시행령 제 76-CP 저작권에 관한 민법 일부 규정의 시행을 위한 지침

시행령 제 76-CP는 민법에서 저작권에 관한 몇 가지 규정의 시행을 위한 지침으로, 저작자와 저작물 소유자의 권리, 저작권 등록 절차, 국가 관리 아래의 저작권 보호, 그리고 위반 처벌 등을 포함한다.

Số hiệu76-CP
Loại văn bản시행령
Cơ quan ban hành베트남 국가은행
Người kýVõ Văn Kiệt — Thủ tướng
Cập nhật02/07/2026
Lĩnh vực미분류
Ngày ban hành29/11/1996
Ngày áp dụng29/11/1996
Ngày hết hiệu lực17/10/2006
Tình trạng만료됨
✦ Tóm lược thông minh

시행령 제 76-CP는 민법에서 저작권에 관한 몇 가지 규정의 시행을 위한 지침으로, 저작자와 저작물 소유자의 권리, 저작권 등록 절차, 국가 관리 아래의 저작권 보호, 그리고 위반 처벌 등을 포함한다.

Đối tượng áp dụng

저작자, 저작물 소유자, 공연자, 음성 테이프 및 디스크 제작 조직, 영상 테이프 및 디스크 제작 조직, 방송 및 TV 조직, 저작권 관리국, 문화 정보부, 각 지방 및 도시 인민위원회.

Các điểm cốt lõi

  • 저작자는 작품에 본명 또는 필명을 기재하고 원저작자의 이름과 동등하게 기재하지 않아야 한다.
  • 저작물 소유자는 저작물의 권리를 부분적으로 또는 전체적으로 이전할 수 있으나, 이전은 서면 계약을 통해 이루어져야 한다.
  • 보호받는 저작물의 종류에는 문학, 연극, 영화, 라디오, TV, 신문, 음악, 건축, 조형, 번역, 변형, 편집, 주석, 선집, 합집 등이 포함된다.
  • 저작자 또는 저작물 소유자는 그들의 권리가 침해될 때 보호를 요구할 수 있다.
  • 저작권 보호 기간은 작품 창작일로부터 50년이다.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 긍정적인 효과: 저작권 보호를 위한 명확한 법적 근거를 제공하여 예술과 과학 창작을 장려한다.
  • 부정적인 효과: 허락 없이 사용하거나 로열티를 지불하지 않을 경우 작품 사용에 어려움을 초래할 수 있다.

❓ Câu hỏi thường gặp

누가 저작자로 인정받을 수 있습니까?

저작자는 직접 작품 전체 또는 일부를 창작하거나, 다른 사람의 공표된 작품을 수집하여 선집이나 합집을 만드는 사람으로, 작품에 본명 또는 필명을 기재해야 한다.

저작물 소유자는 어떤 권리를 이전할 수 있습니까?

저작물 소유자는 저작물의 권리를 부분적으로 또는 전체적으로 이전할 수 있으나, 이전은 서면 계약을 통해 이루어져야 한다.

어떤 종류의 저작물이 이 시행령에 따라 보호받습니까?

보호받는 저작물의 종류에는 문학, 연극, 영화, 라디오, TV, 신문, 음악, 건축, 조형, 번역, 변형, 편집, 주석, 선집, 합집 등이 포함된다.

누구의 보호 요구권이 행사될 수 있습니까?

저작자 또는 저작물 소유자, 공연자, 음성 테이프 및 디스크 제작 조직, 영상 테이프 및 디스크 제작 조직, 방송 및 TV 조직은 자신의 권리가 침해될 때 국가 기관에 보호를 요구할 수 있다.

저작권 보호 기간은 얼마나 됩니까?

저작권 보호 기간은 작품 창작일로부터 50년이다.

Toàn văn

처분령

저작권에 관한 민법 일부 규정의 시행을 위한 지침

 ____________________

정부

1992년 9월 30일 정부조직법을 근거로;

사회주의 공화국 베트남 민법 1995년 10월 28일

민법 1995년 10월 28일 시행에 관한 국민회의 결의

문화관광부 장관의 건의에 따라

 

명 정 

장 1

총칙

조 1. 본 nghị định은 민법 제6부 제1장에서 규정된 저작권에 관한 몇 가지 규정의 시행을 위한 지침을 제공하며, 이하 "민법"이라 약칭한다.

조 2. 저작자:

1. 저작자는 문학, 예술, 과학 작품의 전부 또는 일부를 직접 창작한 사람이다.

2. 다른 사람의 이미 공표된 작품들을 특정 주제로 묶어 편집하거나 선별하여 창작성이 있는 편집물이나 합집을 만든 사람은 저작자로 인정된다. 그러나 이 권리는 원저작자의 권리에 영향을 미치지 않는다.

3. 저작자가 되기 위해서는 이 조항 제1항과 제2항에 규정된 사람들은 공표된 작품에 실명 또는 필명을 기재해야 한다.

4. 번역, 변형, 편집, 개편, 변형 작업을 하는 사람은 원작의 저작자를 명시하고 자신의 이름을 원작의 저작자와 동등하게 표기하지 않아야 한다.

5. 지원, 의견 제시, 자료 제공 등으로 다른 사람이 작품을 창작하도록 도운 개인이나 단체는 저작자로 인정되지 않는다.

조 3. 저작물 소유자:

1. 저작물 소유자는 개인이나 다른 법적 인격체에게 저작물의 일부 또는 전체 소유권을 양도할 수 있으나, 이를 서면 계약을 통해 이루어져야 하며, 일부만 양도하더라도 나머지 부분의 소유권에는 영향을 미치지 않는다.

2. 금융 지원이나 결정적인 조건을 제공하여 컴퓨터 프로그램 개발을 담당하는 개인이나 단체는 해당 프로그램의 소유자가 되지만, 당사자 간에 다른 합의가 있을 경우를 제외한다.

조 4. 제747조에서 보호받는 저작물의 종류는 다음과 같이 이해된다:

1. 글로 표현된 문학 작품: 소설, 중편, 단편, 에세이, 여행기, 잡문, 회고록, 시, 장가요, 극본, 음악, 문화 연구, 문학 연구, 예술 연구 및 기타 글들.

2. 미리 작성된 강연이나 발언을 녹음하여 문서화한 것.

3. 무대에서 공연되는 연극 작품 및 기타 예술 공연: 연극, 음악회, 춤, 마술, 놀이인형극 및 유사한 형태.

4. 음성과 함께 있거나 없는 영화 및 비디오.

5. 전파를 통해 대중에게 전송되는 방송 및 TV 작품.

6. 신문, 라디오, TV, 베트남의 소수민족 언어 또는 외국어로 된 언론 작품.

7. 음악 작품: 성악과 악기 연주.

8. 건축 작품: 집, 건축물, 공간 계획 설계도.

9. 회화, 디자인, 응용 예술 작품: 그림, 그래픽, 조각, 응용 예술 및 유사한 형태.

10. 사진 작품: 물체의 이미지를 촬영한 작품.

11. 과학 작품, 교과서, 교재: 연구, 강의, 교육 분야.

12. 지형, 건축, 과학 관련 도면, 그림, 도표, 지도.

13. 번역, 변형, 개편, 변형, 편집, 주석, 선집, 합집:

가) 한 언어에서 다른 언어로, 혹은 난자를 국어로 번역한 작품.

나) 기존 작품의 내용을 바탕으로 새롭게 창작된 변형 작품.

다) 기존 작품의 형식을 변경하여 새롭게 창작된 개편 작품.

라) 한 형태에서 다른 형태로 변형된 작품.

마) 주제에 따라 선별된 작품을 모아 만든 편집 작품.

나) 기존 작품의 일부 단어, 문장, 지명 등을 해설한 주석 작품.

바) 여러 작가의 작품을 특정 요구 사항에 맞게 선별하여 모은 선집 작품.

사) 여러 작가의 작품을 특정 요구 사항에 맞게 선별하여 모은 합집 작품.

14. 컴퓨터 소프트웨어: 컴퓨터 프로그램, 프로그램 설명서, 지원 문서, 데이터베이스.

조 5. 저작물의 공표 및 배포:

저작물의 공표 및 배포는 저작물을 대중 앞에 공개하는 것을 의미하며, 강연, 전시, 출판, 공연, 방송, TV 및 기타 방법을 포함한다.

조 6. 저작권 발생 시점:

저작권은 저작물이 물질적 형태로 표현되는 순간 발생하며, 공표 여부, 보호 등록 여부와 상관없이 적용된다.

조 7. 보호 요청 권한:

제747조에 규정된 저작자 또는 저작물 소유자, 공연자, 음성 및 영상 테이프 제작 조직, 방송 및 TV 조직(제775조, 777조, 779조 참조)은 자신의 권리를 침해받았을 때 국가 기관에 보호를 요청할 수 있다.

 

장 2

저작자와 저작물 소유자의 권리

조 8. 저작자로서 저작물 소유자의 권리:

1. 제751조 제1항 제c, d호에 규정된 저작자의 인격적 권리 중 일부는 다른 사람에게 양도될 수 있으며, 이를 서면 계약을 통해 이루어져야 한다.

2. 제751조 제1항 제c호에 규정된 저작자의 저작물 공표 및 배포 권리는 다음의 방법으로 행사될 수 있다.

가) 저작물 출판, 재출판, 복제.

나) 저작물을 대중 앞에 공연하거나 전시.

다) 저작물을 어떠한 매체나 방법을 통해 대중에게 전달.

라) 저작물 또는 저작물의 복제본을 판매, 대여 또는 기타 방법으로 분배.

마) 자신의 저작물 복제본을 외국에서 베트남으로 수입.

3. 저작자의 권리는 제751조 제1항 제d호에서 정한 작품의 사용을 허용하거나 금지하는 권리는 다음 각 형태에 대해 행사됩니다:

a) 어떠한 형태로든 작품을 복제합니다.

d) 번역, 변형, 편집, 개편, 재해석합니다.

제751조 제2항에서 정한 저작자의 저작권료 또는 기타 물질적 이익은 저작자와 작품을 사용하는 개인 또는 단체 사이의 계약에 따라 결정됩니다.

조 9. 저작물 소유자의 권리가 동시에 저작자가 아닌 경우:

본 시행령 제8조 제1항 및 제2항의 규정은 저작물 소유자가 동시에 저작자가 아닌 경우 제753조 제1항에서 정한 저작자의 인격권에 적용됩니다.

본 시행령 제8조 제4항의 규정은 저작물 소유자가 동시에 저작자가 아닌 경우 제753조 제2항에서 정한 저작자의 재산권에 적용됩니다.

조항 10. 공동 저작자의 권리:

제755조 제1항에서 정한 공동 저작물의 사용과 처분은 모든 공동 저작자의 동의를 받아야 하며, 공동 저작자가 사망한 경우에는 그 공동 저작자의 상속인의 동의도 받아야 합니다.

조 11. 번역, 변형, 편집, 개편, 재해석 저작자의 권리:

개인이나 단체가 다른 사람의 번역, 변형, 편집, 개편, 재해석 저작물을 바탕으로 새로운 저작물을 창작하려면 저작자나 저작물 소유자의 동의를 받아야 합니다.

번역, 변형, 편집, 개편, 재해석 저작자에게 허가를 요청하고 저작권료를 지급하는 것은 계약을 통해 이루어져야 합니다.

조 12. 저작물 사용에 대한 허가 없이 저작권료 없이 사용할 수 있는 형태:

제761조 제1항 제a호에서 정한 저작물을 개인적으로 복제하는 경우는 한 부만 가능합니다.

제761조 제1항 제b호 및 제c호 및 제d호에서 정한 다른 저작물의 인용 부분은 새로운 저작물의 주요 부분이 되지 않으며, 인용 부분은 저작물의 소개, 비평 또는 문제 해결을 위한 범위 내에서만 사용되며 저작자와 출처를 명시해야 합니다.

제761조 제1항 제e호에서 정한 베트남 민족 소수 언어로의 번역 및 역 번역은 원저작물이 베트남어 또는 베트남 민족 소수 언어일 때만 적용됩니다.

제761조 제1항 제g호에서 정한 공연은 어떠한 형태로든 입장료를 받지 않는 공연에만 적용됩니다.

조 13. 저작권 상속:

법에 따른 저작권 상속의 경우, 동일한 상속 순위의 상속인들은 저작물의 사용과 처분에 동등한 권리를 가지며, 저작물의 사용과 처분은 모든 상속인들의 동의를 받아야 하며, 상속인들이 서로 동의하지 못하면 법원에 해결을 청구할 수 있습니다.

유효한 유언에 따른 저작권 상속의 경우, 여러 사람이 유언에 의해 상속받는 경우, 상속인들은 유언에서 구체적으로 정해진 범위 내에서 저작물의 사용과 처분을 할 수 있으며, 유언에서 각 상속인의 사용과 처분 범위가 명확히 정해지지 않은 경우, 저작물의 사용과 처분은 모든 유언상속인들의 동의를 받아야 하며, 상속인들이 서로 동의하지 못하면 법원에 해결을 청구할 수 있습니다.

저작자 또는 공동 저작자가 상속인이 없거나 상속인이 상속을 포기하거나 상속 자격이 없는 경우, 저작자의 재산권은 국가에 귀속됩니다.

문화체육관광부는 위 저작물의 사용 방법과 저작권료 지급 방식에 대한 규정과 지침을 마련합니다.

조 14. 저작권 보호 기간:

제766조 제2항 및 제3항에서 정한 저작권 보호 기간 50년의 종료 시점은 해당 연도의 12월 31일까지입니다.

영화, 라디오, TV, 비디오, 회고록 등 저작물에 대한 50년 보호 기간은 해당 저작물이 처음 공표된 날로부터 50년 후의 해당 연도의 12월 31일까지이며, 음성 테이프, 음반, 영상 테이프, 비디오 디스크 제작 단체, 라디오, TV 방송국에 대한 권리도 마찬가지입니다.

제751조 제1항 제c호 및 제d호에서 정한 인격권과 제751조 제2항 제a호, 제b호, 제c호에서 정한 재산권의 양도는 법이 정한 보호 기간을 초과할 수 없습니다.

 

장 III

저작물 사용 계약

조 15. 저작물 사용 계약:

저작물 사용 계약은 저작권법 제767조 및 제768조의 규정에 따라 작성되어야 하며, 문화체육관광부가 발행한 저작물 사용 계약 표준 양식을 따르어야 합니다.

공동 저작물 사용 계약은 공동 저작자 또는 공동 저작자의 권리 양수인과 사용자 간에 저작권법 제768조에서 정한 내용에 대해 동의를 받아야 하며, 공동 저작자 또는 공동 저작자의 권리 양수인과 사용자는 모두 계약에 서명해야 합니다.

조 제16조. 저작자, 저작물 소유자의 의무:

계약에서 정한 기한 내에 저작물 소유자를 사용자에게 저작물을 제공하여 저작물을 공표하고 보급해야 합니다.

계약 기간 동안 저작자 또는 저작물 소유자는 사용자의 서면 동의 없이 다른 개인 또는 단체에게 저작물을 공표하거나 보급하지 못하며, 두 당사자가 다른 합의를 하는 경우를 제외합니다.

조 17. 저작물 사용자의 의무:

저작자 또는 저작물 소유자가 저작물을 사용자에게 제공한 날로부터 30일 이내에 사용자는 저작물이 수락되었는지 여부를 서면으로 저작자 또는 저작물 소유자에게 통보해야 합니다. 두 당사자가 다른 합의를 하는 경우를 제외합니다.

조건에 따라 작품이 저작자 또는 저작물 소유자의 요청에 따라 수정 및 보완이 필요한 경우 완성된 원고를 제출하는 기간은 양 당사자가 협의한다.

2. 저작자의 서면 동의 없이는 저작물을 사용하는 자는 저작자의 이름, 저작물의 내용, 서문, 부록, 주석 또는 그림을 변경할 수 없다.

3. 저작물을 사용하는 자는 계약에서 정한 공표 및 배포 시기, 사용 형태, 사용 범위, 저작료 또는 대가의 금액, 지급 시기 및 방법 등 모든 약정을 준수해야 한다.

조 18. 계약 해지 사유:

1. 저작자 또는 저작물 소유자는 저작물을 사용하는 자가 제771조 각 호와 이 시행령 제17조 각 호에서 정한 의무를 이행하지 않을 때 계약을 해지하고 손해배상을 청구할 수 있다.

2. 저작물을 사용하는 자는 다음 각 호의 사유로 계약을 해지하고 저작자 또는 저작물 소유자에게 손해배상을 청구할 수 있다.

a) 저작물이 제749조에서 정한 국가의 보호를 받지 않는 경우

b) 저작자 또는 저작물 소유자가 계약에서 정한 기간 내에 저작물을 제공하지 않은 경우

c) 저작자 또는 저작물 소유자가 계약에서 정한 약정을 이행하지 않는 경우

 

장 IV

표현자의 권리와 의무: 음반제작 조직, 음반, 비디오 테이프, DVD 제작 조직, 방송 조직

음반제작 조직, 음반, 비디오 테이프, DVD 제작 조직, 방송 조직

조 19. 표현자의 의무는 제774조에서 정한 바와 같이 다음과 같은 경우에 더 구체화된다.

다른 사람의 미공표 저작물을 표현하기 위해서는 저작자 또는 저작물 소유자의 서면 동의가 필요하다. 표현자와 저작자 또는 저작물 소유자 사이에 체결된 계약에 따라 대가를 지급해야 한다.

조 20. 표현자의 권리는 제755조에서 정한 바와 같이 다음과 같은 경우에 더 구체화된다.

1. 표현자는 제775조 제3항 및 제4항에서 정한 바에 따라 자신의 표현 프로그램을 이용하여 상업적 목적으로 음반 또는 비디오를 제작하거나 방송 프로그램을 구성하는 경우 대가를 받을 수 있는 권리를 가진다.

2. 표현자가 제775조에서 정한 자신의 권리를 개인이나 단체로부터 침해받았을 때는 해당 국가기관에 신청서를 제출하여 처리를 요구할 수 있다.

조 21. 음반, 음반, 비디오 테이프, DVD 제작 조직, 방송 조직의 의무:

1. 제776조 및 제778조에서 정한 바는 음반, 비디오 테이프, DVD 또는 미래에 개발될 다른 기술을 사용하여 제작된 제품에 대한 규정도 적용된다.

2. 다른 사람의 미공표 저작물을 이용하여 음반, 비디오를 제작하려는 경우에는 저작자 또는 저작물 소유자의 서면 동의가 필요하다. 저작자 또는 저작물 소유자에게 지급되는 저작료 또는 대가는 저작자 또는 저작물 소유자와 체결된 계약에 따라 이루어져야 한다.

3. 표현 프로그램 또는 음반, 비디오를 이용하여 방송 프로그램을 구성하는 경우 방송 조직은 표현자 또는 해당 제품을 제작한 조직에 대가를 지급해야 한다.

제22조. 음반, 음반, 비디오 테이프, DVD 제작 조직, 방송 조직의 권리:

1. 음반, 음반, 비디오 테이프, DVD 제작 조직의 권리 중 제777조 제1항 a호 및 제779조에서 정한 바에는 자기 제품을 복제하거나 유포할 수 있는 권리를 포함한다.

2. 제777조 및 제779조에서 정한 권리가 침해되었을 때 음반, 음반, 비디오 테이프, DVD 제작 조직, 방송 조직은 해당 국가기관에 신청서를 제출하여 처리를 요구할 수 있다.

 

장 V

저작권 및 저작물 소유권 등록

조 23. 저작자, 공동저작자 또는 저작물 소유자는 저작권 및 저작물 소유권을 보호하기 위해 등록 신청을 할 수 있는 권리를 가진다.

조 24. 1. 承包商必须在工程开工前向部级优质工程评选委员会(常设机构为科学技术与产品质量司)提交登记申请表。

1. 저작자, 공동저작자, 저작물 소유자가 저작권 및 저작물 소유권을 등록하고자 하는 경우 문화체육관광부가 정한 등록신청서를 작성하여 제출해야 한다.

2. 신청자는 저작자, 공동저작자, 저작물 소유자임을 증명하는 자료와 등록 수수료를 납부해야 한다. 저작자, 공동저작자, 저작물 소유자는 다른 개인 또는 법인에게 등록 절차를 위임할 수 있으며, 위임장을 국가공증인 또는 해당 주민센터에서 인증 받아야 한다.

3. 상속인이 등록을 하려는 경우 상속인임을 증명하는 서류를 제출해야 한다.

조 25. 저작권 등록증 발급

1. 저작권 등록청은 등록신청서의 내용을 검토하고 심사한다.

2. 검토 후 이 시행령 제24조에서 정한 조건과 서류가 모두 적합하다고 판단되면 저작권 등록청은 저작자, 공동저작자, 저작물 소유자에게 저작권 등록증을 발급한다.

3. 저작권 등록 및 저작권 등록증 발급은 저작권 등록청이 보관하는 등록록에 기록되어야 한다.

조 26. 저작권 등록증 발급 기간

1. 저작자 또는 저작물 소유자가 등록신청서를 제출한 날로부터 10일 이내에 저작권 등록청은 저작권 등록증을 발급해야 한다.

2. 저작권 등록청이 이 시행령 제25조에서 정한 조건과 서류가 적합하지 않다고 판단하면 저작권 등록증 발급을 거부하고 서면으로 신청인에게 통보해야 한다.

3. 신청인이 저작권 등록증 발급 거부에 불복하는 경우 문화체육관광부장관에게 이의를 제기할 수 있다.

4. 저작권 등록증 발급이 대상자와 맞지 않게 이루어진 것을 발견한 권리 또는 이해관계가 있는 자는 이의를 제기하고 저작권국에 등록증 회수 절차를 요청할 수 있다.

조 27. 저작권 서비스 조직은 법률에 따라 등록된 기업으로서 저작권국의 허가를 받아 저작권 보호를 위한 등록 및 신청 절차를 수행하며, 작가, 공동작가, 작품 소유자의 위임을 받는다.

저작권 서비스 업무 활동 허가 및 회수 규정은 문화체육관광부가 정한다.

제28조. 외국인, 외국 법인의 저작권은 정부가 다른 법령에서 규정한다.

 

장 VI

정부의 저작권 보호 관리

조 제29조. 정부의 저작권 보호 관리:

정부는 전국적으로 저작권 보호를 통일적으로 관리한다. 문화체육관광부는 정부기관으로서 저작권 보호 국가 관리를 담당하며, 다음의 임무와 권한을 가진다.

1. 저작권 보호를 위한 정책과 방침을 수립한다.

2. 자체 권한으로 또는 정부, 국회 상임위원회, 국회에 제출하여 저작권 보호 관련 법령을 제정한다.

3. 문학, 예술, 과학 작품에 대한 저작권 보호를 수행하거나 관련 부처와 협력하여 수행한다.

4. 저작권 침해에 대한 조사, 감사, 이의 처리, 처벌을 수행하거나 관련 부처와 협력하여 수행한다.

5. 저작권 분야 국제 협력을 수행한다.

조 30. 저작권국은 문화체육관광부가 저작권 보호 국가 관리를 수행하도록 지원하며, 다음의 역할과 임무를 수행한다.

1. 저작권 보호 관련 법률, 법령, 시행령, 기타 법규안을 작성한다.

2. 국내외 개인 및 단체의 저작권 보호 등록을 처리하고, 저작권 등록증 및 저작권 서비스 업무 활동 허가증을 발급하고 회수한다.

3. 지방 문화체육관광청이 지방에서 저작권 보호 국가 관리를 수행하도록 지도한다.

4. 외국과 국제기구와의 저작권 관련 협력을 조직하고 수행한다.

5. 저작권 관련 법률의 홍보와 교육을 조직하며, 저작권 보호 정보 활동을 수행한다.

중앙 및 지방 관련 기관의 직원들에게 저작권 보호 전문 교육을 조직한다.

조 31. 과학기술환경부는 문화체육관광부와 협력하여 과학 분야의 저작권 보호 활동을 지도하며, 특히 컴퓨터 소프트웨어를 포함하여 과학 작품, 교과서, 교재, 컴퓨터 프로그램의 저작권 및 소유권 진위 확인 절차를 지도한다.

조 제32조. 중앙에 속한 성, 직할 시 인민위원회는 지방에서 저작권 보호 법률의 이행을 감독하고 검사한다.

지방 문화체육관광청은 성, 직할 시 인민위원회가 지방에서 저작권 보호 법률을 이행하도록 지원한다.

제33조. 저작권 침해 분쟁은 행정, 민사 또는 형사 절차에 따라 해결된다.

조 34. 문화체육관광 전문 감사 기관의 저작권 침해 분쟁 처리 기능:

1. 성, 직할 시 문화체육관광청 내의 문화체육관광 전문 감사 기관 또는 문화체육관광부 내의 문화체육관광 전문 감사 기관은 저작권 침해 분쟁을 처리하고 해결한다.

2. 저작권 또는 작품 소유자가 개인이나 단체에 의해 자신의 권리를 침해받았다면 문화체육관광 전문 감사 기관에 처리와 해결을 요구할 수 있다.

3. 문화체육관광 전문 감사 기관은 자체 권한으로 행정 처벌을 결정할 수 있다.

조 35. 저작자 또는 작품 소유자는 다음의 행위가 저작자 또는 작품 소유자의 동의 없이 이루어질 때 보호를 요구할 수 있다.

1. 작품 공표, 공연, 방송, 녹음, 녹화 또는 현장 방송(제761조 제1항 제h호에서 규정한 경우를 제외한다).

2. 작품 내용을 추가하거나 수정한다.

3. 판매하거나 개인적으로 사용하기 위해 창작 작품을 위조한다.

4. 타인의 작품 내용을 자신의 작품에 복제한다.

5. 방송 프로그램, 음성 테이프, 음반, 음악 테이프, 음악 CD, 비디오 테이프, 비디오 CD, 영화, 컴퓨터 프로그램을 재생산하거나 조립하여 상업적으로 이용한다.

6. 작품 번역, 변형, 개작, 각색한다.

조 36. 보호 청구 절차:

1. 저작권 침해를 당한 개인 또는 단체는 사건을 설명하는 청구서를 작성하고 성, 직할 시 문화체육관광 전문 감사 기관 또는 문화체육관광부 전문 감사 기관에 제출해야 한다.

2. 청구서에는 청구의 진실성을 입증하는 필요한 증거를 첨부해야 한다.

3. 문화체육관광 전문 감사 기관은 청구서를 접수한 날로부터 30일 이내에 청구를 처리하고 청구인에게 답변해야 한다.

 

장 7

시행규정

조 37. 문화체육관광부는 본 시행령의 이행을 지도한다.

조 38. 문화체육관광부는 관련 기관들과 협력하여 건축 작품 보호 규정을 지도한다.

조 39. 본 결정은 발효일부터 효력이 발생한다.

조 40. 각 장관, 정부 기관의 장, 중앙 정부에 속한 기관의 장, 성 또는 직할시 인민위원회 의장은 본 시행령의 집행에 대한 책임을 진다./.

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

76-CP
시행령 제 76-CP 저작권에 관한 민법 일부 규정의 시행을 위한 지침
만료됨

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.