Decision No. 08/2013/QD-TTg On Accounting Regulations Applicable to the State Bank of Vietnam

Decision No. 08/2013/QD-TTg stipulates accounting regulations applicable to the State Bank of Vietnam, including the accounting account system, vouchers, and accounting books, as well as financial reports. This document aims to ensure management and reflection of the State Bank's economic and financial activities according to national and international accounting standards.

Số hiệu08/2013/QĐ-TTg
Loại văn bảnDecision
Cơ quan ban hànhState Bank of Vietnam
Người kýNguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
Cập nhật19/06/2026
NgànhBanking
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành24/01/2013
Ngày áp dụng15/03/2013
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngIn effect
✦ Tóm lược thông minh

Decision No. 08/2013/QD-TTg stipulates accounting regulations applicable to the State Bank of Vietnam, including the accounting account system, vouchers, and accounting books, as well as financial reports. This document aims to ensure management and reflection of the State Bank's economic and financial activities according to national and international accounting standards.

Đối tượng áp dụng

State Bank of Vietnam

Các điểm cốt lõi

  • The State Bank must apply an accounting account system comprising groups of accounts and specific accounts to reflect economic and financial transactions (Article 2).
  • The Governor of the State Bank shall detail regulations on accounting vouchers and accounting books in accordance with current laws (Article 3).
  • Financial reports of the State Bank must include the balance sheet, income statement, cost report, and operational results along with financial report explanations (Article 4).
  • The State Bank may continue to implement accounting regulations issued before this Decision takes effect (Article 5.1).
  • The Ministry of Finance must cooperate and provide opinions in the development, issuance, amendment, and supplementation of accounting regulations applicable to the State Bank (Article 5.2).

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Enhance the effective management of economic and financial activities of the State Bank.
  • Provide transparent and complete financial information to relevant parties.
  • Strengthen competition in the banking sector when applying international accounting standards.
  • Compliance with these regulations for the State Bank may result in higher management costs.

❓ Câu hỏi thường gặp

What accounting account system must the State Bank use?

The State Bank must use an accounting account system comprising groups and specific accounts to reflect economic and financial transactions (Article 2).

Who details regulations on accounting vouchers and accounting books?

The Governor of the State Bank shall detail regulations on accounting vouchers and accounting books in accordance with current laws (Article 3).

What contents are included in the financial reports of the State Bank?

They include the balance sheet, income statement, cost report, and operational results along with financial report explanations (Article 4).

Can the State Bank continue to implement accounting regulations issued before this Decision takes effect?

Yes, the State Bank may continue to implement accounting regulations issued before this Decision takes effect (Article 5.1).

What role does the Ministry of Finance play in developing and issuing new, amending, and supplementing accounting regulations applicable to the State Bank?

The Ministry of Finance must cooperate and provide opinions in the development, issuance, amendment, and supplementation of accounting regulations applicable to the State Bank (Article 5.2).

Toàn văn

PRIME MINISTER
________

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness

________________________

Number: 08/2013/QĐ-TTg

Hanoi, January 24, 2013

 

Pursuant to …;

On Accounting Regulations Applicable to the State Bank of Vietnam

_________________

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Based on the Accounting Law dated June 17, 2003;

Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam dated June 16, 2010;

Pursuant to Decree No. 35/2007/NĐ-CP dated March 8, 2007 on electronic transactions in banking activities;

At the proposal of the Governor of the State Bank of Vietnam and the Minister of Finance,

The Prime Minister promulgates this Decision on Accounting Regulations Applicable to the State Bank of Vietnam.

Article 1. This Decision stipulates Accounting Regulations applicable to the State Bank of Vietnam (hereinafter referred to as the State Bank). The Accounting Regulations applicable to the State Bank consist of four (4) parts:

1. Accounting Account System.

2. Accounting Documents.

3. Accounting Books.

4. Financial Statements.

Article 2. Accounting Account System

1. The accounting account system of the State Bank includes accounting accounts necessary for reflecting economic and financial transactions occurring in the operations of the State Bank. The accounting account system of the State Bank comprises the following groups and accounts:

a) Capital injection, mandatory reserves, open market operations, and other instruments as prescribed by the Government to implement national monetary policy;

b) Issuance of currency and liabilities;

c) Loans, guarantees, and advances to the state budget;

d) Payment activities and cash management;

đ) Foreign exchange management and foreign exchange operations;

e) Fixed assets and other assets;

g) Capital, funds, and results of operations of the State Bank;

h) Income and expenses of the State Bank;

i) Other assets related to the State Bank.

2. The Governor of the State Bank shall specify and guide in detail the accounting accounts, the accounting account system, and the accounting methods on these accounts according to Vietnamese accounting standards, consistent with the operational mechanisms of the State Bank.

Article 3. Accounting Documents and Accounting Books

1. The Governor of the State Bank shall specify and guide in detail the accounting documents and accounting books of the State Bank in accordance with current laws on accounting and electronic transactions in banking activities.

2. The translation of accounting documents generated outside the territory of Vietnam recorded in a foreign language when used to record in the accounting books of the State Bank and the writing of figures in the joint circular on accounting, accounting books shall be specified and guided by the Governor of the State Bank in accordance with the requirements for processing and managing economic and financial transactions arising.

Article 4. Financial Statements of the State Bank

1. The financial statements of the State Bank include:

a) Balance Sheet;

b) Income, expense, and operational result statement;

c) Notes to the financial statements.

2. The content, method, consolidation, and presentation of the financial statements of the State Bank shall be specified by the Governor of the State Bank based on Vietnamese accounting standards, management requirements for the State Bank, and international standards and practices applicable to central banks.

State-owned enterprises that have been assigned by the Ministry of Agriculture and Rural Development to conduct offshore wind power project surveys before the effective date of this Circular shall continue to implement according to the assigned documents; any new matters arising after the effective date of this Circular shall be implemented in accordance with the provisions of this Circular.

1. The State Bank of Vietnam continues to implement accounting regulations issued before the effective date of this Decision. The issuance, amendment, and supplementation of detailed regulations and guidance on accounting regulations applicable to the State Bank shall be carried out in accordance with the provisions of this Decision.

2. The Ministry of Finance shall coordinate and provide comments on the construction, issuance, and amendment and supplementation of detailed regulations and guidance on accounting regulations applicable to the State Bank.

Article 6. Implementation Provisions

This Decision takes effect from March 15, 2013. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of agencies under the Government, Heads of central-level agencies, and Heads of relevant agencies are responsible for implementing this Decision. 

PRIME MINISTER
(Signed)
Nguyen Tan Dung

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

08/2013/QĐ-TTg
Decision No. 08/2013/QD-TTg On Accounting Regulations Applicable to the State Bank of Vietnam
In effect

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.