시설령 제 59/2022/NĐ-CP 전자 인식 및 확인에 관한 규정

본 시설령은 전자 인식 및 확인 시스템에 대한 규정을 정함으로써, 시스템 구축, 관리, 보호 및 운영; 시스템과의 연결 기술 표준 및 조건; 전자 인식 계정 등록 및 관리; 전자 확인 서비스; 전자 인식 및 확인에 대한 국가 관리를 포함한다. 본 시설령은 2022년 10월 20일부터 효력이 발생한다.

문서 번호59/2022/NĐ-CP
문서 유형시행령
발행 기관공안부
서명자Phạm Minh Chính — Thủ tướng Chính phủ
업데이트14. 06. 2026
분야미분류
발행일05. 09. 2022
발효일20. 10. 2022
효력 만료일01. 07. 2024
상태만료됨
✦ 스마트 요약

본 시설령은 전자 인식 및 확인 시스템에 대한 규정을 정함으로써, 시스템 구축, 관리, 보호 및 운영; 시스템과의 연결 기술 표준 및 조건; 전자 인식 계정 등록 및 관리; 전자 확인 서비스; 전자 인식 및 확인에 대한 국가 관리를 포함한다. 본 시설령은 2022년 10월 20일부터 효력이 발생한다.

적용 범위

전자 인식 및 확인 시스템을 행정 절차와 공공 서비스를 전자 환경에서 수행하는 데 사용하는 기관, 단체, 개인

핵심 사항

  • 전자 인식 및 확인 시스템의 구축, 관리 및 운영
  • 시스템과의 연결 기술 표준 및 조건
  • 전자 인식 계정 등록 및 관리
  • 전자 확인 서비스
  • 전자 인식 및 확인에 대한 국가 관리

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 온라인 공공 서비스 사용을 위한 기술 플랫폼 구축
  • 행정 절차 처리에 소요되는 시간과 비용 절감
  • 전자 환경에서 공공 서비스를 사용할 때 개인 정보 보호

❓ 자주 묻는 질문

본 시설령은 언제부터 효력을 발휘하나?

본 시설령은 2022년 10월 20일부터 효력이 발생한다.

각 부처와 부처급 기관은 국가 공공 서비스 포털과 전자 인식 및 확인 시스템을 언제까지 연결해야 하는가?

2024년 6월 30일까지

전문

처분령

전자 식별 및 인증에 관한 규정

 

근거 법률 T전자 서명 정부령일 2015년 6월 19일; 법률 일부 개정 및 보완 법률 T조직 C정부와 지방자치단체 조직 법률일 2015년 6월 22일 T정부는 전자 식별 및 인증에 관한 시행령을 제정함으로써112019;

투자법(2020. 6. 17.)에 의거

전자 거래법(2005. 11. 29)

정보통신 법률 2006년 6월 29일에 의거함;

2014년 11월 20일 제정된 주민등록증법에 의거함

2015년 11월 19일 정보통신망 이용 촉진 및 정보보호 등에 관한 법률;

2018년 6월 12일 국가정보원법;

내무부장관의 건의에 따라;

이 시행령은 전자 식별 및 인증, 전자 명칭, 전자 인증; 전자 인증 서비스; 전자 인증 서비스 사용자의 권리와 의무; 관련 기관, 단체, 개인의 책임에 대해 규정함y 이 시행령은 베트남 공민, 베트남 영토에서 거주하거나 활동하는 외국인 및 단체, 개인에게 적용됨.

 

장 1

총칙

 

조 1. 적용범위

1. "전자 명칭"은 개인 또는 단체의 정보로서 전자 식별 및 인증 시스템 내에서 해당 개인 또는 단체를 고유하게 식별할 수 있도록 함

조 2. 적용대상

2. "전자 명칭 주체"는 전자 명칭과 연결된 단체 또는 개인

조 3. 용어 해석

1. 베트남 유엔 평화유지군 활동 참여를 위한 연부처 협의회(이하 "협의회"라 함)는 총리의 지시에 따라 설립되며, 총리의 지시, 협력, 중요한 연부처 업무 처리를 지원하는 연부처 협의회 메커니즘이다.

3. "전자 식별"은 전자 명칭을 등록하고 대조하며 생성하고 전자 명칭 주체와 연결하는 활동

4. "전자 식별 및 인증 관리 기관"은 공안부 사회 질서 관리 경찰국

5. "전자 식별 및 인증 시스템"은 공안부가 구축하고 관리하는 정보 시스템으로서 전자 식별 계정 등록, 생성 및 관리를 수행하며 전자 인증을 실시하기 위함

6. "전자 식별 계정"은 로그인 이름, 비밀번호 또는 다른 형태의 인증이 포함된 집합으로서 전자 식별 및 인증 관리 기관이 생성함

7. "전자 식별 계정에 동기화된 정보"는 베트남 정부 기관의 권한으로 발급된 문서나 자료에 표시된 전자 명칭 주체의 정보로, 국가 데이터베이스, 전문 데이터베이스를 통해 전자 식별 계정에 동기화되며, 주체의 요청에 따라 보건 카드, 교통 수단 등록 증명서, 운전 면허증, 세금 번호 또는 각 부처의 관리 영역에 속하는 다른 문서를 포함함

8. "전자 인증"은 국가 인구 데이터베이스, 공민 신분증 데이터베이스, 출입국 국가 데이터베이스, 다른 데이터베이스 및 전자 식별 및 인증 시스템에서 전자 명칭 주체의 정보를 활용하여 대조하거나 전자 식별 및 인증 시스템이 생성한 전자 식별 계정을 인증하는 서비스를 통해 그 가치를 확인하는 활동

9. "인증 요소"는 전자 명칭 주체가 사용하거나 소유하는 정보

10. "인증 도구"는 비밀번호; 비밀 코드; 2차원 바코드; 단말기; 일회용 비밀번호 사용 장치 또는 소프트웨어; 암호화 장치 또는 소프트웨어; 공민 신분증, 여권, 사진, 지문 등 전자 인증 목적으로 사용되는 기타 장치 또는 소프트웨어

11. "전자 인증 서비스 제공 기관"은 이 시행령에서 정한 전자 인증 서비스 제공 조건을 충족하는 공안부 소속 공공기관 또는 기업

12. "VNeID"는 디지털 장치용 애플리케이션; "dinhdanhdientu.gov.vn", "vneid.gov.vn"는 공안부가 전자 행정 절차 처리, 행정 서비스 제공 및 전자 환경에서의 다른 거래를 위한 전자 식별 및 인증 활동을 지원하기 위해 구축하고 운영하는 전자 식별 웹사이트; 기관, 단체, 개인을 위한 편의 서비스 개발을 위한 플랫폼

13. "외국인 식별 번호"는 외국인 개인의 전자 명칭 관리를 위해 전자 식별 및 인증 시스템이 설정한 고유한 숫자 시퀀스

14. "단체의 전자 식별 코드"는 해당 단체의 세금 번호로 결정되며, 세금 번호가 없는 경우 전자 식별 및 인증 시스템은 단체의 전자 명칭 관리를 위해 고유한 숫자 시퀀스를 설정함

15. "전자 식별 및 인증 플랫폼"은 공안부가 운영하고 관리하는 정보 시스템으로서 전자 식별 및 인증 시스템과 정부 기관, 정치 단체, 사회 정치 단체, 기관 및 개인 사이의 정보 교환을 지원함

. 원칙

전자 식별 및 인증

41. 헌법 및 법률 준수, 기관, 단체, 개인의 권익 보장 2. 전자 식별 및 인증의 정확성 및 고유성 보장; 관리의 투명성 및 공개성 보장; 기관, 단체, 개인의 편의성 보장

3. 전자 식별 및 인증 과정에서 장비의 안전성 및 데이터 보안 보장

4. 전자 명칭을 활용하고 사용하는 기관, 단체, 개인은 전자 식별 계정 정보를 보호하고 개인정보 보호 법률을 준수해야 함

5. 전자 식별 및 인증 법률을 위반한 모든 행위는 법률 규정에 따라 즉시 발견되고 처리되어야 함

6. 국제 조약과의 일치성을 보장함

5. 모든 전자 식별 및 인증에 관한 법률을 위반한 행위는 법령에서 정하는 바에 따라 즉시 발견하고 처리되어야 한다.

6. 베트남이 당사국인 국제 조약과 일치하도록 보장한다.

조 5. 전자식 식별 및 인증 시스템에서 정보 추출

1. 국가 기관, 정치 조직, 사회 정치 조직, 공공 서비스 제공 조직은 전자식 식별 및 인증 시스템과 연결하여 전자식 식별 주체의 정보를 추출하여 행정 절차 처리, 전자 환경에서의 행정 서비스 제공 및 부여된 기능과 임무에 따른 다른 관리 활동을 수행하기 위해 전자식 식별 및 인증 플랫폼을 통해 이를 이용한다.

2. 국가 기관, 정치 조직, 사회 정치 조직, 공공 서비스 제공 조직은 VNeID 애플리케이션, 전자식 식별 정보 페이지, 전자 칩이 장착된 주민등록증을 통해 전자식 식별 및 인증 시스템에서 정보를 추출하며, 이는 경찰청 장관이 지시한 기술 요구 사항을 충족하는 장치와 소프트웨어를 사용한다.

3. 전자식 식별 주체는 자신의 전자식 식별 정보(생체 정보 제외) 및 전자식 식별 계정에 통합된 다른 정보를 다른 개인 또는 조직과 공유하기 위해 VNeID 애플리케이션을 통해 전자식 식별 및 인증 시스템에서 정보를 추출할 수 있다.

조 6. 전자식 식별 계정 사용 조건

전자식 식별 주체는 다음 규정을 준수해야 한다.

1. 법령에 위반되는 활동이나 거래, 국가 안보, 국방, 국가 이익, 공익, 조직 및 개인의 합법적인 권리와 이익을 침해하지 않아야 한다.

2. 전자식 식별 및 인증 시스템의 운영에 불법적으로 간섭하지 않아야 한다.

 

장 II

전자식 식별, 전자식 식별

 

파견, 조정, 임기 연장, 철수 절차

전자식 식별

 

제 7조. 베트남 국민의 전자식 식별

베트남 국민의 전자식 식별은 다음과 같이 구성된다.

1. 개인 정보:

a) 개인 식별 번호;

e) 국적;

c) 생년월일;

d) 성별.

2. 생체 정보:

d) 출생지; 출생년월일;

b) 지문.

조 8. 외국인의 전자식 식별

외국인의 전자식 식별은 다음과 같이 구성된다.

1. 개인 정보:

a) 외국인 식별 번호;

e) 국적;

c) 생년월일;

d) 성별;

h) 외교 여권 및 공무 여권의 경우 외교 요구사항에 맞는 직위나 직책;

e) 여권 또는 국제 여행용 증명서의 번호, 기호, 발급 일자, 종류 및 발급처.

2. 생체 정보:

d) 출생지; 출생년월일;

b) 지문.

조 9. 조직의 전자식 식별

조직의 전자식 식별은 다음과 같이 구성된다.

1. 조직의 전자식 식별 코드.

2. 조직 이름(베트남어 이름, 약칭(있을 경우), 외국어 이름(있을 경우)).

3. 설립 연도.

4. 본사 주소.

5. 대표자의 개인 식별 번호 또는 외국인 식별 번호, 법적 대표자 또는 조직의 최고 책임자의 성, 중간 이름, 이름.

조 10. 전자식 식별 정보 업데이트

1. 전자식 식별 정보가 변경된 경우, 전자식 식별 시스템 내 개인의 전자식 식별 계정에는 국가 주민 데이터베이스, 국가 가족 등록 전자 데이터베이스, 국가 주민증 데이터베이스, 국가 출입국 데이터베이스에서 자동으로 업데이트된다.

2. 조직의 전자식 식별 정보가 변경된 경우, 국가 기업 등록 데이터베이스, 국가 데이터베이스, 특정 분야 데이터베이스에서 자동으로 업데이트되어 전자식 식별 시스템 내 조직의 전자식 식별 계정에 반영된다.

 

절 2

전자식 식별

 

조 11. 전자 신원 계정 발급 대상

1. 만 14세 이상의 베트남 국민; 미만 14세인 베트남 국민 또는 보호를 받는 자는 부모나 보호자 중 한 사람의 전자 신원 계정에 등록될 수 있다.

2. 베트남에 입국한 만 14세 이상의 외국인; 미만 14세인 외국인 또는 보호를 받는 자는 부모나 보호자 중 한 사람의 전자 신원 계정에 등록될 수 있다.

3. 베트남 내에서 설립되거나 등록된 기관 및 단체.

조 12. 전자 신원 계정의 등급 분류

1. 베트남 국민의 전자 신원 계정 1등급은 이 법 시행령 제7조 제1항 및 제2항 a목에 따른 정보를 포함한다. 외국인의 전자 신원 계정 1등급은 이 법 시행령 제8조 제1항 및 제2항 a목에 따른 정보를 포함한다.

2. 개인의 전자 신원 계정 2등급은 이 법 시행령 제7조 또는 제8조에 따른 정보를 포함한다.

3. 단체의 전자 신원 계정은 이 법 시행령 제9조에 따른 정보를 포함하며, 이는 전자 신원 계정 2등급이다.

조 13. 전자 신원 계정의 사용

1. 전자 신원 주체는 전자 신원 계정을 사용하여 VNeID 애플리케이션과 전자 신원 정보 페이지의 기능 및 편의 서비스를 이용한다.

2. 전자 신원 인증 시스템이 생성한 전자 신원 계정은 전자 환경에서 행정 절차와 공공 행정 서비스를 수행하고 전자 신원 주체의 요구에 따라 다른 활동을 수행하는데 사용된다.

3. 기관, 단체, 개인은 자신의 활동을 위해 계정을 생성하고 자신이 생성한 계정의 정확성을 확인하며, 각 등급의 계정의 사용 가치를 결정한다. 계정 생성을 위한 정보는 계정 소유자가 제공하거나 기관, 단체, 개인에게 제공을 동의한다.

