Decision No. 01/2004/QĐ-BGDĐT On Amending and Supplementing Decision No. 01/2003/QĐ-BGDĐT dated January 2, 2003 of the Minister of Education and Training on Issuing Standards for Secondary School Libraries

Decision No. 01/2004/QĐ-BGDĐT amends and supplements standards and procedures for recognizing outstanding school libraries according to the Government Decree. This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

문서 번호01/2004/QĐ-BGDĐT
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Education and Training
서명자Nguyễn Văn Vọng — Thứ trưởng
업데이트30. 06. 2026
분야Uncategorized
발행일29. 01. 2004
발효일25. 02. 2004
효력 만료일
상태Expired
✦ 스마트 요약

Decision No. 01/2004/QĐ-BGDĐT amends and supplements standards and procedures for recognizing outstanding school libraries according to the Government Decree. This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

적용 범위

Departments of Education and Training, secondary school libraries

핵심 사항

  • Outstanding school library: Those libraries that achieve advanced status and have particularly excellent, highly effective, and creative activities recognized by the sector and society.
  • Departments of Education and Training shall examine, inspect, and issue Certificates of Outstanding School Library to secondary school libraries in their locality.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Encourages school libraries to improve the quality of their operations, creating better learning environments for students.
  • Negative impact: May cause management and financial pressure on school libraries.

❓ 자주 묻는 질문

How are outstanding school libraries certified?

Departments of Education and Training shall examine, inspect, and issue Certificates of Outstanding School Library to secondary school libraries in their locality.

What is the duration of effectiveness of this Decision?

This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

What are the conditions for school libraries to be recognized as outstanding?

Libraries must achieve advanced status, have particularly excellent, highly effective, and creative activities, and be recognized by the sector and society.

To which levels of school libraries does this Decision apply?

This Decision applies to all secondary school libraries in the locality.

When will previous regulations conflicting with this Decision be abolished?

Previous regulations conflicting with this Decision shall be abolished from the date this Decision takes effect.

전문

MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

NUMBER: 01/2004/QĐ-BGDĐT
HA NOI, January 29, 2004

DECISION OF THE MINISTER OF EDUCATION AND TRAINING

REGARDING AMENDMENTS AND SUPPLEMENTS TO DECISION NO. 01/2003/QĐ-BGDĐT JANUARY 2, 2003 OF THE MINISTER OF EDUCATION AND TRAINING ON THE ISSUANCE OF STANDARDS FOR SCHOOL LIBRARIES BASED ON GOVERNMENT DECREE NO. 86/2002/NĐ-CP OF NOVEMBER 5, 2002 ON THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS, AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF MINISTRIES AND MINISTRY-EQUIVALENT BODIES;

MINISTER OF EDUCATION AND TRAINING

AT THE RECOMMENDATION OF THE DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF STUDENT AND GRADUATE AFFAIRS,

Pursuant to Decree No. 85/2003/NĐ-CP dated July 18, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Education and Training;

AMEND AND SUPPLEMENT CLAUSE 3, ARTICLE 15, CHAPTER VII: AWARDS FOR LIBRARIES AND THE RECOGNITION PROCEDURE AS FOLLOWS: "3. OUTSTANDING SCHOOL LIBRARY: THESE ARE LIBRARIES THAT HAVE ACHIEVED ADVANCED STATUS AND HAVE PERFORMED EXCEPTIONALLY OUTSTANDING ACTIVITIES WITH HIGH EFFECTIVENESS AND INNOVATION, RECOGNIZED BY THE SECTOR AND SOCIETY. THE DEPARTMENT OF EDUCATION AND TRAINING SHALL CONSIDER, INSPECT, AND ISSUE CERTIFICATES OF OUTSTANDING SCHOOL LIBRARIES TO PRIMARY AND SECONDARY SCHOOL LIBRARIES IN THE LOCALITY."

DECISION:

Article 1. THE HEADS OF THE OFFICES, THE HEADS OF THE UNITS UNDER THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING, AND THE DIRECTORS OF THE DEPARTMENTS OF EDUCATION AND TRAINING ARE RESPONSIBLE FOR IMPLEMENTING THIS DECISION./.

Article 2. This Decision takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette. Any previous regulations contrary to this Decision are abolished.

Article 3. The Heads of the Office, the Heads of relevant units under the Ministry of Education and Training, and the Directors of Departments of Education and Training shall be responsible for implementing this Decision./.

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER
(Signed)
Nguyen Van Vong
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.