Circular No. 105/2018/TT-BTC on the amount of fees, collection and payment procedures for the issuance of marine disposal permits

Circular No. 105/2018/TT-BTC stipulates the amount of fees, collection and payment procedures for the issuance of marine disposal permits. This Circular applies to procedures such as issuing new, extending, amending, supplementing, and returning marine disposal permits.

Số hiệu105/2018/TT-BTC
Loại văn bảnCircular
Cơ quan ban hànhMinistry of Finance
Người kýVũ Thị Mai — Thứ trưởng
Cập nhật13/06/2026
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành15/11/2018
Ngày áp dụng01/01/2019
Ngày hết hiệu lực21/03/2024
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Circular No. 105/2018/TT-BTC stipulates the amount of fees, collection and payment procedures for the issuance of marine disposal permits. This Circular applies to procedures such as issuing new, extending, amending, supplementing, and returning marine disposal permits.

Đối tượng áp dụng

Organizations and individuals with the need to carry out procedures related to marine disposal permits in Binh Dinh Province.

Các điểm cốt lõi

  • The fee for issuing a new marine disposal permit is 7,000,000 VND per permit.
  • The fee for extending a marine disposal permit is 12,500,000 VND per permit.
  • The fee for amending and supplementing a marine disposal permit is 12,500,000 VND per permit.
  • No fee is collected when returning a marine disposal permit.
  • The processing time for procedures ranges from 33 to 65 days depending on the type of procedure and specific regulations of each case.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Strengthen management of marine disposal activities, protect the marine environment.
  • Improve efficiency in issuing permits for projects related to marine disposal.
  • Ensure transparency and fairness in the fee collection process.

❓ Câu hỏi thường gặp

What is the fee for issuing a new marine disposal permit?

7,000,000 VND per permit.

Is there a fee when applying to extend a marine disposal permit?

Yes, the fee is 12,500,000 VND per permit.

How long does it take to process the reissuance of a marine disposal permit?

33-35 days.

Toàn văn

PEOPLE'S COMMITTEE
Binh Dinh Province
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

Number: 3073/QD-The decision to switch the issuance of coats, overcoats, windbreakers, and down jackets to other uniforms for civil servants working at the National Market Management and Development Agency is decided by the Minister of Industry and Trade.BND

Binh Dinh, on 29 the 8 year 2019

 

Pursuant to …;

REGARDING THE ANNOUNCEMENT OF THE LIST OF NEW ADMINISTRATIVE PROCEDURES ISSUED IN THE FIELD OF THE SEA AND ISLANDS, NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT WITHIN THE SCOPE AND FUNCTIONALITY OF MANAGEMENT OF THE DEPARTMENT OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT OF BINH DINH PROVINCE

CHAIRMAN OF THE PEOPLE'S COMMITTEE OF Binh Dinh PROVINCE

Pursuant to the Law on Organization of Local Administration dated June 19, 2015;

Pursuant to Decree No. 63/2010/ND-CP dated June 8, 2010 of the Government on administrative procedure control; Decree No. 92/2017/ND-CP dated August 7, 2017 of the Government amending and supplementing certain articles of related decrees concerning administrative procedure control;

Pursuant to Circular No. 02/2017/TT-VPCP dated October 31, 2017 of the Minister, Chairman of the Government Office guiding business operations on administrative procedure control;

Pursuant to Decision No. 1299/QD-BTNMT dated May 29, 2017 of the Minister of Natural Resources and Environment on announcing administrative procedures in the field of sea and islands within the scope of state management functions of the Ministry of Natural Resources and Environment; Decision No. 2571/QD-BTNMT dated October 20, 2017 of the Minister of Natural Resources and Environment on announcing the set of administrative procedures within the scope of state management functions of the Ministry of Natural Resources and Environment;

Considering the proposal of the Director of the Department of Natural Resources and Environment at Report No. 726/TTr-STNMT dated August 23, 2019,

DECISION:

Article 1. Announce with this Decision the List of new administrative procedures issued in the field of sea and islands, natural resources and environment within the scope and functionality of management of the Department of Natural Resources and Environment of Binh Dinh Province according to Decision No. 1299/QD-BTNMT dated May 29, 2017, Decision No. 2571/QD-BTNMT dated October 20, 2017 of the Minister of Natural Resources and Environment (Annex attached).

Article 2. This Decision shall take effect from the date of signing.

Article 3. The Head of the People's Committee Office of the province, the Director of the Department of Natural Resources and Environment, the Director of the Provincial Public Service Center and relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decision./.

 


Place of Receipt:
- As Article 3;
- Central Steering Committee for Administrative Procedures, Government Office;
- Ministry of Natural Resources and Environment;
- Secretary General, Standing Deputy Chairman of the Provincial People's Council;
无效- Chairman, Vice Chairmen of the Provincial People's Committee;
- Chief of Staff, Deputy Chief of Staff, Chief Accountant;
- Provincial Post Office;
- Provincial Public Service Center,
. HCTC;
"5. The pre-tax weighted average cost of capital i (%) is determined according to the formula below:Phan Cao Thang
- File: Archive, Administrative Procedure Control.

DEPUTY CHAIRMAN
DEPUTY CHAIRMAN




LIST OF NEW ADMINISTRATIVE PROCEDURES ISSUED IN THE FIELD OF THE SEA AND ISLANDS, NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT WITHIN THE SCOPE AND FUNCTIONALITY OF MANAGEMENT OF THE DEPARTMENT OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT OF Binh Dinh PROVINCE

 

ANNEX

(Announced
along with Decision No.: 3073 /QD-UBND datedAugust 8, 2019 of the Chairman 29 ENVIRONMENTJune 2024;of the Provincial People's Committee) The decision to switch the issuance of coats, overcoats, windbreakers, and down jackets to other uniforms for civil servants working at the National Market Management and Development Agency is decided by the Minister of Industry and Trade.Time limit for resolution

Serial number

Name of Administrative Procedure

THEThis Resolution takes effect from the date it is adopted by the National Assembly.Place of implementation

Acceptance of files and delivery of results through public postal services

Fees and charges (if any) Interconnected administrative procedures

Administrative procedures announced in Decision No. 1299/QD-BTNMT dated May 29, 2017 of the Minister of Natural Resources and Environment

Agency handling AP

Field of sea

and islands

Issuance of Marine Disposal Permitdevelopment78 - 80 days

1

Provincial Public Service Center, address: 127 Hai Ba Trung Street, Quy Nhon City

22,500,000 VND per permit

- Law on Sea and Island Natural Resources and Environment No. 82/2015/QH13 adopted by the National Assembly on June 25, 2015. The Law took effect from July 1, 2016;oFor power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract.

3. Commitment to comply with declared quality standards.

- Decree No. 40/2016/NĐ-CP dated May 15, 2016 of the Government detailing the implementation of certain provisions of the Law on Sea and Island Natural Resources and Environment. The Decree took effect from July 1, 2016;

- Circular No. 105/2018/TT-BTC dated November 15, 2018 of the Minister of Finance stipulating the amount, collection method, and payment of fees for issuing marine disposal permits. The Circular took effect from January 1, 2019.shall Extension of Marine Disposal Permit

62 - 65 days

Provincial Public Service Center, address: 127 Hai Ba Trung Street, Quy Nhon Citypolicies 17,500,000 VND per permitì- Law on Sea and Island Natural Resources and Environment No. 82/2015/QH13 adopted by the National Assembly on June 25, 2015. The Law took effect from July 1, 2016;

Provincial level

2

- Decree No. 40/2016/NĐ-CP dated May 15, 2016 of the Government detailing the implementation of certain provisions of the Law on Sea and Island Natural Resources and Environment. The Decree took effect from July 1, 2016;

- Circular No. 105/2018/TT-BTC dated November 15, 2018 of the Minister of Finance stipulating the amount, collection method, and payment of fees for issuing marine disposal permits. The Circular took effect from January 1, 2019.

Amendment and Supplement to Marine Disposal Permit

3. Commitment to comply with declared quality standards.

45 - 47 days

12,500,000 VND per permit0- Law on Sea and Island Natural Resources and Environment No. 82/2015/QH13 adopted by the National Assembly on June 25, 2015. The Law took effect from July 1, 2016;

- Circular No. 105/2018/TT-BTC dated November 15, 2018 of the Minister of Finance stipulating the amount, collection method, and payment of fees for issuing marine disposal permits."b) In addition to the lists of public services issued according to the provisions of Clause 2, Article 4 of this Decree, specialized agencies under provincial People's Committees shall report to the provincial People's Committee for decision-making on amending, supplementing, or issuing the list of public services funded by the state budget within their jurisdiction and consistent with the local budget capacity within the approved budget by the Provincial People's Assembly, and send it to the Ministry of Finance and relevant ministries and sectors for supervision during implementation."Return of Marine Disposal Permit

63 - 65 days

Provincial level

3

Amending and supplementing the Marine Submarine Disposal Permit

Provincial Public Service Center, address: 127 Hai Ba Trung Street, Quy Nhon City

Amendment and Supplement to Marine Disposal Permit

3. Commitment to comply with declared quality standards.

- Law on Sea and Island Natural Resources and Environment No. 82/2015/QH13 adopted by the National Assembly on June 25, 2015. The Law took effect from July 1, 2016;

- Decree No. 40/2016/NĐ-CP dated May 15, 2016 of the Government detailing the implementation of certain provisions of the Law on Sea and Island Natural Resources and Environment. The Decree took effect from July 1, 2016;

62 - 65 days

- Circular No. 105/2018/TT-BTC dated November 15, 2018, issued by the Minister of Finance, stipulates the level of collection, the system of collection, and the payment of fees for issuing the Marine Submarine Disposal Permit"b) In addition to the lists of public services issued according to the provisions of Clause 2, Article 4 of this Decree, specialized agencies under provincial People's Committees shall report to the provincial People's Committee for decision-making on amending, supplementing, or issuing the list of public services funded by the state budget within their jurisdiction and consistent with the local budget capacity within the approved budget by the Provincial People's Assembly, and send it to the Ministry of Finance and relevant ministries and sectors for supervision during implementation." issuing the Marine Submarine Disposal Permitì- Law on Sea and Island Natural Resources and Environment No. 82/2015/QH13 adopted by the National Assembly on June 25, 2015. The Law took effect from July 1, 2016;

Provincial level

4

Returning the Marine Submarine Disposal Permit

63 - 65 days

Trunter for Administrative Services, address: 127 Hai Ba Trung Street, Quy Nhon City无效- Central Service Center for Administrative Services, address: 127 Hai Ba Trung Street, Quy Nhon City

3. Commitment to comply with declared quality standards.

Primary market:

- Law on marine resources, environment, and islands, Resolution No. 82/2015/QH13 adopted by the National Assembly on June 25, 2015. The Law takes effect from July 1, 2016;No. - Decree No. 40/2016/NĐ-CP dated May 15, 2016, issued by the Government, detailing the implementation of some provisions

As stipulated in the CircularNo. Article of the Law on Marine Resources, Environment, and Islands. The Decree takes effect from July 1, 2016;

63 - 65 days

Provincial level

5

Reissue the Permit for Submarine Disposal.

33 - 35 days

Amendment and Supplement to Marine Disposal Permit

3. Commitment to comply with declared quality standards.

7,000,000 VND per permit

- Decree No. 40/2016/NĐ-CP dated May 15, 2016 of the Government detailing the implementation of certain provisions of the Law on Sea and Island Natural Resources and Environment. The Decree took effect from July 1, 2016;

62 - 65 days

63 - 65 days

Provincial level

6

Exploitation and utilization of marine resources, environment, and island data through electronic networks

05 - 35 days

Amendment and Supplement to Marine Disposal Permit

Primary market:

Pursuant to Circular No. 294/2016/TT-BTC dated November 15, 2016, issued by the Minister of Finance

- Decree No. 40/2016/NĐ-CP dated May 15, 2016 of the Government detailing the implementation of certain provisions of the Law on Sea and Island Natural Resources and Environment. The Decree took effect from July 1, 2016;

- CircularNo. No. 20/2016/TT-BTNMT dated August 25, 2016, issued by the Minister of Natural Resources and Environment regarding the construction, exploitation, and utilization of marine resources, environment, and island data. The Circular takes effect from October 10, 2016;This Resolution takes effect from the date it is adopted by the National Assembly.- Circular No. 294/2016/TT-BTC dated November 15, 2016, issued by the Minister of Finance stipulates the collection, payment, exemption, management, and utilization fees for the exploitation and utilization of marine resources, environment, and island data. The Circular takes effect from January 1, 2017.

Exploitation and utilization of marine resources, environment, and island data through request forms or written requests

 

7

03 - 35 days

Pursuant to Circulars

Amendment and Supplement to Marine Disposal Permit

3. Commitment to comply with declared quality standards.

Administrative Services Center, address: 127 Hai Ba Trung Street, Quy Nhon CityNo. No. 294/2016/TT-BTC dated November 15, 2016, issued by the Minister of Finance

- Law on marine resources, environment, and islands, Resolution No. 82/2015/QH13 adopted by the National Assembly on June 25, 2015. The Law takes effect from July 1, 2016;No. - Decree No. 40/2016/NĐ-CP dated May 15, 2016, issued by the Government, detailing the implementation of some provisions

- Circular No. 20/2016/TT-BTNMT dated August 25, 2016, issued by the Minister of Natural Resources and Environment regarding the construction, exploitation, and utilization of marine resources, environment, and island data. The Circular takes effect from October 10, 2016;

Exploitation and utilization of marine resources, environment, and island data through request forms or written requests

-

Administrative procedures are published pursuant to Decision No. 2571/QĐ-BTNMT dated October 20, 2017, issued by the Minister of Natural Resources and Environment

Sector vof natural resources and environment

8

Exploitation and utilization of natural resources and environmental information and data

- 05 days for direct submission at the receiving agency.

- 07 days for submission via the network.

Public Service Center, address: 127 Hai Ba Trung Street, Quy Nhon City"b) In addition to the lists of public services issued according to the provisions of Clause 2, Article 4 of this Decree, specialized agencies under provincial People's Committees shall report to the provincial People's Committee for decision-making on amending, supplementing, or issuing the list of public services funded by the state budget within their jurisdiction and consistent with the local budget capacity within the approved budget by the Provincial People's Assembly, and send it to the Ministry of Finance and relevant ministries and sectors for supervision during implementation."Total of 08 administrative procedures

3. Commitment to comply with declared quality standards.

Fee collection pursuant to Decision No. 75/2016/QĐ-UBND dated December 19, 2016, The decision to switch the issuance of coats, overcoats, windbreakers, and down jackets to other uniforms for civil servants working at the National Market Management and Development Agency is decided by the Minister of Industry and Trade.Provincial People's Committee无效of Binh Dinh Province stipulating various types of fees and charges within the province of Binh Dinh.

- Decree No. 73/2017/NĐ-CP dated June 14, 2017, issued by the Government on the collection, management, exploitation, and utilization of natural resources and environmental information and data.

- Decision No. 75/2016/QĐ-UBND dated December 19, 2016, issued by the People's Committee of Binh Dinh Province stipulating various types of fees and charges无效within the province of Binh DcouncillORSinh trTotal of 08 administrative procedurescouncillORSealth

 

Total of 08 administrative procedures

 

 

 

 

 

 

 

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

105/2018/TT-BTC
Circular No. 105/2018/TT-BTC on the amount of fees, collection and payment procedures for the issuance of marine disposal permits
Expired

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.