Decision No. 01/2001/QD-TTg on the establishment of a temporary working group of the Prime Minister to participate in building import-export mechanisms for the period 2001-2005.

Decision No. 01/2001/QD-TTg of the Prime Minister establishes a temporary working group to review and improve the list of goods for export and import requiring permits and conditions during the period 2001-2005. The working group is led by the Minister of Trade with the participation of relevant ministries and sectors.

문서 번호01/2001/QĐ-TTg
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Industry and Trade
서명자Nguyễn Mạnh Cầm — Phó Thủ tướng
업데이트01. 07. 2026
산업Industry and Trade
분야Uncategorized
발행일02. 01. 2001
발효일02. 01. 2001
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

Decision No. 01/2001/QD-TTg of the Prime Minister establishes a temporary working group to review and improve the list of goods for export and import requiring permits and conditions during the period 2001-2005. The working group is led by the Minister of Trade with the participation of relevant ministries and sectors.

핵심 사항

  • The Prime Minister establishes a temporary working group to review and improve the list of goods for export and import requiring permits and conditions during the period 2001-2005.
  • The working group is led by the Minister of Trade with the participation of relevant ministries and sectors such as the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Justice, the Government Office, the Prime Minister's Research Council, the Prime Minister's Economic External Research Group, and the General Department of Customs.
  • The working group must complete its tasks and submit related mechanisms to the Prime Minister before January 15, 2001.
  • Ministries and sectors are responsible for arranging a Deputy Minister-level official and relevant departments to work with the working group according to the schedule arranged.
  • This Decision takes effect from the date of issuance and ceases to be effective when the import-export mechanisms for the period 2001-2005 are issued.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: The working group will review and improve the list of export-import goods, helping to enhance the effectiveness of state management.
  • Negative impact: Relevant ministries and sectors must arrange personnel to work with the working group, which may cause time and resource burdens.

❓ 자주 묻는 질문

What tasks will the working group undertake?

The working group will review and improve the list of goods for export and import requiring permits and conditions during the period 2001-2005.

When is the deadline for submitting the report?

The working group must submit related mechanisms to the Prime Minister before January 15, 2001.

What actions should ministries and sectors take to support the working group?

Ministries and sectors are responsible for arranging a Deputy Minister-level official and relevant departments to work with the working group according to the schedule arranged.

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect from the date of issuance.

When does this Decision cease to be effective?

This Decision ceases to be effective when the import-export mechanisms for the period 2001-2005 are issued.

전문

PRIME MINISTER

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

NUMBER: 01/2001/QĐ-TTg
HA NOI, January 2, 2001

Article 24DECREE

REGARDING THE ESTABLISHMENT OF A TEMPORARY TASKFORCE UNDER THE PRIME MINISTER

TO PARTICIPATE IN THE DEVELOPMENT OF EXPORT-IMPORT MECHANISMS FOR THE PERIOD 2001-2005

_______________________

PRIME MINISTER

Pursuant to the Government Organization Law dated September 30, 1992;

At the proposal of the Minister of Trade,

DECISION:

Article 1. The establishment of a temporary taskforce under the Prime Minister to review and improve the list of export-import goods requiring permits and conditions during the period 2001-2005, in accordance with the provisions of Decree No. 57/1998/NĐ-CP dated July 31, 1998 of the Government and the directives of the Prime Minister in Document No. 1136/CP-KTTH dated December 11, 2000, hereinafter referred to as Taskforce 1136.

Article 2. Taskforce 1136 shall be headed by the Minister of Commerce and a Vice Minister of Commerce as the Deputy Head, with the participation of representatives from the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Justice, the Office of the Government, the Prime Minister's Research Board, the Prime Minister's Economic Foreign Relations Research Group, the General Department of Customs, and other relevant ministries and agencies, invited by the responsible comrade according to each specialized field.

Article 3. Taskforce 1136 shall promptly arrange schedules and organize meetings with each agency to complete the tasks outlined in Article 1 of this Decree; submit to the Prime Minister before January 15, 2001, the related mechanisms.

Ministries and sectors are responsible for arranging a Deputy Minister and relevant departments to work with Taskforce 1136 according to the scheduled work plan.

Article 4. This Decree takes effect from the date of issuance and ceases to be effective when the export-import mechanisms for the period 2001-2005 are issued.

Article 5. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, and Taskforce 1136 are responsible for implementing this Decree.

DEPUTY PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
(Signed)
Nguyen Manh Cam
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

01/2001/QĐ-TTg
Decision No. 01/2001/QD-TTg on the establishment of a temporary working group of the Prime Minister to participate in building import-export mechanisms for the period 2001-2005.
In effect

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.