Decision No. 0235/2004/QĐ-BTM of the Ministry of Trade on implementing Article 3 of Decree No. 29/2004/ND-CP, changing the organizational structure and renaming some units within the ministry's apparatus. New organizations established or renamed will perform their functions and tasks according to new regulations.
Đối tượng áp dụng
Ministry of Trade
Các điểm cốt lõi
- The Competition Management Department was established from the Competition Management Board.
- The European Market Policy Department and the American Market Policy Department were established from the division of the European and American Countries Market Policy Department.
- The E-commerce Department was established from the Information Technology and E-commerce Board.
- The Planning and Investment Department was established from the merger of three Departments: Planning and Statistics, Investment, and Science.
- Other organizations will continue to perform their functions and tasks according to current regulations until new regulations are issued.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Creating a legal basis for adjusting the organizational structure within the Ministry of Trade.
- Enhancing the effectiveness of management and implementation of functions and tasks by units within the ministry's apparatus.
❓ Câu hỏi thường gặp
When were the new organizations established?
New organizations were established from the date of signing Decision No. 0235/2004/QĐ-BTM.
What will the old units do after the establishment of new units?
Old units will continue to perform their functions and tasks according to current regulations until new regulations are issued by the Minister of Trade.
When does this decision take effect?
This decision takes effect from the date of signing and abolishes previous regulations that conflict with this decision.
When were the new organizations established?
New organizations were established from the date of signing Decision No. 0235/2004/QĐ-BTM.
Who is this decision applicable to?
This decision applies only to the Ministry of Trade and its subordinate organizations.
Toàn văn
|
MINISTRY OF TRADE ______ Number: 0235/2004/QĐ-BTM |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness ________________________ Hanoi, February 26, 2004 |
DECISION OF THE MINISTER OF TRADE
Regarding the implementation of Article 3 of Decree No. 29/2004/ND-CP dated January 16, 2004 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Trade
THE MINISTER OF TRADE
Decree No. 29/2004/ND-CP dated January 16, 2004 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Trade;
At the proposal of the Director of the Cadre and Civil Servant Department,
DECISION:
Article 1. The organizational structure of the Ministry shall be changed as follows:
a. Establish new organizations:
1. The Competition Management Department based on the Competition Management Board.
2. The European Market Policy Department (referred to as the Region 2 Department) and the American Market Department (referred to as the Region 3 Department) based on the division of the European and American Market Policy Department.
3. The E-commerce Department based on the Information Technology and E-commerce Board.
4. The Planning and Investment Department based on the merger of three Departments: Statistics Planning, Investment, and Science.
b. Rename the following organizations:
1. The Domestic Trade Policy Department to the Domestic Market Policy Department.
2. The Mountainous Area Trade Development Department to the Mountainous Area Trade and Border Trade Department.
3. The Asian-Pacific Region Market Policy Department to the Asia-Pacific Market Department (referred to as the Region 1 Department).
4. The African, Southwest Asia, and Central-Eastern Market Policy Department to the Africa, West Asia, and South Asia Market Department (referred to as the Region 4 Department).
Article 2. New organizations established and renamed under Article 1 shall perform their functions, tasks, powers, and organizational structure according to the new regulations of the Minister of Trade.
Other organizations shall continue to perform their functions, tasks, powers, and organizational structure as currently in place until new regulations of the Minister of Trade are issued.
Article 3. This Decision takes effect from the date of signature; all previous provisions contrary to this Decision are hereby abolished.
Article 4. The Director of the Ministry's Office, Heads of the Cadres and Civil Servants Department, Heads of all Departments, Bureaus, and Inspectors General of the Ministry are responsible for implementing this Decision./.
|
THE MINISTER (signed) Truong Dinh Tuyen |
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: