Decision No. 06/2007/QD-BYT on the issuance of Blood Transfusion Regulations

Decision No. 06/2007/QD-BYT of the Ministry of Health issues Blood Transfusion Regulations applicable to both public and private healthcare facilities. This decision replaces the old Blood Transfusion Directive.

文号06/2007/QĐ-BYT
文件类型Decision
发布机关Ministry of Health
签署人Trần Thị Trung Chiến — Bộ trưởng
更新29/06/2026
行业Health
发布日期19/01/2007
生效日期28/02/2007
失效日期15/11/2013
状态Expired
✦ 智能摘要

Decision No. 06/2007/QD-BYT of the Ministry of Health issues Blood Transfusion Regulations applicable to both public and private healthcare facilities. This decision replaces the old Blood Transfusion Directive.

适用范围

Public and private healthcare facilities

要点

  • Healthcare facility → shall apply the newly issued Blood Transfusion Regulations pursuant to this Decision, replacing the old Blood Transfusion Directive.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Improving the quality of blood transfusion services at healthcare facilities through the application of new regulations.
  • Negative impact: Training time and implementation of new regulations may cause initial difficulties for some healthcare facilities.

❓ 常见问题

Which healthcare facilities does this Decision apply to?

The Decision applies to both public and private healthcare facilities.

When does the new Blood Transfusion Regulation take effect?

This Decision takes effect 15 days from the date of publication in the Official Gazette.

What does the new Blood Transfusion Regulation replace?

The new Blood Transfusion Regulation replaces the old Blood Transfusion Directive issued by Decision No. 937/BYT-QĐ dated September 4, 1992, of the Minister of Health.

What must healthcare facilities do after the new regulation takes effect?

Healthcare facilities must implement the new Blood Transfusion Regulations and ensure compliance with the provisions set forth in this Decision.

Does this Decision take effect immediately upon issuance?

No, this Decision takes effect 15 days from the date of publication in the Official Gazette.

全文

MINISTRY OF HEALTH

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

NUMBER: 06/2007/QD-BYT
HA NOI, January 19, 2007

Pursuant to …;

REGARDING THE ISSUE OF BLOOD TRANSFUSION REGULATIONS

____________

THE MINISTER OF HEALTH

BASED ON THE MEDICINE LAW PROMULGATED ON JUNE 14, 2005 AND DECREE NO. 79/2006/ND-CP OF AUGUST 9, 2006 OF THE GOVERNMENT PROVIDING GUIDELINES FOR IMPLEMENTATION OF CERTAIN PROVISIONS OF THE MEDICINE LAW;

BASED ON DECREE NO. 49/2003/ND-CP OF MAY 15, 2003 OF THE GOVERNMENT ON THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS, AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE MINISTRY OF HEALTH;

AT THE REQUEST OF THE HEAD OF THE TREATMENT DEPARTMENT OF THE MINISTRY OF HEALTH,

Pursuant to …;

Article 1. ATTACH HERETO IS THE "BLOOD TRANSFUSION REGULATION" WITH THIS DECISION.

Article 2. THE "BLOOD TRANSFUSION REGULATION" SHALL BE APPLIED IN BOTH PUBLIC AND PRIVATE HEALTH CARE FACILITIES.

Article 3. THIS DECISION SHALL TAKE EFFECT 15 DAYS AFTER ITS PUBLICATION IN THE OFFICIAL GAZETTE AND REPEAL DECISION NO. 937/BYT-QD OF SEPTEMBER 4, 1992 OF THE MINISTER OF HEALTH ISSUING THE "BLOOD TRANSFUSION ORDER".

Article 4. THE DIRECTORS OF THE OFFICE, HEADS OF DEPARTMENTS, CHIEFS OF INSPECTORATE, HEADS OF DEPARTMENTS, DIRECTORS OF BUREAUS UNDER THE MINISTRY OF HEALTH, DIRECTORS OF HOSPITALS AND INSTITUTE DIRECTORS WITH BEDS UNDER THE MINISTRY OF HEALTH, DIRECTORS OF HEALTH SERVICES OF PROVINCES AND MUNICIPALITIES DIRECTLY UNDER THE CENTRAL GOVERNMENT, AND HEADS OF HEALTH SECTORS ARE RESPONSIBLE FOR ENFORCING THIS DECISION./.

THE MINISTER
(Signed)
TRAN THI TRUNG CHIEN
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。