4. 전자 신원 인증 시스템이 생성한 베트남 국민의 전자 신원 계정 1등급은 이 법 시행령 제7조 제1항에 따른 정보를 증명하는 데 사용되며, 외국인의 경우는 이 법 시행령 제8조 제1항에 따른 정보를 증명하는 데 사용된다. 이러한 정보는 전자 신원 주체가 개인 정보를 제공해야 하는 활동이나 거래에서 효력을 가진다.

5. 전자 신원 인증 시스템이 생성한 베트남 국민의 전자 신원 계정 2등급은 신분증 카드를 제시하는 것과 동일한 효력을 가지며, 신분증 카드를 제시해야 하는 거래에서 사용된다. 또한, 신원 계정에 통합된 베트남 국민의 문서 정보를 제공하여 관련 기관이나 단체가 해당 문서를 제시하도록 요구하는 거래에서 문서 정보를 제공한다.

6. 전자 신원 인증 시스템이 생성한 외국인의 전자 신원 계정 2등급은 여권이나 국제 여행용 서류를 제시하는 것과 동일한 효력을 가지며, 여권이나 국제 여행용 서류를 제시해야 하는 거래에서 사용된다. 또한, 신원 계정에 통합된 외국인의 문서 정보를 제공하여 관련 기관이나 단체가 해당 문서를 제시하도록 요구하는 거래에서 문서 정보를 제공한다.

7. 전자 신원 인증 시스템이 생성한 단체의 전자 신원 계정은 법적 대표자가 직접 사용하거나 위임받은 자에게 사용하게 할 수 있다. 단체의 전자 신원 계정은 해당 단체의 정보를 증명하는 데 사용되며, 신원 계정에 통합된 단체의 문서 정보를 제공하여 관련 기관이나 단체가 해당 문서를 제시하도록 요구하는 거래에서 문서 정보를 제공한다.

8. 전자 신원 주체가 전자 신원 계정 2등급을 전자 활동이나 거래에서 사용할 때는 신원 계정에 통합된 정보를 증명하기 위해 문서나 자료를 제시하는 것과 동일한 효력을 가진다.

장 III

전자 신원 계정 및 전자 인증

 

조 14. 공민의 전자 정체 계정 등록 절차 및 절차

1. 전자 정체 계정 수준 1 등록은 VNeID 애플리케이션을 통해 전자 칩이 장착된 주민증을 소지한 공민을 대상으로 한다.

가) 공민은 모바일 기기를 사용하여 VNeID 애플리케이션을 다운로드하고 설치한다.

나) 공민은 VNeID 애플리케이션을 사용하여 개인 식별번호와 휴대폰 번호 또는 이메일 주소를 입력하고 애플리케이션에서 제공하는 지침에 따라 필요한 정보를 제공하며, 모바일 기기로 얼굴 사진을 촬영하고 전자 정체 계정 발급을 요청하기 위해 VNeID 애플리케이션을 통해 전자 정체 및 인증 관리 기관에 제출한다.

다) 전자 정체 관리 기관은 VNeID 애플리케이션 또는 SMS 메시지 또는 이메일 주소를 통해 등록 결과를 통보한다.

2. 전자 정체 계정 수준 2 등록

가) 전자 칩이 장착된 주민증을 소지한 공민에 대한 경우:

공민은 주민증을 발급받는 경찰서나 주민등록을 처리하는 곳에 방문하여 전자 정체 계정 발급 절차를 진행한다. 공민은 전자 칩이 장착된 주민증을 제시하고 휴대폰 번호 또는 이메일 주소를 제공하며, 전자 정체 계정에 통합될 추가 정보를 요청한다.

접수 직원은 공민이 제공한 정보를 전자 정체 및 인증 시스템에 입력하고, 공민의 얼굴 사진과 지문을 촬영하여 주민등록 데이터베이스와 일치시키고 전자 정체 계정 생성 동의를 확인한다.

전자 정체 관리 기관은 VNeID 애플리케이션 또는 SMS 메시지 또는 이메일 주소를 통해 등록 결과를 통보한다.

나) 경찰청은 아직 전자 칩이 장착된 주민증을 발급받지 않은 공민에게는 주민증 발급과 함께 전자 정체 계정 수준 2를 발급한다.

조 15. 외국인의 전자 정체 계정 등록 절차 및 절차

1. 전자 정체 계정 수준 1 등록

가) 외국인은 모바일 기기를 사용하여 VNeID 애플리케이션을 다운로드하고 설치한다.

나) 외국인은 VNeID 애플리케이션을 사용하여 여권 번호 또는 국제 여행용 증명서 번호와 이메일 주소 또는 휴대폰 번호(있을 경우)를 입력하고 애플리케이션에서 제공하는 지침에 따라 필요한 정보를 제공하며, 모바일 기기로 얼굴 사진을 촬영하고 전자 정체 계정 발급을 요청하기 위해 VNeID 애플리케이션을 통해 전자 정체 및 인증 관리 기관에 제출한다.

다) 전자 정체 관리 기관은 VNeID 애플리케이션 또는 SMS 메시지 또는 이메일 주소를 통해 등록 결과를 통보한다.

2. 전자 정체 계정 수준 2 등록

가) 외국인은 출입국 관리청 또는 경찰청에 방문하여 전자 정체 계정 등록 절차를 진행하고, 여권 또는 국제 여행용 증명서를 제시하며, 이메일 주소 또는 휴대폰 번호(있을 경우)를 제공하고, 전자 정체 계정에 통합될 추가 정보를 요청한다.

나) 접수 직원은 외국인이 제공한 정보를 전자 정체 및 인증 시스템에 입력하고, 외국인의 얼굴 사진과 지문을 촬영하여 국가 출입국 데이터베이스와 일치시키고 전자 정체 계정 생성 동의를 확인한다.

다) 출입국 관리청은 전자 정체 및 인증 관리 기관에 전자 정체 계정 발급을 요청한다.

라) 전자 정체 및 인증 관리 기관은 VNeID 애플리케이션 또는 SMS 메시지 또는 이메일 주소를 통해 등록 결과를 통보한다.

조 16. 조직의 디지털 식별 계정 등록 절차 및 절차

1. 법적 대표자 또는 조직의 책임자가 이미 2단계 디지털 식별 계정을 가진 경우, VNeID 애플리케이션에 로그인하여 조직의 디지털 식별 계정을 등록하고, 애플리케이션 VNeID에서 제공된 지침에 따라 정보를 제공하고, 애플리케이션 VNeID를 통해 디지털 식별 관리 기관에 디지털 식별 계정 발급을 요청한다.

2. 디지털 식별 관리 기관은 국가 기업 등록 데이터베이스, 국가 데이터베이스 및 전문 분야 데이터베이스에서 조직의 정보를 확인한다. 조직의 정보가 국가 기업 등록 데이터베이스, 국가 데이터베이스 및 전문 분야 데이터베이스에 없는 경우에는 조직의 정보를 확인하고, 조직의 등록 결과를 VNeID 애플리케이션 또는 SMS 또는 이메일로 통보한다.

조 17. 디지털 식별 계정 발급 기간

이 법률 시행령에 따른 유효한 서류를 접수한 날로부터 경찰 기관은 다음 기간 내에 디지털 식별 계정 발급을 처리해야 한다.

1. 베트남 국민이 칩 부착 주민증을 소유한 경우: 1단계 디지털 식별 계정 발급은 1일 이내, 2단계 디지털 식별 계정 발급은 3일 이내. 베트남 국민이 칩 부착 주민증을 소유하지 않은 경우: 7일 이내.

2. 외국인의 경우: 1단계 디지털 식별 계정 발급은 1일 이내, 2단계 디지털 식별 계정 발급(출입국 국가 데이터베이스에 얼굴 사진 및 지문 정보가 있는 경우)은 3일 이내, 2단계 디지털 식별 계정 발급(출입국 국가 데이터베이스에 얼굴 사진 및 지문 정보가 없는 경우)은 7일 이내.

3. 조직의 경우:

a) 국가 데이터베이스 및 전문 분야 데이터베이스에 필요한 확인 정보가 있는 경우: 1일 이내.

b) 국가 데이터베이스 및 전문 분야 데이터베이스에 필요한 확인 정보가 없는 경우: 15일 이내.

조 18. 디지털 식별 계정 활성화

디지털 식별 주체는 디지털 식별 계정 활성화를 위해 VNeID 애플리케이션을 통해 7일 이내에 처리해야 한다. 7일 후에도 디지털 식별 계정이 활성화되지 않으면, 디지털 식별 주체는 디지털 식별 및 인증 전화 센터를 통해 디지털 식별 및 인증 요구 사항을 처리하는 기관에 연락하여 계정 활성화를 수행해야 한다.

조 19. 디지털 식별 계정 잠금 및 해제

1. 베트남 국민의 디지털 식별 계정 잠금

a) 디지털 식별 주체가 자신의 디지털 식별 계정을 잠글 것을 요청하거나, VNeID 애플리케이션 사용 조건을 위반하거나, 주민증이 회수되거나, 주체가 사망한 경우, 디지털 식별 및 인증 시스템은 자동으로 디지털 식별 계정을 잠급니다. 이러한 기록은 VNeID 애플리케이션에서 주체가 신고하거나, 이 법률 제10조에 따른 디지털 식별 및 인증 시스템에 정보를 업데이트함으로써 이루어진다.

b) 수사기관, 권한 있는 기관 또는 서비스 사용자가 계정 잠금을 요청하면, 경찰 기관에 잠금 요청을 보내서 검토하고 처리하도록 한다.

c) 잠금 요청을 받은 경찰 기관의 책임자는 이 조 제1항 제b호에 따른 경우에 대해 잠금을 승인하고, 잠금 요청 기관과 디지털 식별 주체에게 통보한다. 잠금을 거부할 경우, 이유를 명시한 답변서를 작성한다.

2. 외국인의 디지털 식별 계정 잠금

a) 디지털 식별 주체가 자신의 디지털 식별 계정을 잠글 것을 요청하거나, VNeID 애플리케이션 사용 조건을 위반하거나, 여권 또는 국제 여행 문서의 유효기간이 만료되거나, 베트남 영토에서의 체류 기간이 만료되거나, 주체가 사망한 경우, 디지털 식별 및 인증 시스템은 자동으로 디지털 식별 계정을 잠급니다. 이러한 기록은 VNeID 애플리케이션에서 주체가 신고하거나, 이 법률 제10조에 따른 디지털 식별 및 인증 시스템에 정보를 업데이트함으로써 이루어진다.

b) 수사기관, 권한 있는 기관 또는 서비스 사용자가 계정 잠금을 요청하면, 경찰 기관에 잠금 요청을 보내서 검토하고 처리하도록 한다.

c) 잠금 요청을 받은 경찰 기관의 책임자는 이 조 제1항 제b호에 따른 경우에 대해 잠금을 승인하고, 잠금 요청 기관과 디지털 식별 주체에게 통보한다. 잠금을 거부할 경우, 이유를 명시한 답변서를 작성한다.

3. 조직의 디지털 식별 계정 잠금

a) 디지털 식별 주체가 자신의 디지털 식별 계정을 잠글 것을 요청하거나, VNeID 애플리케이션 사용 조건을 위반하거나, 조직이 법에 따라 해산되거나 운영을 중단한 경우, 디지털 식별 및 인증 시스템은 자동으로 디지털 식별 계정을 잠급니다. 이러한 기록은 VNeID 애플리케이션에서 주체가 신고하거나, 이 법률 제10조에 따른 디지털 식별 및 인증 시스템에 정보를 업데이트함으로써 이루어진다.

b) 수사기관, 권한 있는 기관 또는 서비스 사용자가 계정 잠금을 요청하면, 경찰 기관에 잠금 요청을 보내서 검토하고 처리하도록 한다.

c) 잠금 요청을 받은 경찰 기관의 책임자는 이 조 제1항 제b호에 따른 경우에 대해 잠금을 승인하고, 잠금 요청 기관과 디지털 식별 주체에게 통보한다. 잠금을 거부할 경우, 이유를 명시한 답변서를 작성한다.

4. 디지털 식별 계정 해제

a) 디지털 식별 계정 잠금 근거가 만료되면, 디지털 식별 및 인증 시스템은 즉시 디지털 식별 계정을 해제한다.

b) 수사기관, 권한 있는 기관 또는 서비스 사용자가 계정 해제를 요청하면, 경찰 기관에 해제 요청을 보내서 검토하고 처리하도록 한다.

c) 주민번호 전자계정 잠금 해제 요청을 접수한 경찰기관의 책임자는 이 조 제2항 제2호에서 정한 경우에 대해 주민번호 전자계정 잠금 해제를 승인하고, 이를 요청한 기관 또는 단체와 전자 신원 주체에게 통보한다. 잠금 해제를 거부하는 경우에는 그 이유를 명시한 서면으로 답변한다.

5. 주민번호 전자계정 잠금 및 해제 요청의 형태:

a) 전자 신원 주체는 VNeID 애플리케이션의 안내에 따라 주민번호 전자계정 잠금 요청을 한다;

b) 전자 신원 주체는 전자 신원 및 인증 요구사항 처리를 위한 콜센터에 연락하여 주민번호 전자계정 소유자의 인증 정보를 제공하여 주민번호 전자계정 잠금 및 해제를 요청한다;

c) 전자 신원 주체는 전자 신원 및 인증 관리 기관을 방문하여 주민번호 전자계정 소유자의 인증 정보를 제공하여 주민번호 전자계정 잠금 및 해제를 요청한다.

6. 수사기관 또는 권한 있는 기관의 요청에 따른 주민번호 전자계정 잠금 및 해제

수사기관 또는 권한 있는 기관은 같은 등급의 전자 신원 및 인증 관리 기관에 주민번호 전자계정 잠금 및 해제를 요청하는 공문을 보내며, 그 이유와 잠금 기간을 명시한다.

제20조. 주민번호 전자계정 발급 및 잠금 해제 결정 권한

1. 내무부 경찰청 행정관리 순환질서 경찰국 국장은 주민번호 전자계정 발급 권한을 가지며, 자동 시스템을 통해 주민번호 전자계정 잠금 및 해제를 결정하고, 경찰국 또는 그 이상의 기관의 주민번호 전자계정 잠금 및 해제를 요청한다.

2. 지방경찰청 행정관리 순환질서 경찰국장은 지방경찰청에서 접수된 요청에 대해 주민번호 전자계정 잠금 및 해제를 결정한다.

3. 군 경찰청장은 군 경찰청에서 접수된 요청에 대해 주민번호 전자계정 잠금 및 해제를 결정한다.

4. 읍면동 경찰청장은 읍면동 경찰청에서 접수된 요청에 대해 주민번호 전자계정 잠금 및 해제를 결정한다.

제21조. 전자 신원 및 인증 시스템 내 정보 보관

1. 주민번호 전자계정 정보는 전자 신원 및 인증 시스템 내에서 영구적으로 보관된다.

2. 주민번호 전자계정 사용 이력은 사용일로부터 5년간 전자 신원 및 인증 시스템 내에서 보관된다.

제22조. 전자 신원 및 인증 시스템 생성 계정 연결 및 사용

1. 조직 또는 개인이 전자 신원 및 인증 시스템과 연결하기 위한 조건:

a) 연결을 위한 기반 시설 및 정보 시스템이 있어야 한다;

b) 연결을 위한 정보 시스템은 법령에서 정한 3등급 이상의 정보 시스템 보안 기준을 충족해야 한다.

2. 연결 요청 절차, 절차 및 서류:

a) 조직 또는 개인이 전자 신원 및 인증 시스템과 연결을 원할 경우, 해당 조직 또는 개인이 연결 범위와 목적을 명시하고, 연결 조건 충족을 증명하는 서류를 첨부하여 전자 신원 및 인증 관리 기관에 연결 요청을 서면으로 제출한다.

b) 전자 신원 및 인증 관리 기관은 해당 조 제1항의 연결 조건과 조직 또는 개인의 연결 범위와 목적을 근거로 실사 및 검토를 진행하고, 연결 허가 여부를 결정한다.

c) 연결 요청 접수 후 30일 이내에 전자 신원 및 인증 관리 기관은 서면으로 연결 허가 여부를 결정하며, 허가하지 않을 경우 그 이유를 명시한 서면으로 답변한다.

3. 연결 수행:

a) 전자 신원 및 인증 관리 기관이 전자 신원 및 인증 시스템과 조직 또는 개인의 정보 시스템 간 연결을 승인하면, 인증 서비스 제공 조직은 해당 조직 또는 개인과 서비스 제공 계약을 체결하여 연결을 수행한다.

b) 인증 서비스 제공 조직은 조직 또는 개인이 서비스 이용 계약을 위반할 경우 연결을 중단하며, 이를 전자 신원 및 인증 관리 기관에 보고하여 해당 기관이 조직 또는 개인에게 통보한다.

조 23. 전자 인증

1. 전문 데이터베이스 관리 기관, 국가 기관, 정치 조직, 정치-사회 조직, 공공 서비스를 제공하는 조직은 전자 신원 정보 주체의 정보를 국가 데이터베이스 관리 기관, 전문 데이터베이스, 전자 식별 및 인증 시스템을 통해 인증하고, 전자 식별 계정을 전자 식별 및 인증 시스템을 통해 인증한다.

2. 제1항에 해당하지 않는 개인 또는 조직은 전자 식별 및 인증 시스템이 생성한 전자 식별 계정을 전자 인증 서비스 제공 조직을 통해 인증할 수 있으며, 이는 행정 절차, 행정 공공 서비스, 그리고 전자 환경에서의 다른 거래를 수행할 때 사용 가능하다. 전자 인증 서비스 제공 조직은 전자 식별 주체의 신원 정보와 다른 정보를 인증하지 않으며, 생체 정보가 포함되지 않은 경우에만 경찰청 장관의 결정에 따라 그러한 정보를 인증할 수 있다.

제1항에 해당하지 않는 개인 또는 조직의 요청에 따른 전자 식별 계정 인증은 전자 인증 서비스 제공 조직과의 서비스 제공 계약에 따라 이루어져야 하며, 전자 신원 주체의 동의가 있어야 한다.

3. 각 부처 장관, 중앙 정부 직속 기관, 지방자치단체는 자신이 관리하는 국가 데이터베이스, 전문 데이터베이스 내의 전자 신원 정보 주체의 정보 인증에 대한 실행 방법을 지도해야 한다.

조 24. 전자 식별 계정 인증 수준

1. 수준 1: 전자 식별 계정 인증은 제3조 제9항과 본 시행령 제3조 제10항에 따른 인증 요소와 인증 도구를 기반으로 이루어지며, 생체 정보가 포함되지 않는다.

2. 수준 2: 전자 식별 계정 인증은 제3조 제9항과 본 시행령 제3조 제10항에 따른 두 가지 다른 인증 요소와 대응하는 인증 도구를 기반으로 이루어지며, 생체 정보가 포함되지 않는다.

3. 수준 3: 전자 식별 계정 인증은 제3조 제9항과 본 시행령 제3조 제10항에 따른 두 가지 이상의 다른 인증 요소와 대응하는 인증 도구를 기반으로 이루어지며, 그 중 하나는 생체 정보를 포함한다.

4. 수준 4: 전자 식별 계정 인증은 사진, 지문과 같은 인증 요소와 신분증 카드 정보 또는 출입국 국가 데이터베이스 정보를 기반으로 이루어진다.

조 25. 전자 인증 방식전자 거래를 수행하기 위해 전자 식별 및 인증 시스템을 사용하는 경우의 전자 실현

1. 온라인 거래에 대한 전자 인증은 해당 온라인 서비스 제공 조직의 안전 요구 사항에 맞는 인증 도구를 통해 이루어진다.

2. 거래 현장에서 계정 정보 인증을 위해 VNeID 애플리케이션에서 제공하는 인증 솔루션을 사용하여 인증을 진행한다.

 

장 IV

전자 인증 서비스

 

26. D전자 인증 서비스

1. 전자 인증 서비스는 조건부로 운영되는 업종이다.

2. 전자 인증 서비스를 제공하는 조직은 본 시행령 제27조에 규정된 조건을 충족하고, 경찰청에서 전자 인증 서비스 사업을 운영하기 위한 사업 조건 충족 확인 증명서를 발급받아야 한다.

3. 제13조 제3항에 따라 전자 식별 계정을 생성하는 기관, 조직, 개인은 본 시행령 제27조, 제28조, 제29조, 제30조의 규정을 준수할 필요가 없다.

27조 27. 전자 인증 서비스 제공 조건 전자 인증 서비스 제공 조건

1. 조직, 기업 조건

공립 단체, 공안 인민 기업.

2. 인력 조건

a) 조직의 대표자 또는 기업의 법적 대표자는 베트남 국민이며, 베트남에 상주해야 한다.

b) 조직, 기업은 정보 보안 또는 정보기술 또는 전자통신 분야의 대학 학위 이상을 소유한 인력을 보유하고 있어야 하며, 이들은 서비스 제공, 시스템 관리, 시스템 운영, 시스템 정보 보안을 담당하며, 조직의 정보 보안을 보장해야 한다.

3. 기술 조건, 서비스 제공 관리 프로세스 및 안보 보장 계획

인증 확인을 받기 위해 조직, 기업은 다음 문서를 포함하는 서비스 제공 활동 계획을 제출해야 한다.

a) 전자 인증 서비스 제공 활동 계획 및 설명, 정보기술 시스템 설명, 기술 해법 설명, 데이터 보존 및 데이터의 완전성 보장, 시스템 정보 보안 보장, 개인 및 조직 데이터 보호, 안보 및 질서 보장, 화재 예방 및 진화, 재난 대비 및 서비스의 안정적인 운행 보장 계획;

b) 법령에 따른 방화, 폭발 예방 요구 사항을 충족하는 국내에 설치된 설비 및 장비에 대한 소개서, 홍수, 지진, 전자파 간섭, 불법 침입에 대한 저항 능력을 갖춘 설비 및 장비에 대한 소개서.

28전자 인증 서비스 사업 조건 충족 확인 증명서 발급을 위한 서류 및 절차

1. 서류 구성

a) 본 시행령 부록에 첨부된 XT01 양식에 따라 전자 인증 서비스 사업 조건 충족 확인 증명서 발급 신청서를 제출한다.

b) 제27조 제3항에 따른 계획 및 설명서.

2. 발급 절차, 기간 및 방법

a) 조직, 기업은 직접 또는 우편으로 경찰청에 제출하거나, 국가 공공 서비스 포털 또는 경찰청 공공 서비스 포털을 통해 제출할 수 있다.

b) 제출된 서류가 제1항의 규정에 따라 미흡하거나 적합하지 않을 경우, 경찰청은 제출 후 3일 이내에 조직, 기업에게 서면 통지를 통해 보완을 요구한다.

c) 접수된 정당한 서류를 받은 날로부터 3일 이내에公安部在收到完整有效文件之日起3个工作日内征求相关部委的意见;自收到公安部的文件之日起10日内,各部委需书面回复。

d) 정당한 서류를 모두 접수한 날로부터 30일 이내에公安部应在自收到完整有效文件之日起30日内进行审核,并实地考察组织或企业的实际情况,对符合条件者颁发电子认证服务经营资格确认书(附表XT03),对于拒绝颁发的情况需书面通知并说明理由。

29. 전자인증 서비스 경영 자격 확인서의 재발급 및 변경

1. 전자인증 서비스 경영 자격 확인서의 내용 변경은 법적 대표자의 정보, 본사 주소, 거래명칭, 운영방안 및 절차 등이 변경되는 경우에 이루어진다. 이러한 변경 사항은 본부령 제27조 제3항의 규정에 따라 공안부가 심사한다.

조직 또는 기업은 본부령 제28조 제2항 제2호에 따른 규정에 따라 전자인증 서비스 경영 자격 확인서의 내용 변경을 신청하기 위해 1부의 서류를 공안부에 제출해야 한다. 변경 신청서는 본부령 부록에서 제공하는 XT02 양식과 변경 내용을 증명하는 자료를 포함한다.

a) 법적 대표자의 정보, 본사 주소, 거래명칭 중 하나가 변경되는 경우, 정당한 서류를 모두 접수한 날로부터 10일 이내에 공안부는 심사 후 해당 조직 또는 기업이 조건을 충족하면 전자인증 서비스 경영 자격 확인서를 발급하며, 변경을 거부할 경우 이유를 명시한 서면 통지를 해야 한다;

b) 운영방안 및 절차 중 하나가 변경되는 경우, 정당한 서류를 모두 접수한 날로부터 30일 이내에 공안부는 심사, 관련 부처 의견 수렴, 현지 검사 후 해당 조직 또는 기업이 조건을 충족하면 전자인증 서비스 경영 자격 확인서를 발급하며, 변경을 거부할 경우 이유를 명시한 서면 통지를 해야 한다.

2. 전자인증 서비스 경영 자격 확인서의 재발급(분실 또는 손상된 경우):

a) 조직 또는 기업은 본부령 제28조 제2항 제2호에 따른 규정에 따라 전자인증 서비스 경영 자격 확인서의 재발급을 신청하기 위해 1부의 서류를 공안부에 제출해야 한다. 재발급 신청서는 본부령 부록에서 제공하는 XT02 양식을 포함한다;

b) 접수된 재발급 신청서를 받은 날로부터 3일 이내에 공안부는 심사 후 전자인증 서비스를 제공하는 조직에게 재발급된 전자인증 서비스 경영 자격 확인서를 발급하며, 재발급을 거부할 경우 이유를 명시한 서면 통지를 해야 한다.

30. T전자인증 서비스 경영 자격 확인서 회수

1. 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우 전자인증 서비스를 제공하는 조직은 전자인증 서비스 경영 자격 확인서를 회수된다:

a) 조직 또는 기업이 연속적으로 6개월 이상 활동하지 않는 경우;

b) 법률에 따라 해산되거나 파산하는 경우;

c) 더 이상 서비스를 제공하지 않는 경우;

d) 개인정보 보호, 정보보호, 사이버 안보에 관한 법률을 위반하는 경우.

2. 공안부는 본부령 부록에서 제공하는 XT04 양식에 따라 전자인증 서비스 경영 자격 확인서 회수 결정을 내린다.

3. 전자인증 서비스를 제공하는 조직은 전자인증 서비스 경영 자격 확인서를 회수받은 경우, 전자적 신원 주체와 관련 당사자의 합법적인 권익 보장을 책임져야 한다.

조 31. 전자식 신원계정 발급 및 사용 비용과 전자식 인증 서비스 이용 비용

1. 전자식 신원 주체는 공공기관, 단체, 베트남 국민은 전자식 신원계정 발급 등록 비용과 전자식 신원계정 사용 비용을 지불하지 않음.

2. 전자식 인증 서비스를 이용하는 단체, 개인은 법령에 따라 전자식 인증 서비스 제공 단체에 이용 비용을 지불한다.

 

장 V

책임 기관, 단체, 개인의

 

조 32. 전자식 신원 주체의 책임

1. 전자식 신원 정보 보호.

2. 인증 요소의 안전성 확보.

3. 인증 수단을 제어하지 못하거나 자신의 전자식 신원이 불법적으로 사용되는 것을 발견하거나 다른 이유로 서비스 사용 안전성이 위협받을 경우 즉시 인증 서비스 제공 단체에 통보한다.

조 33. 서비스 이용자의 책임

1. 전자식 신원 인증 기술 규범 준수.

2. 전자식 신원 계정 정보 관리 및 보안 유지, 전자식 신원 계정 사용 안전성 확보.

3. 자신이 수행한 전자 거래와 관련된 당사자 간의 규정에 대한 책임 부담.

조 34. 전자식 인증 서비스 제공 단체와 자체 계정 생성 기관, 개인의 책임

1. 전자식 인증 서비스 제공 단체의 책임

가) 서비스 제공 계약을 통해 단체, 개인에게 전자식 인증 서비스를 제공한다.

나) 정보 수신 채널 및 서비스 이용을 일일 24시간, 주간 7일 연속으로 보장한다.

다) 전자식 인증 분야의 정보통신 보안, 전자 거래, 기술 규범 준수.

라) 전자식 인증 서비스 제공 활동 방안 및 절차에 대한 경찰부 검토 승인 준수.

마) 정기적으로 반년, 연간 활동 보고서를 전자식 신원 및 인증 관리 기관에 제출하거나 해당 기관 요청 시 제출한다.

2. 자체 계정 생성 기관, 개인의 책임

가) 생성한 계정의 정확성에 대한 책임 부담.

나) 수집 및 관리한 개인정보 보호.

다) 데이터 주체의 동의 없이는 모든 관련 활동에서 개인정보 관리, 활용, 사용 금지.

라) 데이터 주체가 요청할 경우 수집 및 관리한 데이터 삭제, 법률에 특별히 규정되지 않은 경우를 제외하고.

마) 전자식 신원 활동 보고서를 전자식 신원 및 인증 관리 기관에 요청 시 제출한다.

조 35. 경찰부의 책임

1. 전자식 신원 및 인증 시스템 구축, 관리, 보호 및 운영; 전자식 신원 계정을 국가 관리, 행정 개혁, 재난 예방, 질병 대응에 적용.

2. 전자식 신원 및 인증에 대한 국가 관리 실시.

3. 전자식 신원 및 인증 시스템 연결 기술 표준, 절차, 보장 조건 지침 발부; 인증 서비스 제공 단체의 인증 절차 지침 발부.

4. 경찰부와 각 부처, 정부 직속 기관과 함께 국가 데이터베이스, 전문 데이터베이스 연결 주도 및 협력.

5. 정보통신부, 국방부, 법무부와 관련 부처와 함께 전자식 신원 및 인증 활동 감사 및 검사 주도 및 협력.

6. 신원 및 인증 등록, 관리에 대한 민원 처리, 지침 제공.

7. 전자식 신원 및 인증 시스템을 국가 온라인 서비스 플랫폼과 연결 및 통합하여 행정 절차 해결 및 온라인 서비스 제공 지원.

8. 전자식 신원 및 인증 활동에서 기술 표준, 규범 적용 지침 제공.

9. 정보통신부, 국방부, 정부 기밀 보안청과 함께 전자식 신원 및 인증 시스템 정보 보안 및 보호 주도 및 협력.

10. 경찰부와 각 부처, 정부 직속 기관과 함께 전자식 신원 계정에 입력되는 문서, 자료 종류 통일 주도 및 협력.

11. 경찰부와 각 부처, 정부 직속 기관, 정부 기밀 보안청, 중앙 정부 소속 지방 정부와 함께 전자식 신원 및 계정 사용을 위한 시스템 연결, 공유 방안 통일 주도 및 협력.

12. 경찰부와 각 부처, 정부 직속 기관, 중앙 정부 소속 지방 정부와 함께 국가 온라인 서비스 포털, 중앙 및 지방 행정 절차 처리 시스템과 전자식 신원 및 인증 시스템 간 데이터 동기화 주도 및 협력.

13. 법무부, 계획투자부, 국방부와 함께 전자식 신원 및 인증을 위한 국가 인구 데이터베이스, 출입국 데이터베이스, 전자적 가족관계 등록 데이터베이스, 기업 등록 데이터베이스 연결, 공유, 정보 업데이트 주도 및 협력.

14. 정보 수신 채널 및 전자식 신원 및 인증 시스템 이용을 일일 24시간, 주간 7일 연속으로 보장.

조 36. 정보통신부의 책임

1. 자기 직능에 속하는 행정절차와 행정공공서비스를 전자환경에서 수행하기 위해 전자식 신원명칭, 전자식 신원계정을 사용하도록 보장한다.

2. 경찰청과 협력하여 국가 데이터 통합 및 공유 플랫폼과 전자식 신원 및 인증 플랫폼 및 관련 시스템 간의 기술적 연결을 규정하고, 정보의 보안, 안전, 안보를 보장한다.

3. 경찰청, 국방부와 협력하여 전자식 신원 및 인증 시스템의 정보 보안 및 보호를 담당한다.

조 37. 국방부의 책임

1. 국방 분야 국가기밀 보호 규정에 맞게 소속 기관, 단위, 기업, 개인이 전자식 신원 및 인증을 수행하도록 지도한다.

2. 자기 관리 권한에 속하는 행정절차와 행정공공서비스를 전자환경에서 수행하기 위해 전자식 신원명칭, 전자식 신원계정을 사용하도록 보장한다.

3. 경찰청과 협력하여 전자식 신원 및 인증 시스템으로부터 제공 또는 생성된 전자식 신원명칭, 전자식 신원계정을 사용하기 위한 연결 및 공유 방안을 통일한다.

4. 경찰청과 협력하여 전자식 신원 및 인증 시스템의 정보 보안 및 보호를 담당한다.

조 38. 중앙정부비밀기관의 책임

1. 민간 암호 기준 및 규격 적용과 정부 전용 디지털 서명 증명 서비스 사용에 대한 지침을 제공하며, 전자식 신원 및 인증 활동에서 이를 적용한다.

2. 경찰청과 협력하여 전자식 인증 서비스 사용자에 대한 암호 보안 평가를 주도한다.

3. 경찰청과 협력하여 정부 전용 디지털 서명 서비스 제공 시 전자식 신원 및 인증 시스템에서 생성된 전자식 신원명칭, 전자식 신원계정을 사용하는 비밀 암호 제품의 정보 보안 및 보호를 담당한다.

조 39. 다른 부처, 정부 수준 기관, 중앙정부 소속 기관, 중앙정부 직할 지방인 도 및 시의 책임

1. 경찰청과 협력하여 국가 공공서비스 포털, 중앙부처 및 지방부처 행정절차 처리 정보시스템과 전자식 신원 및 인증 시스템을 연결하여 전자 환경에서 행정공공서비스를 제공하는데 필요한 연결을 완료해야 하며, 이는 2024년 6월 30일까지 이루어져야 한다.

2. 자기 관리 권한에 속하는 행정절차와 행정공공서비스를 전자환경에서 수행하기 위해 전자식 신원명칭, 전자식 신원계정을 사용하도록 보장한다.

3. 경찰청과 협력하여 전자식 신원 및 인증 시스템으로부터 제공 또는 생성된 전자식 신원명칭, 전자식 신원계정을 사용하기 위한 연결 및 공유 방안을 통일하고, 정보의 보안 및 안보를 보장한다.

4. 전자식 인증 요구에 따라 전문 데이터 관리 기관, 정부 기관, 정치 조직, 사회 정치 조직, 기타 공공서비스 수행 기관에게 제공되는 국가 데이터베이스 및 전문 데이터베이스의 안정적인 운영을 보장한다.

 

장 6

시행규정

 

조 40. 효력 발생

1. 본 명령은 2022년 10월 20일부터 효력이 발생한다.

2. 국가 공공서비스 포털, 중앙부처 및 지방부처 행정절차 처리 정보시스템에서 2024년 7월 1일까지 전자환경에서 행정절차와 행정공공서비스를 수행하기 위해 사용되는 계정.

3. 2020년 4월 8일 제정된 45/2020/NĐ-CP 호에 따른 행정절차와 행정공공서비스 전자환경에서의 수행에 관한 nghị định 제7조 제1항을 다음과 같이 개정·보완한다:

"1. 국가 공공서비스 포털, 중앙부처 및 지방부처 행정절차 처리 정보시스템에서 행정절차를 수행하기 위해 전자식 신원 및 인증 시스템으로부터 생성된 전자식 신원계정을 사용한다."

조 41. 시행 책임

1. 내무부는 이 명령의 시행에 관한 지도, 감독, 촉진을 책임진다.

2. 시행 과정에서 내무부는 정보통신부와 협력하여 국가 관리 기능에 따른 문제를 종합하고 처리하며, 필요하다면 총리에게 보고하여 검토 및 결정을 받는다.

3. 각 부처 장관, 중앙 정부 소속 기관의 장, 지방자치단체의 장은 이 명령의 시행을 책임진다./.

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 18
21/2023/TT-BTTTT Thông tư số 21/2023/TT-BTTTT Quy định về chức năng, tính năng kỹ thuật của Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính cấp bộ, cấp tỉnh 발효 중 27/2023/QĐ-UBND Quyết định số 27/2023/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định ban hành kèm theo Quyết định số 18/2020/QĐ-UBND ngày 04/9/2020 của Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội ban hành quy định thực hiện cơ chế một cửa, một cửa liên thông trong giải quyết thủ tục hành chính trên địa bàn thành phố Hà Nội 발효 중 32/2023/TT-BCA Thông tư số 32/2023/TT-BCA Quy định nhiệm vụ, quyền hạn, hình thức, nội dung và quy trình tuần tra, kiểm soát, xử lý vi phạm hành chính về giao thông đường bộ của Cảnh sát giao thông 만료됨 36/2023/TT-BCA Thông tư số 36/2023/TT-BCA Quy định quy trình tuần tra, kiểm soát và xử lý vi phạm hành chính của Cảnh sát đường thủy 만료됨 46/2024/TT-BTC Thông tư số 46/2024/TT-BTC Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 19/2021/TT-BTC ngày 18/3/2021 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn giao dịch điện tử trong lĩnh vực thuế 발효 중 35/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 35/2025/NQ-HĐND Quy định mức thu, chế độ thu, nộp lệ phí cấp giấy phép lao động cho người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang 발효 중 01/2026/QĐ-UBND Quyết định số 01/2026/QĐ-UBND Ban hành Quy chế xây dựng, quản lý, vận hành, khai thác, sử dụng và tích hợp trên nền tảng ứng dụng Công dân số tỉnh Quảng Trị 발효 중 22/2025/QĐ-UBND Quyết định số 22/2025/QĐ-UBND Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Phục vụ hành chính công tỉnh Tuyên Quang 발효 중 69/2024/QĐ-UBND Quyết định số 69/2024/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế quản lý, vận hành và sử dụng hệ thống phần mềm Quản lý và bản và điều hành liên thông trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên ban hành kèm theo Quyết định số 28/2018/QĐ-UBND ngày 03/12/2018 của Ủy ban nhân dân tỉnh 만료됨 39/2024/QĐ-UBND Quyết định số 39/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy chế hoạt động của Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính Thành phố Hồ Chí Minh 만료됨 17/2024/QĐ-UBND Quyết định số 17/2024/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều trong Quy chế hoạt động của Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính tỉnh Thanh Hóa ban hành kèm theo Quyết định số 15/2022/QĐ-UBND ngày 05/5/2022 của UBND tỉnh Thanh Hóa 발효 중 22/2024/QĐ-UBND Quyết định số 22/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy chế hoạt động của Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính tỉnh Cao Bằng 발효 중 19/2024/QĐ-UBND Quyết định số 19/2024/QĐ-UBND Ban hành quy chế hoạt động của Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính tỉnh Sơn La 만료됨 04/2024/QĐ-UBND Quyết định số 04/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy chế hoạt động của Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính tỉnh Đắk Lắk 만료됨 23/2023/QĐ-UBND Quyết định số 23/2023/QĐ-UBND ban hành Quy chế quản lý, vận hành và sử dụng Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính tỉnh Bắc Ninh 발효 중 13/2023/QĐ-UBND Quyết định số 13/2023/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tiếp nhận, xử lý phản ánh, kiến nghị của cá nhân, tổ chức về quy định hành chính trên địa bàn thành phố Hà Nội 발효 중 11/VBHN-BCA Văn bản hợp nhất số 11/VBHN-BCA Quy định chi tiết đối tượng, trình tự, thủ tục, thẩm quyền cấp, thu hồi, hủy giá trị sử dụng giấy thông hành 발효 중 03/2023/QĐ-UBND Quyết định số 03/2023/QĐ-UBND Ban hành Quy chế hoạt động của Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính tỉnh An Giang 만료됨
59/2022/NĐ-CP
시설령 제 59/2022/NĐ-CP 전자 인식 및 확인에 관한 규정
만료됨
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
관련 12
13/2023/QĐ-UBND Quyết định số 13/2023/QĐ-UBND Phân cấp thực hiện một số nhiệm vụ cho Ban Quản lý Khu kinh tế tỉnh Lai Châu 발효 중 03/2023/QĐ-UBND Quyết định số 03/2023/QĐ-UBND Về việc quy định hệ số điều chỉnh giá các loại đất trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh năm 2023 만료됨 35/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 35/2025/NQ-HĐND Quy định mức thu phí, lệ phí trong thực hiện dịch vụ công trực tuyến trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp 발효 중 23/2023/QĐ-UBND Quyết định số 23/2023/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 40/2021/QĐ-UBND ngày 27 tháng 8 năm 2021 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc hỗ trợ người lao động không có giao kết hợp đồng lao động (lao động tự do) gặp khó khăn do ảnh hưởng của đại dịch Covid-19 trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 발효 중 22/2024/QĐ-UBND Quyết định số 22/2024/QĐ-UBND Quy định chi tiết tiêu chuẩn xét tặng danh hiệu “Gia đình văn hóa”, “Khu dân cư văn hóa”, “Xã, phường, thị trấn tiêu biểu” trên địa bàn tỉnh Phú Thọ 만료됨 19/2024/QĐ-UBND Quyết định số 19/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy định về bồi thường, hỗ trợ, tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn 만료됨 39/2024/QĐ-UBND Quyết định số 39/2024/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung Quyết định số 03/2020/QĐ-UBND ngày 13 tháng 01 năm 2020 của Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành Quy định Bảng giá đất giai đoạn 2020 – 2024 trên địa bàn tỉnh Kiên Giang 만료됨 04/2024/QĐ-UBND Quyết định số 04/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức của Phòng Kinh tế thuộc Ủy ban nhân dân Quận 1 발효 중 69/2024/QĐ-UBND Quyết định số 69/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy định cơ chế quản lý, điều hành ngân sách nhà nước năm 2025 trên địa bàn tỉnh Nghệ An 발효 중 17/2024/QĐ-UBND Quyết định số 17/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy định tiêu chí, tiêu chuẩn chất lượng dịch vụ sự nghiệp công sử dụng ngân sách nhà nước; cơ chế giám sát, đánh giá, kiểm định chất lượng, nghiệm thu dịch vụ sự nghiệp công sử dụng ngân sách nhà nước thuộc lĩnh vực tư pháp trên địa bàn tỉnh Hậu Giang 만료됨 22/2025/QĐ-UBND Quyết định số 22/2025/QĐ-UBND Ban hành quy chế thu thập, quản lý,khai thác, chia sẻ và sử dụng thông tin, dữ liệu, cơ sở dữ liệu tài nguyên và môi trường trên đại bàn tỉnh Đắk Nông 발효 중

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.