Decision No. 01/2006/QĐ-BTM On the Issuance of the Commendation Medal "For the Trade Cause"

Decision No. 01/2006/QĐ-BTM of the Ministry of Trade promulgates the Commendation Medal 'For the Trade Cause' to recognize the contributions of individuals who have made significant contributions to the trade cause. This decision stipulates the criteria for awarding and implementation.

Số hiệu01/2006/QĐ-BTM
Loại văn bảnDecision
Cơ quan ban hànhMinistry of Industry and Trade
Người kýTrương Đình Tuyển — Bộ trưởng
Cập nhật29/06/2026
NgànhIndustry and Trade
Lĩnh vựcEmulationCommendation and Reward
Ngày ban hành10/01/2006
Ngày áp dụng06/02/2006
Ngày hết hiệu lực17/01/2009
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Decision No. 01/2006/QĐ-BTM of the Ministry of Trade promulgates the Commendation Medal 'For the Trade Cause' to recognize the contributions of individuals who have made significant contributions to the trade cause. This decision stipulates the criteria for awarding and implementation.

Các điểm cốt lõi

  • Individuals → are eligible to receive the Commendation Medal 'For the Trade Cause' → when they have made significant contributions to the trade cause of Vietnam
  • The Ministry of Trade → issues the Regulation on Awarding the Commendation Medal 'For the Trade Cause'
  • Chairman of the Ministry's Awards Council, Director of the Ministry's Office, Heads of agencies and units under the Ministry, Directors of Provincial Departments of Trade, Departments of Trade and Tourism of centrally governed cities and Permanent Members of the Ministry's Awards Council → are responsible for implementing this Decision
  • This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Encourages individuals to contribute to the trade cause, creating motivation to promote industry development
  • Negative impact: Costs associated with organizing the awarding of the Commendation Medal may impose a burden on implementing agencies and units

❓ Câu hỏi thường gặp

Who is eligible to receive the Commendation Medal 'For the Trade Cause'?

Individuals who have made significant contributions to the trade cause of Vietnam.

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Who is responsible for implementing this Decision?

Chairman of the Ministry's Awards Council, Director of the Ministry's Office, Heads of agencies and units under the Ministry, Directors of Provincial Departments of Trade, Departments of Trade and Tourism of centrally governed cities and Permanent Members of the Ministry's Awards Council.

What does this Decision stipulate regarding the awarding process?

The awarding of the Commendation Medal 'For the Trade Cause' is carried out according to the Regulation on Awarding issued by the Minister of Trade.

Is this Decision related to rewarding individuals?

Yes, this Decision aims to recognize the contributions of individuals who have contributed to the trade cause.

Toàn văn

Pursuant to …;

Regarding the issuance of the Medal "For the Trade Cause"

___________________________

 

THE MINISTER OF TRADE

Pursuant to Decree No. 29/2004/NĐ-CP dated January 16, 2004 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Commerce;

Pursuant to the Law on Encouragement of Competition and Reward number 15/2003/QH11, dated November 26, 2003;

At the proposal of the Standing Committee for Encouragement of Competition and Reward of the Ministry,

DECISION:

Article 1. The Medal "For the Trade Cause" is hereby issued to recognize the contributions of individuals who have made significant contributions to the trade cause of the Socialist Republic of Vietnam.

Article 2. The awarding of the Medal "For the Trade Cause" shall be carried out in accordance with the Regulation on Awarding the Medal "For the Trade Cause" issued by the Minister of Trade.

Article 3. This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Article 4. The Chairman of the Ministry's Encouragement of Competition and Reward Council, the Director of the Ministry's Office, the Heads of agencies and units under the Ministry, the Directors of Provincial Departments of Trade, Departments of Trade and Tourism under centrally governed cities and provinces, and the Standing Committee for Encouragement of Competition and Reward of the Ministry are responsible for implementing this Decision./.

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.