Law Amending and Supplementing Certain Provisions of the Criminal Procedure Code to perfect the criminal procedure process, particularly the acceptance of criminal complaints and handling in cases of force majeure due to natural disasters or epidemics. This Law applies to agencies related to criminal proceedings.
Đối tượng áp dụng
Police stations of communes, wards, towns, Police Posts; Investigative Agencies; Supreme People's Procuracy; Ministry of Public Security; Ministry of National Defense and other relevant agencies
Các điểm cốt lõi
- Police stations of communes, wards, towns, Police Posts must accept criminal complaints, prepare records, and immediately transfer them to Investigative Agencies (Article 146).
- The Prosecutor of the Supreme People's Procuracy shall specify detailed regulations on the inability to conclude examination and verification due to force majeure (Point c Clause 1 Article 148).
- A criminal case shall only be initiated for serious crimes when requested by the victim or their lawful representative (Clause 1 Article 155).
- The Prosecutor of the Supreme People's Procuracy shall specify detailed regulations on the inability to conclude investigation due to force majeure but the investigation period has expired (Point d Clause 1 Article 229).
- The Prosecutor of the Supreme People's Procuracy shall specify detailed regulations on the inability to conduct proceedings to decide prosecution due to force majeure but the time limit has expired (Point d Clause 1 Article 247).
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Enhance effectiveness in accepting and processing information about crimes.
- Minimize negative impacts caused by natural disasters or epidemics on criminal proceedings.
- Provide specific provisions to protect the rights of victims.
- Contribute to improving the efficiency of investigative work and criminal responsibility pursuit.
❓ Câu hỏi thường gặp
What responsibilities do police stations of communes and wards have when accepting criminal complaints?
They must prepare records of acceptance, conduct preliminary checks, and immediately transfer them to Investigative Agencies (Article 146).
In which situations is the initiation of a criminal case restricted?
It can only be initiated when requested by the victim or their lawful representative in serious crimes (Clause 1 Article 155).
What detailed regulations does the Prosecutor of the Supreme People's Procuracy specify?
Specify detailed regulations on the inability to conclude investigation or prosecution due to force majeure (Point d Clause 1 Article 229 and Article 247).
Toàn văn
|
OF THE NATIONAL ASSEMBLY Law number: 02/2021/QH15 |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
LAW
AMENDMENTS AND SUPPLEMENTS TO CERTAIN ARTICLES
OF THE CRIMINAL PROCEDURE CODE
On the basis of the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;
The National Assembly enacts this Law amending and supplementing certain articles of the Criminal Procedure Code No. 101/2015/QH13.
Article 1. Amendments and supplements to certain articles of the Criminal Procedure Code
1. Amend and supplement Clause 3 of Article 146 as follows:
"3. The Public Security Police Station, Ward, Town, and Post shall be responsible for receiving reports and accusations of criminal offenses, recording the receipt, conducting preliminary inspections and verifications, and immediately transferring such reports and accusations along with related documents and objects to the competent investigative authority."
2. Supplement Point c following Point b of Clause 1 of Article 148 as follows:
"c) It is not possible to conclude the inspection and verification process to decide on the initiation or non-initiation of a case due to force majeure caused by natural disasters or epidemics. The Prosecutor General shall chair and coordinate with the Minister of Public Security, the Minister of Defense, and the heads of other relevant agencies to provide detailed regulations on this point."
3. Amend and supplement Clause 1 of Article 155 as follows:
"1. A criminal case may only be initiated regarding crimes specified in Clause 1 of Articles 134, 135, 136, 138, 139, 141, 143, 155, and 156 of the Penal Code when there is a request from the victim or the representative of the victim who is under 18 years old, a person with mental or physical disabilities, or a deceased person."
4. Amend and supplement Clause 8 of Article 157 as follows:
"8. Crimes specified in Clause 1 of Articles 134, 135, 136, 138, 139, 141, 143, 155, and 156 of the Penal Code where the victim or the representative of the victim does not request the initiation of a case."
5. Supplement Point d following Point c of Clause 1 of Article 229 as follows:
"d) When it is impossible to conclude the investigation due to force majeure caused by natural disasters or epidemics but the investigation period has expired. The Prosecutor General shall chair and coordinate with the Minister of Public Security, the Minister of Defense, and the heads of other relevant agencies to provide detailed regulations on this point."
6. Supplement Point d following Point c of Clause 1 of Article 247 as follows:
"d) When it is impossible to conduct procedural activities to decide on prosecution due to force majeure caused by natural disasters or epidemics but the prosecution period has expired. The Prosecutor General shall chair and coordinate with the Minister of Public Security, the Minister of Defense, and the heads of other relevant agencies to provide detailed regulations on this point."
Article 2. Implementation clause
1. Amend and supplement Article 44 of the Law on the Organization of Investigative Agencies No. 99/2015/QH13 as follows:
"Article 44. Responsibilities of the Public Security Police Station, Ward, Town, and Post
1. The Public Security Police Station, Ward, Town, and Post shall be responsible for receiving reports and accusations of criminal offenses, recording the receipt, conducting preliminary inspections and verifications, and immediately transferring such reports and accusations along with related documents and objects to the competent investigative authority.
2. In cases where the Public Security Police Station, Ward, Town, and Post discover, apprehend, or receive persons committing crimes in flagrante delicto or persons being sought for arrest, they shall seize and temporarily hold weapons and dangerous objects, preserve related documents and objects, record the arrest, take initial statements, protect the scene according to the law; immediately transfer the arrested person to the superior public security agency or report to the competent investigative authority."
2. This Law takes effect from December 1, 2021.
This Law was adopted by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam, the 15th term, second session, on November 12, 2021.
|
CHAIRMAN OF THE NATIONAL ASSEMBLY
Vu Dinh Hue |
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: