/QĐ-BXD发布了越南建设标准TCXDVN 318:2004,该标准涉及民用和工业建筑中混凝土和钢筋混凝土结构的维护。该决定自公布于官方公报之日起15日后生效。

Số hiệu18/2004/QĐ-BXD
Loại văn bản결정
Cơ quan ban hành건설부
Người kýNguyễn Hồng Quân — Bộ trưởng
Cập nhật30/06/2026
Lĩnh vực미분류
Ngày ban hành29/07/2004
Ngày áp dụng15/09/2004
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng만료됨
✦ Tóm lược thông minh

건설部部长通过决定编号18/2004/QĐ-BXD发布了越南建设标准TCXDVN 318:2004,该标准涉及民用和工业建筑中混凝土和钢筋混凝土结构的维护。该决定自公布于官方公报之日起15日后生效。

Các điểm cốt lõi

  • TCXDVN 318:2004旨在指导民用和工业建筑中混凝土和钢筋混凝土结构的维护工作。
  • 该决定自公布于官方公报之日起15日后生效。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:此标准将有助于提高混凝土和钢筋混凝土结构维护的质量,确保建筑物的安全。
  • 没有具体提及对民众/企业/社会的负面影响。

❓ Câu hỏi thường gặp

此标准适用于哪些工程?

TCXDVN 318:2004适用于使用混凝土和钢筋混凝土结构的民用和工业建筑工程。

该决定何时生效?

该决定自公布于官方公报之日起15日后生效。

相关单位承担什么责任?

部办公厅主任、科技司司长、科学技术研究院院长及有关单位负责人负责执行本决定。

此标准如何指导维护工作?

TCXDVN 318:2004指导民用和工业建筑中混凝土和钢筋混凝土结构的维护程序、方法和技术。

此标准是否在发布时立即生效?

不,该决定自公布于官方公报之日起15日后生效。

Toàn văn

건설부 장관 결정

 대한 베트남 기술기준 TVXDVN 318: 2004 "콘크리트 및 철근콘크리트 구조물 - 유지관리 지침"에 대한 발부에 관하여

 건설과학기술협회 심사보고서 제808호 2004년 6월 3일자"

 

국토교통부 장관

2003년 제36호 정부령 2003년 36/2003/NĐ-CP에 근거함 4/4/2003 의 정부 규정에 의하여 건설부의 직능, 임무, 권한 및 조직 구조를 규정함;

근거  제808/BB-HĐKHKT 호 2004년 6월 3일  건설용 콘크리트 및 철근콘크리트 구조물의 유지관리 기준에 관한 표준 검토;  건설과학기술협회 심사보고서 제808호 2004년 6월 3일자

제안    건설과학기술원장 공문 제656/VKH-KHKT 호 2004년 7월 9일자와 과학기술부 과학기술국 국장

 

결정함에 있어서:

조 1: 발布  이 결정에 첨부된 01 건설 기준 남성:

TVXDVN 318: 2004  "콘크리트 및 철근콘크리트 구조물 - 유지관리 지침".

조항 2: 국영 은행 베트남의 사무총장, 관련 단위의 책임자, 중앙 직할 성, 시의 국영 은행 베트남 지점장, 이사회 의장, 허가받은 은행의 총경리(총감독)는 본 결정의 집행에 대해 책임을 진다.

조항 3: 각 해당자: 부 장관 비서실장, 과학기술국 국장, 건설과학기술원 원장 및 관련 단위 책임자 본 결정을 집행하기에 대한 책임을 진다./.

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

18/2004/QĐ-BXD
결정 번호 18/2004/QĐ-BXD에 관한 건설部部长关于发布越南建设标准TCXDVN 318:2004《混凝土和钢筋混凝土结构维护指南》的决定
만료됨

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.