19/2008/QĐ-BTTTT號決定發布「信息技術應用標準規定」

電子情報通信部根據19/2008/QĐ-BTTTT號決定發布信息技術應用標準規定,旨在執行《信息技術法》和相關法令。該決定自登載於公報之日起十五日後生效。

Số hiệu19/2008/QĐ-BTTTT
Loại văn bản결정
Cơ quan ban hành과학기술부
Người kýNguyễn Minh Hồng — Thứ trưởng
Cập nhật28/06/2026
Ngành과학기술
Lĩnh vực기술 응용 및 개발
Ngày ban hành09/04/2008
Ngày áp dụng07/05/2008
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng발효 중
✦ Tóm lược thông minh

電子情報通信部根據19/2008/QĐ-BTTTT號決定發布信息技術應用標準規定,旨在執行《信息技術法》和相關法令。該決定自登載於公報之日起十五日後生效。

Các điểm cốt lõi

  • 政府機關→在自身活動中適用信息技術應用標準
  • 決定自登載於公報之日起十五日後生效

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:增强政府机关的信息技术应用,提高行政管理效率。
  • 消极影响:可能给一些尚未具备足够条件的机关带来技术和财务负担。

❓ Câu hỏi thường gặp

本决定适用于哪些对象?

本决定适用于各政府机关。

本决定从何时起生效?

本决定自登載於公報之日起十五日後生效。

哪個機關負責實施此決定?

文書處長、科技司司長、信息技術應用局局長、部屬各機關、單位首長、相關組織及個人負責實施此決定。

本決定基於哪些法律文件?

本決定基於2006年6月29日《信息技術法》、第64/2007/NĐ-CP號議定和第187/2007/NĐ-CP號議定。

Toàn văn

통신 및 방송부

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복

번호: 19/2008/QĐ-BTTTT
하노이, 2008년 4월 9일

결정

발布 "공공기관에서 정보기술을 활용한 기준 적용에 관한 규정"

국가기관에서

    _________________________

정보통신부 장관

정보통신법 2006년 6월 29일 법률을 근거로 함;

정부가 2007년 4월 10일 제정한 정보기술을 공공기관 활동에 활용하는 데 관한 64/2007/NĐ-CP號政府令

정부가 2007년 12월 25일 제정한 정부령 제187/2007/NĐ-CP에 의거하여 정보통신부의 기능, 임무, 권한 및 조직 구조를 규정함;

과학기술국 국장과 정보기술 활용국 국장의 건의에 따라

결정함에 있어서:

조 1. 본 결정은 "국가기관에서 정보기술을 활용한 기준 적용에 관한 규정"을 첨부하여 발포한다.

조 2. 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력이 발생한다.

조 3. 부처 소속 기관 및 단위의 장, 정보기술 활용국 국장, 과학기술국 국장, 정부총리 비서실장, 관련 조직 및 개인은 본 결정의 집행에 대한 책임을 진다./.

 

국무총리 인준
부총리

(인)

 

NGUYỄN MINH HỒNG

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
19/2008/QĐ-BTTTT
19/2008/QĐ-BTTTT號決定發布「信息技術應用標準規定」
발효 중

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.