제35/2005/L-CTN 명령 외환 법령을 공포함에 관한 대통령령

제35/2005/L-CTN 명령은 국가 주석이 통과된 국회 상임위원회의 외환 법령을 공포함으로써 제정되었습니다. 이 문서는 경제 및 재정 활동과 관련된 외환 문제를 규제합니다.

Số hiệu35/2005/L-CTN
Loại văn bản명령
Cơ quan ban hành대통령 비서실
Người kýTrần Đức Lương — Chủ tịch
Cập nhật29/06/2026
Lĩnh vực미분류
Ngày ban hành21/12/2005
Ngày áp dụng25/01/2006
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng발효 중
✦ Tóm lược thông minh

제35/2005/L-CTN 명령은 국가 주석이 통과된 국회 상임위원회의 외환 법령을 공포함으로써 제정되었습니다. 이 문서는 경제 및 재정 활동과 관련된 외환 문제를 규제합니다.

Các điểm cốt lõi

  • 외환 법령 → 조직 및 개인의 외화 관리 및 사용에 대한 규정 → 구체적인 권리와 의무는 명시되지 않음

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 긍정적 영향: 외환 관리를 강화하여 거시 경제 안정성과 국가 재정 안보를 보호함
  • 부정적 영향: 기업이 외화 접근 및 사용에 어려움을 겪을 수 있으며, 거래 비용 증가 가능성

❓ Câu hỏi thường gặp

이 법령은 누구에게 적용됩니까?

외환 법령은 외환 관련 활동을 하는 조직 및 개인, 예를 들어 은행, 기업 및 시민들에게 적용됩니다.

외화 관리에 대한 구체적인 규정은 있습니까?

이 문서는 조직 및 개인의 외화 관리에 대한 구체적인 규정을 명시하지 않습니다.

이 법령은 언제 효력을 발휘합니까?

제35/2005/L-CTN 명령에 따라 공표일인 2005년 12월 21일부터 효력 발생

위반에 대한 처벌 규정은 있습니까?

이 문서는 외환 관련 위반에 대한 처벌 규정을 구체적으로 명시하지 않습니다.

이 법령은 국내 외화 거래 활동에 적용됩니까?

이 문서는 외화 관리 및 사용에 대한 규정만 명시하고 있으며, 국내 외화 거래 활동에 대한 구체적인 규정은 명시하지 않습니다.

Toàn văn

 국무위원장
*****

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복
*******

번호: 35/2005/L-CTN

하노이, 2005년 12월 21일

명령

국회의 상임위원회의 법령 공포에 관하여

사회주의 공화국 베트남 국가 주석

1992년 사회주의共和国宪法第一百零三条 및第一百零六条,并根据2001年12月25日第十届全国人民代表大会第十次会议通过的第51/2001/QH10号决议对其进行修改和补充;

국회 조직법 제19조에 의거함

법률 제정 규범 법령 발부에 관한 법률 제51조에 의거함

이제 공포함으로써 다음과 같이 선포함.

외환법령

사회주의共和国國會常任委員會第十一屆於2005年12月13日通過./.

 

국무위원장

(인)

Trần Đức Lương

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

35/2005/L-CTN
제35/2005/L-CTN 명령 외환 법령을 공포함에 관한 대통령령
발효 중

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.