财政部第75/2006/QĐ-BTC号决定发布了国家节能和提高能效计划的项目和目标目录代码。该计划下的预算收支必须按照规定进行核算。
Các điểm cốt lõi
- 属于国家节能和提高能效计划的预算收支必须根据项目代码和国家预算科目进行核算。
- 本决定附件1规定了国家节能和提高能效计划的项目代码。
- 附件2指导按照类别、发展投资支出和经常性支出进行核算。
- 本决定自公布于公报之日起15日后生效。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:准确核算有助于有效管理该计划的预算。
- 消极影响:需要时间培训并执行新规定,可能会给单位带来初期困难。
❓ Câu hỏi thường gặp
属于国家节能和提高能效计划的预算收支必须遵循哪些规定进行核算?
根据本决定,属于该计划的预算收支必须根据项目代码和国家预算科目进行核算。
附件1规定了什么?
附件1规定了国家节能和提高能效计划的项目代码。
附件2是如何指导的?
附件2指导按照类别、发展投资支出和经常性支出进行核算。
本决定何时生效?
本决定自公布于公报之日起15日后生效。
单位需要采取什么措施来实施本决定?
各部委、相当于部级的机构、政府下属机关、中央团体组织以及省、直辖市人民委员会负责指导、部署并引导下属单位按照本决定执行。
Toàn văn
결정
국가 에너지 절약 및 효율적 사용 목표 프로그램 코드 목록에 관한 사항
발부에 관하여
___________________
재무부 장관
국가예산법 제01호 2002/QH 11 2002년 12월 16일;
정부가 재무부의 기능, 임무, 권한 및 조직 구조를 규정한 2003년 7월 1일자 제77/2003/NĐ-CP 호 정부령에 근거함;
총리가 국가 에너지 절약 및 효율적 사용 목표 프로그램을 승인한 2006년 4월 14일자 제79/2006/NĐ-CP 호 정부결정에 근거함;
예산국 국장의 건의에 따라
결정함에 있어서:
조 1. 국가 에너지 절약 및 효율적 사용 목표 프로그램 코드를 발부한다. 국가 에너지 절약 및 효율적 사용 목표 프로그램에 속하는 수입 및 지출은 국가 예산 목록의 규정에 따라 정확히 처리되며, 별지 2에 명시된 방식에 따라 종류와 항목별로 처리해야 한다.
조 2. 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후부터 효력이 발생한다. 각 부처, 정부 직속 기관, 정부 소속 기관, 중앙 단체 기관 및 중앙 직할 시·도 인민위원회는 본 결정을 지시하고 실행하며 하부 기관에 대한 지침을 제공하는 책임이 있다.
조 3. 예산국 국장, 정부 비서실장, 재무부 소속 기관의 장은 본 결정의 시행을 지시하고 조직하며 책임을 진다./.
부총리
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: