電子情報通信部根據19/2008/QĐ-BTTTT號決定發布信息技術應用標準規定,旨在執行《信息技術法》和相關法令。該決定自登載於公報之日起十五日後生效。
要点
- 政府機關→在自身活動中適用信息技術應用標準
- 決定自登載於公報之日起十五日後生效
🌐 本文件的社会影响
- 积极影响:增强政府机关的信息技术应用,提高行政管理效率。
- 消极影响:可能给一些尚未具备足够条件的机关带来技术和财务负担。
❓ 常见问题
本决定适用于哪些对象?
本决定适用于各政府机关。
本决定从何时起生效?
本决定自登載於公報之日起十五日後生效。
哪個機關負責實施此決定?
文書處長、科技司司長、信息技術應用局局長、部屬各機關、單位首長、相關組織及個人負責實施此決定。
本決定基於哪些法律文件?
本決定基於2006年6月29日《信息技術法》、第64/2007/NĐ-CP號議定和第187/2007/NĐ-CP號議定。
全文
결정
발布 "공공기관에서 정보기술을 활용한 기준 적용에 관한 규정"
국가기관에서
_________________________
정보통신부 장관
정보통신법 2006년 6월 29일 법률을 근거로 함;
정부가 2007년 4월 10일 제정한 정보기술을 공공기관 활동에 활용하는 데 관한 64/2007/NĐ-CP號政府令
정부가 2007년 12월 25일 제정한 정부령 제187/2007/NĐ-CP에 의거하여 정보통신부의 기능, 임무, 권한 및 조직 구조를 규정함;
과학기술국 국장과 정보기술 활용국 국장의 건의에 따라
결정함에 있어서:
조 1. 본 결정은 "국가기관에서 정보기술을 활용한 기준 적용에 관한 규정"을 첨부하여 발포한다.
조 2. 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력이 발생한다.
조 3. 부처 소속 기관 및 단위의 장, 정보기술 활용국 국장, 과학기술국 국장, 정부총리 비서실장, 관련 조직 및 개인은 본 결정의 집행에 대한 책임을 진다./.
|
|
국무총리 인준 (인)
NGUYỄN MINH HỒNG |
关系图
点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。
译本
本文件提供以下语言版本: