Decision No. 02/2007/QD-BCT on Issuing Technical Requirements for Electrical Energy Measuring Equipment for Power Plants

Decision No. 02/2007/QD-BCT of the Ministry of Industry stipulates technical requirements for electrical energy measuring equipment for power plants, to take effect fifteen days after publication in the Official Gazette.

文号02/2007/QĐ-BCN
文件类型Decision
发布机关Ministry of Industry and Trade
签署人Hoàng Trung Hải — Bộ trưởng
更新29/06/2026
行业Industry and Trade
领域Uncategorized
发布日期09/01/2007
生效日期07/08/2007
失效日期05/11/2019
状态Expired
✦ 智能摘要

Decision No. 02/2007/QD-BCT of the Ministry of Industry stipulates technical requirements for electrical energy measuring equipment for power plants, to take effect fifteen days after publication in the Official Gazette.

适用范围

Power plants

要点

  • Power plant → must comply with technical requirements for electrical energy measuring equipment as prescribed in the Technical Requirements for Electrical Energy Measuring Equipment for Power Plants.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Minimizing errors and increasing accuracy in electrical energy measurement, thereby enhancing management and utilization efficiency.
  • Negative impact: May cause difficulties for power plants in changing existing equipment to meet new requirements.

❓ 常见问题

To whom does this regulation apply?

This regulation applies to power plants.

What is the effective duration of the Decision?

This Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

What technical requirements must power plants comply with regarding electrical energy measuring equipment?

Power plants must comply with technical requirements for electrical energy measuring equipment as prescribed in the Technical Requirements for Electrical Energy Measuring Equipment for Power Plants.

Does this Decision become effective immediately upon issuance?

No, this Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Which organizations are responsible for implementing this Decision?

The Director of the Ministry's Office, the Inspector General of the Ministry, Heads of Departments and Directors of Bureaus under the Ministry, Provincial Industrial Departments of centrally governed cities and provinces, Vietnam Electricity Corporation, and organizations and individuals engaged in the electricity sector are responsible for implementing this Decision.

全文

MINISTRY OF INDUSTRY

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

No.: 02/2007/QD-BCT
Hanoi, January 9, 2007

Pursuant to …;

on the issuance of Technical Requirements for Electrical Energy Measuring Equipment for Power Plants

measurement of electric power for power plants

_________________

 THE MINISTER OF INDUSTRY

Pursuant to Decree No. 55/2003/ND-CP dated May 28, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Industry;

Pursuant to the Electricity Law dated December 3, 2004;

Pursuant to Decree No. 105/2005/ND-CP dated August 17, 2005 of the Government detailing and guiding the implementation of certain provisions of the Electricity Law;

At the proposal of the Director of the Electricity Regulatory Authority and the Head of the Legal Department.

DECISION:

Article 1. The attached Decision promulgates the "Technical Requirements for Electrical Energy Measuring Equipment for Power Plants."

Article 2. This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Article 3. The Heads of the Ministry's Office, Inspectorate, Departments, Bureaus under the Ministry, Provincial Industrial Departments of centrally governed cities and provinces, Vietnam Electricity Corporation, and organizations and individuals engaged in electricity activities shall be responsible for implementing this Decision./.

THE MINISTER
(Signed)
Hoang Trung Hai
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。