Decision No. 01/2005/QD-BXD On the issuance of Vietnam Construction Standard TCXDVN 327:2004 "Concrete and Reinforced Concrete Structures - Requirements for Corrosion Protection in Marine Environments"

Decision No. 01/2005/QD-BXD of the Minister of Construction on issuing Vietnam Construction Standard TCXDVN 327:2004 on concrete and reinforced concrete structures for corrosion protection in marine environments. The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

文号01/2005/QĐ-BXD
文件类型Decision
发布机关Ministry of Construction
签署人Nguyễn Hồng Quân — Bộ trưởng
更新30/06/2026
行业Construction
领域Uncategorized
发布日期06/01/2005
生效日期12/02/2005
失效日期
状态In effect
✦ 智能摘要

Decision No. 01/2005/QD-BXD of the Minister of Construction on issuing Vietnam Construction Standard TCXDVN 327:2004 on concrete and reinforced concrete structures for corrosion protection in marine environments. The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

要点

  • Vietnam Construction Standard TCXDVN 327:2004 on concrete and reinforced concrete structures for corrosion protection in marine environments has been issued.
  • The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: This new standard will help improve the quality of construction projects and protect concrete and reinforced concrete structures in marine environments.
  • Negative impact: Enterprises may face difficulties with investment costs to comply with the new standard.

❓ 常见问题

When does the Decision take effect?

The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Which related units are responsible for implementing this Decision?

The Director of the Ministry's Office, the Head of the Science and Technology Department, and the Heads of relevant units.

Does this Decision take effect immediately upon issuance?

No, the Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

全文

MINISTRY OF CONSTRUCTION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 01/2005/QD-BXD
Hanoi, January 6, 2005

DECISION OF THE MINISTER OF CONSTRUCTION
Regarding the issuance of TCXDVN 327:2004 "Concrete and Reinforced Concrete Structures - Requirements for Corrosion Protection in Marine Environments" Requirements
for corrosion protection in marine environments

 

THE MINISTER OF CONSTRUCTION

 On the basis of Decree No. 36/2003/NĐ-CP dated April 4, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Construction;

CONSIDERING THE PROPOSAL OF THE HEAD OF THE SCIENCE AND TECHNOLOGY DEPARTMENT;

 DECISION:

 Article 1. ATTACHED TO THIS DECISION IS ONE VIETNAMESE CONSTRUCTION STANDARD:

TCXDVN 327:2004 "Concrete and Reinforced Concrete Structures - Requirements for Corrosion Protection in Marine Environments".

Article 2. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.

Article 3. The Heads of the Ministry's Office, the Director of the Science and Technology Department, and the Heads of relevant units shall be responsible for implementing this Decision./.

THE MINISTER
(Signed)
Nguyen Hong Quan
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

01/2005/QĐ-BXD
Decision No. 01/2005/QD-BXD On the issuance of Vietnam Construction Standard TCXDVN 327:2004 "Concrete and Reinforced Concrete Structures - Requirements for Corrosion Protection in Marine Environments"
In effect

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。