Decree No. 08/2012/NĐ-CP Issuing the Operational Regulations of the Government

Decree No. 08/2012/NĐ-CP issuing the Operational Regulations of the Government shall apply to Ministries, ministerial-level agencies, government agencies, and provincial People's Committees under central cities. This Decree takes effect from April 15, 2012, replacing Decree No. 179/2007/NĐ-CP.

문서 번호08/2012/NĐ-CP
문서 유형Decree
발행 기관Ministry of Justice
서명자Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
업데이트26. 06. 2026
분야Uncategorized
발행일16. 02. 2012
발효일15. 04. 2012
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

Decree No. 08/2012/NĐ-CP issuing the Operational Regulations of the Government shall apply to Ministries, ministerial-level agencies, government agencies, and provincial People's Committees under central cities. This Decree takes effect from April 15, 2012, replacing Decree No. 179/2007/NĐ-CP.

적용 범위

Ministries, ministerial-level agencies, government agencies, and provincial People's Committees under central cities

핵심 사항

  • Ministries, ministerial-level agencies, government agencies, and provincial People's Committees under central cities must issue operational regulations consistent with the Operational Regulations of the Government.
  • This Decree takes effect from April 15, 2012, replacing Decree No. 179/2007/NĐ-CP.
  • The Minister, Head of the Government Office, is responsible for urging and inspecting the implementation of the Operational Regulations of the Government.
  • Heads of relevant agencies and members of the Government, heads of government agencies, Chairpersons of People's Councils, and Chairpersons of provincial People's Committees under central cities are responsible for implementing this Decree.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: The new operational regulations will help improve the effectiveness of the Government and related agencies' work.
  • Negative impact: It may cause difficulties in transitioning to the new operational regulations for some agencies.

❓ 자주 묻는 질문

When does this Decree take effect?

This Decree takes effect from April 15, 2012, replacing Decree No. 179/2007/NĐ-CP.

Which agencies must issue operational regulations consistent with the Operational Regulations of the Government?

Ministries, ministerial-level agencies, government agencies, and provincial People's Committees under central cities must issue operational regulations consistent with the Operational Regulations of the Government.

Who is responsible for urging and inspecting the implementation of the Operational Regulations of the Government?

The Minister, Head of the Government Office, is responsible for urging and inspecting the implementation of the Operational Regulations of the Government.

Which agencies are responsible for implementing this Decree?

Heads of relevant agencies and members of the Government, heads of government agencies, Chairpersons of People's Councils, and Chairpersons of provincial People's Committees under central cities are responsible for implementing this Decree.

Which Decree does this Decree replace?

This Decree replaces Decree No. 179/2007/NĐ-CP dated December 3, 2007, of the Government.

전문





THE GOVERNMENT
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness
NUMBER: 08/2012/NĐ-CP HA NOI, February 16, 2012

DECREE

ISSUING REGULATIONS ON THE OPERATING PROCEDURES OF THE GOVERNMENT

___________________

 

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

CONSIDERING THE PROPOSAL OF THE MINISTER AND HEAD OF THE GOVERNMENT’S OFFICE,

DECREE:

Article 1. ATTACHED TO THIS DECREE ARE THE GOVERNMENT'S OPERATING PROCEDURES.

Article 2. THIS DECREE SHALL TAKE EFFECT FROM APRIL 15, 2012, REPLACING DECREE NO. 179/2007/NĐ-CP OF DECEMBER 3, 2007 OF THE GOVERNMENT.

MINISTRIES, GOVERNMENT-EQUIVALENT ORGANIZATIONS, GOVERNMENT-RELATED ORGANIZATIONS, PROVINCE PEOPLE'S COUNCILS, AND CITY PEOPLE'S COUNCILS UNDER THE CENTRAL GOVERNMENT SHALL ISSUE OPERATING PROCEDURES IN LINE WITH THE GOVERNMENT'S OPERATING PROCEDURES.

Article 3. THE MINISTER AND HEAD OF THE GOVERNMENT’S OFFICE SHALL BE RESPONSIBLE FOR URGING AND INSPECTING THE IMPLEMENTATION OF THE GOVERNMENT'S OPERATING PROCEDURES.

MEMBERS OF THE GOVERNMENT, HEADS OF GOVERNMENT-RELATED ORGANIZATIONS, CHAIRS OF THE PEOPLE'S COUNCILS, CHAIRS OF PROVINCE PEOPLE'S COUNCILS, AND CITY PEOPLE'S COUNCILS UNDER THE CENTRAL GOVERNMENT, AND HEADS OF RELATED ORGANIZATIONS SHALL BE RESPONSIBLE FOR ENFORCING THIS DECREE./.

PRIME MINISTER
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung

원본 문서(PDF)

새 탭에서 PDF 열기 ↗

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 21
32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 만료됨 74/2012/NĐ-CP Nghị định số 74/2012/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Văn phòng Chính phủ 발효 중 101/NQ-CP Nghị quyết số 101/NQ-CP Phiên họp Chính Phủ thường kỳ tháng 12 năm 2014 발효 중 92/NQ-CP Nghị quyết số 92/NQ-CP Về một số giải pháp đẩy mạnh phát triển Du lịch Việt Nam trong thời kỳ mới 발효 중 46/2012/QĐ-UBND Quyết định số 46/2012/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung Khoản 2 Điều 22 Quy chế làm việc của Ủy ban nhân dân tỉnh 만료됨 04/NQ-CP Nghị quyết số 04/NQ-CP Phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 01 năm 2015 발효 중 63/NQ-CP Nghị quyết số 63/NQ-CP Về một số giải pháp về thuế tháo gỡ khó khăn, vướng mắc, đẩy mạnh sự phát triển của doanh nghiệp 발효 중 79/2015/TT-BTC Thông tư số 79/2015/TT-BTC Quy định về kiểm tra và xử lý văn bản quy phạm pháp luật trong lĩnh vực tài chính 발효 중 79/NQ-CP Nghị quyết số 79/NQ-CP Phiên họp chính phủ thường kỳ tháng 10 năm 2014 발효 중 05/NQ-CP Nghị quyết số 05/NQ-CP Phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 02 năm 2015 발효 중 42/2014/QĐ-TTg Quyết định số 42/2014/QĐ-TTg Ban hành Quy chế theo dõi, đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện nhiệm vụ do Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ giao 발효 중 49/2013/QĐ-TTg Quyết định số 49/2013/QĐ-TTg Bổ sung Điều 3a của Quyết định số 06/2013/QĐ-TTg ngày 24 tháng 01 năm 2013 của Thủ tướng Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cổng Thông tin điện tử Chính phủ 발효 중 25/2013/QĐ-TTg Quyết định số 25/2013/QĐ-TTg Ban hành Quy chế phát ngôn và cung cấp thông tin cho báo chí 만료됨 06/2013/QĐ-TTg Quyết định số 06/2013/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cổng Thông tin điện tử Chính phủ 발효 중 22/2016/QĐ-UBND Quyết định số 22/2016/QĐ-UBND ban hành Quy chế làm việc của Ủy ban nhân dân tỉnh Bắc Kạn. 만료됨 33/2013/QĐ-UBND Quyết định số 33/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy chế làm việc của Ủy ban nhân dân tỉnh Tiền Giang 만료됨 20/2013/QĐ-UBND Quyết định số 20/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy chế làm việc của Ủy ban nhân dân tỉnh Đồng Tháp 만료됨 10/2013/QĐ-UBND Quyết định số 10/2013/QĐ-UBND Ban hành quy chế làm việc của Uỷ ban nhân dân tỉnh 만료됨 15/2014/QĐ-UBND Quyết định số 15/2014/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung Quyết định số 04/2012/QĐ-UBND ngày 26 tháng 4 năm 2012 của Ủy ban nhân dân tỉnh Bạc Liêu ban hành Quy chế làm việc của Ủy ban nhân dân tỉnh Bạc Liêu 만료됨 04/2012/QĐ-UBND Quyết định số 04/2012/QĐ-UBND Ban hành Quy chế làm việc của Ủy ban nhân dân tỉnh Bạc Liêu 만료됨 20/2012/QĐ-UBND Quyết định số 20/2012/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế làm việc của Ủy ban nhân dân tỉnh Kon Tum 만료됨
08/2012/NĐ-CP
Decree No. 08/2012/NĐ-CP Issuing the Operational Regulations of the Government
In effect
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
관련 10
22/2016/QĐ-UBND Quyết định số 22/2016/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 18/2010/QĐ-UBND ngày 15 tháng 6 năm 2010 của Ủy ban nhân dân tỉnh Khánh Hòa ban hành Quy định về quản lý nhà nước đối với hoạt động thông tin, báo chí trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa 발효 중 33/2013/QĐ-UBND Quyết định số 33/2013/QĐ-UBND Về việc Ban hành Quy chế phối thực hiện cơ chế một cửa về kiểm tra chất lượng; vệ sinh, an toàn thực phẩm đối với hàng hóa nhập khẩu vào Khu Kinh tế - Thương mại đặc biệt Lao Bảo 만료됨 20/2012/QĐ-UBND Quyết định số 20/2012/QĐ-UBND Quy định mức trợ cấp tiền mua và vận chuyển nước ngọt và sạch cho cán bộ, công chức, viên chức và những người hoạt động không chuyên trách công tác ở xã có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn bãi ngang ven biển tỉnh Tiền Giang . 만료됨 10/2013/QĐ-UBND Quyết định số 10/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế quản lý thông tin liên lạc đối với tàu cá hoạt động trên biển của tỉnh Quảng Trị 만료됨 17/2013/QĐ-UBND Quyết định số 17/2013/QĐ-UBND Về việc phân công, phân cấp trách nhiệm lập, thẩm định, phê duyệt và quản lý nghĩa trang trên địa bàn tỉnh 만료됨 20/2013/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 20/2013/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ DẠY THÊM, HỌC THÊM CHƯƠNG TRÌNH PHỔ THÔNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG 만료됨 04/2012/QĐ-UBND Quyết định số 04/2012/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định một số chế độ, chính sách đối với lực lượng dân quân tự vệ trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 만료됨 15/2014/QĐ-UBND Quyết định số 15/2014/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định cấp Giấy phép xây dựng tạm nhà ở riêng lẻ 만료됨 47/2012/QĐ-UBND Quyết định số 47/2012/QĐ-UBND Về việc tổ chức lại Trường Cao đẳng Sư phạm Ninh Thuận từ trực thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh sang trực thuộc Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Ninh Thuận 발효 중 11/2012/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 11/2012/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH TỶ LỆ PHẦN TRĂM (%) THU LỆ PHÍ TRƯỚC BẠ ĐỐI VỚI XE ÔTÔ CHỞ NGƯỜI DƯỚI 10 CHỖ NGỒI (KỂ CẢ LÁI XE) BAO GỒM CẢ TRƯỜNG HỢP ÔTÔ BÁN TẢI VỪA CHỞ NGƯỜI, VỪA CHỞ HÀNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH THUẬN 만료됨
지침 제공 7
25/NQ-CP Nghị quyết số 25/NQ-CP Về việc đơn giản hóa 258 thủ tục hành chính thuộc phạm vi chức năng quản lý của Bộ, ngành 발효 중

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.