지시 제 38/2006/CT-TTg 건조와 보호 동계 겨울 작물 생산에 대한 긴급 조치 및 건조 방지를 위한 조치

지시 제 38/2006/CT-TTg는 총리실이 동계 겨울 작물 2006-2007 시즌의 건조 방지를 위한 긴급 조치를 취하도록 요구함. 이 지시는 기관과 지방 정부가 날씨 및 수문학적 상황을 모니터링하고, 물 관리, 농작 시기를 조정하며, 전력 자원을 효율적으로 사용하고, 건조 상황에 대한 정보를 신속하게 제공하도록 요구한다.

Số hiệu38/2006/CT-TTg
Loại văn bản지시
Cơ quan ban hành중앙 계정
Người kýNguyễn Sinh Hùng — Phó Thủ tướng
Cập nhật29/06/2026
Lĩnh vực미분류
Ngày ban hành11/12/2006
Ngày áp dụng05/01/2007
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng발효 중
✦ Tóm lược thông minh

지시 제 38/2006/CT-TTg는 총리실이 동계 겨울 작물 2006-2007 시즌의 건조 방지를 위한 긴급 조치를 취하도록 요구함. 이 지시는 기관과 지방 정부가 날씨 및 수문학적 상황을 모니터링하고, 물 관리, 농작 시기를 조정하며, 전력 자원을 효율적으로 사용하고, 건조 상황에 대한 정보를 신속하게 제공하도록 요구한다.

Các điểm cốt lõi

  • 중앙 직할 성, 도의 인민위원회 주석은 날씨 및 수문학적 상황을 철저히 모니터링하여 적절한 물 축적 및 효율적인 물 사용을 위해 조치를 취해야 함.
  • 환경자원부는 국가 기상 수문 센터를 지시하여 날씨 및 수문학적 상황의 변화를 모니터링하고 건조 상황에 대한 예보 및 경고를 제공하며, 건조 및 염수 침입 방지를 위한 정보를 신속하게 제공해야 함.
  • 농업 및 농촌 발전부는 물 부족 상황을 철저히 모니터링하고, 지역 정부가 건조 방지 및 생산 보호를 위한 조치를 효과적으로 수행하도록 지시하며, 베트남 전력 그룹과 호아빈, 타크바 호수의 물 방류를 조정해야 함.
  • 산업부와 베트남 전력 그룹은 농업 및 농촌 발전부와 협력하여 호아빈, 타크바 호수 및 다른 수력발전 댐의 물을 적절히 조정해야 함.
  • 교통부는 내수 운송 안전을 보장하기 위해 물 수위가 낮은 상황에서 내수 운송 경로를 설정하고 처리하는 지침을 내려야 함.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 긍정적인 영향: 농민과 기업이 동계 겨울 작물 생산을 보호하기 위한 건조 방지를 더 적극적으로 대처할 수 있게 함.
  • 부정적인 영향: 물 관리 및 농작 시기 조정에 대한 비용 증가는 농민들의 생산 계획에 영향을 미칠 수 있음.

❓ Câu hỏi thường gặp

이 지시에서 요구되는 건조 방지 조치는 언제 이루어져야 하는가?

건조 방지를 위한 조치는 즉시 시행되어 건조 상황에 대응해야 함.

환경자원부는 이 지시에 따라 건조 방지를 위해 어떤 책임을 가지는가?

환경자원부는 국가 기상 수문 센터를 지시하여 날씨 및 수문학적 상황을 철저히 모니터링하고, 건조 방지를 위한 정보를 신속하게 제공하도록 해야 함.

동계 겨울 작물 2006-2007 시즌을 보호하기 위해 어떤 조치가 제안되었는가?

수리공사 점검 및 유지보수, 생산 계획 검토, 효율적인 물 사용, 농작 시기 및 작물 구조 조정 등이 제안됨.

농업 및 농촌 발전부는 물 관리에서 어떤 역할을 하는가?

농업 및 농촌 발전부는 베트남 전력 그룹과 협력하여 수력발전 댐의 물 방류를 조정하고 효율적으로 사용해야 함.

이 지시에서 요구되는 건조 방지 조치는 어떻게 이루어져야 하는가?

건조 방지를 위한 조치는 총리실의 지시에 따라 철저히 그리고 효과적으로 수행되어야 하며, 생산 계획 검토 및 효율적인 물 사용, 농작 시기 조정 등을 포함해야 함.

Toàn văn

국무총리

번호: 38/2006/CT-TTG

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복

하노이, 2006년 12월 11일

지시
건조와 봄 가뭄을 방지하기 위한 긴급 조치에 관하여
2006-2007년 동겨울 시즌

__________________

2006년 우기 기간은 평년보다 1~2개월 일찍 끝났다. 많은 지역에서 강수량이 40-50% 부족했으며 남중부 지방에서는 70-80%까지 부족했다. 북부, 남중부 지방 및 여러 지역에서 강과 계곡의 유량은 평균보다 많이 줄었다.

현재 많은 강, 계곡, 저수지가 낮은 수위를 유지하고 있으며 일부 지역에서는 이미 마르고 있다. 홍강, 태평강 시스템의 수위는 2005년 같은 기간보다 1.62m 낮고 평균보다 2.60m 낮다. 2006-2007년 동겨울 시즌 북부 지방에서 12만 헥타르 이상의 벼 재배용 물 부족 문제가 예상된다.

중앙 기상청의 예측에 따르면 엘니뇨 현상이 발달하고 있으며, 건조와 가뭄이 전국 여러 지역에서 넓게 발생할 가능성이 있으며, 특히 건기 동안 해안 지역에서는 침식염수가 일찍 발생하고 내륙 깊숙한 곳까지 침투할 것으로 예상된다.

건조와 가뭄을 대비하고 주민들의 생활용수를 보장하며 생산용수를 충분히 공급하기 위해 총리가 지시한다.

1. 환경자원부는 국립 기상수문센터를 통해 기후 변화, 수문 현황, 유량을 철저히 모니터링하여 건조와 가뭄에 대한 조기 경보를 제공하고 기상수문 정보를 신속하게 제공하여 건조와 침식염수 방지를 위한 작업을 지원한다.

2. 중앙 정부 직할 도시와 성의 주석은 다음과 같은 긴급 조치를 시행하도록 지시한다.

a) 북부 평야와 중부 지방:

- 지역 수리공사 시설을 점검하고 인력과 주민들을 동원하여 수리공사를 수행하고 채널과 배수로를 정비하며 환경 보호를 실시한다. 지역 내 수자원 현황과 사용량을 평가하여 동겨울 시즌 2006-2007년 재배 계획을 검토한다.

- 수자원 보존, 효율적인 사용을 위한 조치를 직접 지휘하고 계절별 작물 구조를 재배 가능한 수자원에 맞추어 조정한다. 동겨울 시즌 2006-2007년 재배를 효과적으로 지원하기 위해 종자, 비료, 물자 등을 준비한다. 물 부족 지역에서는 농민들에게 재배 시기를 변경하거나 적합한 벼 품종을 사용하거나 짧은 재배 기간 작물을 재배하도록 안내한다.

b) 중부와 서남부 지방:

- 홍수와 태풍 대비와 함께 기후 변화와 기상 현황을 철저히 모니터링하여 저수지, 강, 계곡, 연못 등에 물을 축적하고 수리공사 시설을 복구하여 생산용수를 확보한다.

- 지역 내 수자원 사용량을 평가하여 건조와 가뭄 대비 계획을 세우고 효과적으로 실행하며 특히 건조한 지역에서는 사람과 가축의 생활용수를 보장하는 조치를 취한다.

c) 동남부 지방:

- 빨간 벼와 노란병, 휘병을 방제하기 위한 2006년 8월 11일 제30/2006/CT-TTG 지시와 총리의 다른 지시사항을 집중적으로 이행하면서 건조와 침식염수를 대비하여 생산을 보호하는 계획을 세운다.

- 침식염수를 방지하기 위해 막둑을 설치하고 물을 분배하며 농민들에게 재배 시기를 변경하도록 안내한다.

d) 각 지방은 2007년 예산을 활용하여 건조와 가뭄 대비 및 생산 보호, 생활 구호 활동을 지원한다.

3. 농림부:

- 기후 변화와 건조, 가뭄 상황을 철저히 모니터링하여 각 지방이 효과적으로 건조와 가뭄을 대비하고 생산을 보호하도록 지시한다.

- 농업 및 농촌 발전 부서와 협력하여 저수지에서의 물 누출을 방지하고 효율적으로 물을 분배하며 펌핑 일정을 설정하고 물을 절약하기 위해 순환 펌핑을 조직하며 각 지방이 재배 시기를 조정하고 작물 구조를 재배 가능한 수자원에 맞추도록 안내한다.

- 베트남 전력그룹과 협력하여 화빈 저수지, 타크바 저수지 및 기타 수력발전소 저수지에서의 물을 효율적으로 사용하여 동겨울 시즌 2006-2007년 재배를 지원한다.

- 건조와 장기간의 더위로 인한 산불을 대비하도록 각 지방에 지시한다.

- 수리공사 프로젝트의 진행을 가속화하여 생산을 지원하고 건조를 대비하기 위해 건설 중인 저수지에서도 물을 축적하도록 지시한다.

4. 산업부와 베트남 전력그룹은 농업 및 농촌 발전부와 협력하여 화빈 저수지, 타크바 저수지 및 기타 수력발전소 저수지에서의 물을 효율적으로 사용하여 전력 생산과 농업용수를 동시에 충족시키는 계획을 세운다.

5. 교통부는 홍강, 태평강 시스템 및 기타 강의 수위가 낮아진 상황에서 내수 운송 안전을 보장하기 위한 항로 지정 및 처리를 지시한다.

6. 농림축산식품부 장관은 농림축산식품부 차관을 조장으로 하는 제한 대책 조정반을 설치하고, 이 조정반은 제한 방지를 위한 각 부처와 지방자치단체의 활동을 감독하고 격려하며, 제한으로 인한 피해를 복구하고 생산을 보호하는 작업을 수행하며 정기적으로 총리에게 보고할 책임이 있다. 자원환경부, 재정부, 베트남 전력그룹 및 중앙정부 사무실은 이 조정반에 직원을 파견한다.

7. 다른 각 부처는 그 기능과 임무에 따라 물 자원 상황을 철저히 모니터링하고, 생산과 사업을 보장하기 위해 제한과 물 부족을 대비하는 계획을 수립하고 적극적으로 실행해야 한다.

8. 대중 매체 기관들은 농림축산식품부, 지방자치단체 및 관련 기관들과 협력하여 날씨, 기후, 물 자원 상황에 대한 정보를 신속하게 제공하여 생산 기관, 기업 및 모든 시민들이 제한을 대비하고 생산을 보호하기 위한 조치를 적극적으로 취할 수 있도록 돕는다.

총리는 중앙 정부 직속 성시의 인민위원회, 농림축산식품부, 산업부, 교통부, 자원환경부, 베트남 전력그룹 및 관련 부처가 이 지시의 내용을 엄격히 준수하도록 요구한다./.

총리 인증
부총리
(인)

Nguyễn Sinh Hùng

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Được dẫn chiếu bởi 2
07/2007/NQ-CP Nghị quyết số 07/2007/NQ-CP Phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 01 năm 2007 Còn hiệu lực
38/2006/CT-TTg
지시 제 38/2006/CT-TTg 건조와 보호 동계 겨울 작물 생산에 대한 긴급 조치 및 건조 방지를 위한 조치
발효 중

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.