國務總理185/2001/QĐ-TTg號決定允許瀘山省 Chí Ma口岸適用邊境口岸經濟特區政策。該決定旨在促進該口岸地區的經濟發展。
Scope of application
瀘山省 Chí Ma口岸
Key points
- 瀘山省 Chí Ma口岸包括洛平縣的演快社和圖密克社。
- 根據185/2001/QĐ-TTg號決定,適用邊境口岸經濟特區政策。
- 瀘山省人民委员会必須與國防部和公安部緊密合作,以實施相關於國防安全的項目。
- 瀘山省人民委员会需要優先投資建設有效工程。
- 瀘山省人民委员会主導,與各部委配合進行政策應用評估並提出建議。
🌐 Social impact of this document
- 為了促進 Chí Ma口岸地區的經濟發展創造條件。
- 地方政府與相關機構之間必須密切合作,確保國防安全。
❓ Frequently asked questions
Chí Ma口岸包括哪些鄉?
瀘山省 Chí Ma口岸包括洛平縣的演快社和圖密克社。
自何時起適用邊境口岸經濟特區政策?
自簽署之日起十五日後生效。
瀘山省人民委员会需要與哪些機構合作以實施相關於國防安全的項目?
瀘山省人民委员会必須與國防部和公安部緊密合作。
瀘山省人民委员会如何評估政策應用?
瀘山省人民委员会主導,與各部委配合進行政策應用評估並提出建議。
Full text
결정
치마 국경 통관구, 랑선 성에 대한 통관구 경제지구 정책 적용 허가에 관한 사항
국경 통관구 경제지구 정책을 적용하도록 함
____________________
국무총리
1992년 9월 30일 제정된 정부조직법에 의거함
랑선 성 인민위원회 주석의 제45/TT-UB 호 2001년 9월 22일 제출한 보고서와 계획투자부 장관의 제7631/BKH/QLKT 호 2001년 11월 12일 제출한 공문을 검토함
결정함에 있어서:
조 1. 치마 국경 통관구 경제지구는 랑선 성의 록빙 현에 속한 연카이와 두미치 두 면을 포함한다.
조 2. 치마 국경 통관구 경제지구는 2001년 4월 19일 총리가 발표한 제53/2001/QĐ-TTg 호 국경 통관구에 대한 정책에 따라 적용된다.
조 3. 이 결정의 시행 과정에서 랑선 성 인민위원회는 다음과 같은 책임을 진다.
- 국방과 안보 관련 프로젝트를 잘 수행하기 위해 국방부와 내무부와 긴밀히 협력해야 한다. - 효과적으로 사용하기 위해 건설 프로젝트와 그 구성 요소의 우선 순위를 배치해야 한다. - 관련 부처와 협력하여 위에서 언급된 정책의 적용을 평가하고 제안해야 한다.
조는 이 결정은 서명일로부터 15日后生效。
각 장관, 정부 직속 기관의 수장, 정부 소속 기관의 수장 및 랑선 성 인민위원회 주석은 본 결정의 집행에 대해 책임을 진다.
Relations map
Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.
Translations
This document is available in the following languages: