Circular No. 01/2016/TT-BTTTT amending and supplementing certain provisions of Circular No. 21/2013/TT-BTTTT dated December 18, 2013 of the Minister of Information and Communications on telecommunications service revenue

Circular No. 01/2016/TT-BTTTT amends the deadline for reporting telecommunications service revenue for Companies and State-owned Telecommunications Corporations. The new deadline applies from 2016, with specific reports clearly defined.

文号01/2016/TT-BTTTT
文件类型Circular
发布机关Ministry of Science and Technology
签署人Nguyễn Bắc Son — Bộ trưởng
更新24/06/2026
行业Information and Communications
领域Transport
发布日期25/01/2016
生效日期15/03/2016
失效日期01/04/2020
状态Expired
✦ 智能摘要

Circular No. 01/2016/TT-BTTTT amends the deadline for reporting telecommunications service revenue for Companies and State-owned Telecommunications Corporations. The new deadline applies from 2016, with specific reports clearly defined.

适用范围

Companies and State-owned Telecommunications Corporations providing telecommunications services.

要点

  • Company → report quarterly revenue no later than 20 days, annually no later than 30 days; State-owned Telecommunications Corporation → report quarterly revenue no later than 45 days, annually no later than 90 days, from the end of the accounting period.
  • Report for the year 2015: Companies and State-owned Telecommunications Corporations report quarter III no later than 60 days; annual report for 2015 no later than 30 (Company) or 90 (State-owned Telecommunications Corporation) days, from the end of the accounting period.
  • This Circular takes effect from March 15, 2016 for revenue reports from 2016 onwards.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Reduces the burden of time and effort for enterprises in reporting revenue, allowing them to focus on business operations.
  • Negative impact: Requires new compliance from enterprises to ensure the accuracy and timeliness of information.

❓ 常见问题

When must a Company report telecommunications service revenue?

A Company must report quarterly revenue no later than 20 days, annually no later than 30 days, from the end of the accounting period.

When must a State-owned Telecommunications Corporation report telecommunications service revenue?

A State-owned Telecommunications Corporation must report quarterly revenue no later than 45 days, annually no later than 90 days, from the end of the accounting period.

What is the reporting deadline for the 2015 report?

Companies and State-owned Telecommunications Corporations report quarter III no later than 60 days; annual report for 2015 no later than 30 (Company) or 90 (State-owned Telecommunications Corporation) days, from the end of the accounting period.

When does this Circular take effect?

This Circular takes effect from March 15, 2016 for revenue reports from 2016 onwards.

Who is responsible for implementing this Circular?

The Director of the Office, the Director of the Telecommunications Department, the Heads of agencies and units under the Ministry, the General Directors, the Directors of telecommunications enterprises, and related organizations and individuals are responsible for implementing this Circular.

全文

MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS
AND COMMUNICATIONS

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 01/2016/TT-BTTTT
Hanoi, January 25, 2016

CIRCULAR

Amending and supplementing certain provisions of TCircular number 21/2013/TT-BTTTT December 18, 2013 of BMinister B||| Tinformation and Tcommunication regarding telecommunications service revenue

____________________________ 

Pursuant to the Law on Telecommunications dated November 23,June 2024;ng 11 year 2009;

Pursuant to DecreeNo. 25/2011/NĐ-CP dated April 6, 2011 of the Government"b) In addition to the lists of public services issued according to the provisions of Clause 2, Article 4 of this Decree, specialized agencies under provincial People's Committees shall report to the provincial People's Committee for decision-making on amending, supplementing, or issuing the list of public services funded by the state budget within their jurisdiction and consistent with the local budget capacity within the approved budget by the Provincial People's Assembly, and send it to the Ministry of Finance and relevant ministries and sectors for supervision during implementation." July 25, 2017 Government Decree on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Planning and Investment;i details and guidance on the implementation of certain provisionsonof the Telecommunications Law的规定;

Pursuant to DecreeNo. 132/2013/NĐ-CP dated October 16, 2013 of the GovernmentJune 2024;the Minister of Information and Communications issues this Circular to amend and supplement certain provisions of Circular No. 21/2013/TT-BTTTT dated December 18, 2013 of the Minister of Information and Communications on Telecommunications Service Revenue."b) In addition to the lists of public services issued according to the provisions of Clause 2, Article 4 of this Decree, specialized agencies under provincial People's Committees shall report to the provincial People's Committee for decision-making on amending, supplementing, or issuing the list of public services funded by the state budget within their jurisdiction and consistent with the local budget capacity within the approved budget by the Provincial People's Assembly, and send it to the Ministry of Finance and relevant ministries and sectors for supervision during implementation."Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tín dụngof the Government stipulating functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Home Affairsdefined on land.

At the proposal of the Director of the Telecommunications Administration,

The Minister of Information and Communications issues this Circular to amend and supplement certain provisions of Circular No. 21/2013/TT-BTTTT dated December 18, 2013 of the Minister of Information and Communications on Telecommunications Service Revenue., amended and supplemented by Decree No. 109/2025/NĐ-CP and Decree No. 193/2025/NĐ-CPCircular No. 21/2013/TT-BTTTT dated December 18, 2013 of the Minister of Information and Communications on Telecommunications Service Revenue.No. 21/2013/TT-BTTTT dated December 18, 2013, issued by the Minister of Information and Communications, stipulating telecommunications service revenue.June 2024;Nghị định số 12 năm 2013 của Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông quy định về doanh thu dịch vụ viễn thông.

Article 1. Amend and supplement certain provisions of Circular No. 21/2013/TT-BTTTT dated December 18, 2013 of the Minister of Information and Communications on Telecommunications Service Revenue:

Clause 1 of Article 8 of the Circular shall be amended and supplemented as follows:

"1. Enterprises shall submit reports on telecommunications service revenue to the Telecommunications Department within the following deadlines:

a) Quarterly report on telecommunications service revenue not later than twenty days (for companies) and forty-five days (for corporations), from the end of the accounting quarter;

b) Annual report on telecommunications service revenue not later than thirty days (for companies) and ninety days (for corporations), from the end of the annual accounting period."

Article 2. Effective Date

This Circular shall take effect from March 15, 2016 for telecommunications service revenue reports starting from 2016 onwards.

For the 2015 report, enterprises shall submit reports on telecommunications service revenue to the Telecommunications Department within the following deadlines:

a) Report on telecommunications service revenue for the first three quarters of 2015 not later than sixty days (for companies and corporations), from the end of the third quarter accounting period in 2015;

b) Annual report on telecommunications service revenue for 2015 not later than thirty days (for companies) and ninety days (for corporations), from the end of the annual accounting period in 2015.

Article 3. Implementation Organization

The Heads of the Office, the Director of the Telecommunications Department, the Heads of agencies and units under the Ministry, the General Directors, the Directors of telecommunications enterprises, and other relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Circular.

2. In the course of implementation, if there are difficulties, they are requested to report to the Ministry of Information and Communications (Telecommunications Department) for consideration and resolution./.

THE MINISTER
(Signed)
Nguyen Bac Son

原始文件(PDF)

在新标签页打开PDF ↗