Circular No. 108/2016/TT-BTC Amending and Supplementing Certain Articles of Circular No. 08/2016/TT-BTC dated January 18, 2016 of the Ministry of Finance on the management and settlement of investment capital using state budget funds.

This Circular amends and supplements certain provisions of Circular No. 08/2016/TT-BTC on the management and settlement of investment capital using state budget funds. It provides more detailed regulations on the allocation of investment capital plans, payment documents, and the inspection of capital allocation.

文号108/2016/TT-BTC
文件类型Circular
发布机关Ministry of Finance
签署人Huỳnh Quang Hải — Thứ trưởng
更新17/06/2026
行业Finance
领域Uncategorized
发布日期30/06/2016
生效日期01/07/2016
失效日期25/02/2024
状态Expired
✦ 智能摘要

This Circular amends and supplements certain provisions of Circular No. 08/2016/TT-BTC on the management and settlement of investment capital using state budget funds. It provides more detailed regulations on the allocation of investment capital plans, payment documents, and the inspection of capital allocation.

适用范围

Ministries, ministerial-level agencies, government-affiliated agencies; People's Committees at all levels; project investors using state budget funds

要点

  • Investment projects are allocated capital plans when they meet the conditions stipulated in the Public Investment Law and Decree No. 77/2015/NĐ-CP (Article 4).
  • Ministries and People's Committees at all levels must complete the detailed allocation and assign capital plans to projects before December 31 of the year preceding the plan year (Article 4).
  • Project investors establish payment documents when the volume of completed work is accepted according to the payment phase and payment conditions specified in the contract (Article 9).
  • Payment documents must include a table determining the value of completed work volumes, a payment request for investment capital, and transfer vouchers (Article 9).
  • Financial authorities shall conduct inspections of investment capital allocations in accordance with the provisions of the State Budget Law (Article 4).

🌐 本文件的社会影响

  • To enhance the management and settlement of investment capital using state budget funds.
  • Improve the efficiency and transparency in the allocation of investment capital plans.
  • Increase the responsibility of project investors in establishing payment documents.
  • Contribute to reducing financial risks during the implementation of projects.

❓ 常见问题

When does this Circular take effect?

This Circular takes effect from July 1, 2016.

Ministries and ministerial-level agencies must complete the detailed allocation and assign capital plans to projects before which date?

Ministries and People's Committees at all levels must complete the detailed allocation and assign capital plans to projects before December 31 of the year preceding the plan year.

全文

MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

NUMBER: 108/2016/TT-BTC

Hanoi, the 30th the June 6, 2016

CIRCULAR

AMENDING AND SUPPLEMENTING CERTAIN PROVISIONS OF THE CIRCULAR NO. 08/2016/TT-BTC DATED JANUARY 18, 2016 OF THE MINISTRY OF FINANCE ON MANAGEMENT AND PAYMENT OF CAPITAL FOR INVESTMENT USING STATE BUDGET FUNDS

Pursuant to the State Budget Law No. 01/2002/QH11 dated December 16, 2002;

Pursuant to the Public Investment Law No. 49/2014/QH13 dated June 18, 2014;

Pursuant to the Construction Law No. 50/2014/QH13 dated June 18, 2014;

Pursuant to Decree No. 60/2003/NĐ-CP dated June 6, 2003 of the Government detailing and guiding the implementation of the Law on State Budget;

Pursuant to Decree No. 32/2015/NĐ-CP dated March 25, 2015 of the Government on management of investment cost;

Pursuant to Decree No. 37/2015/NĐ-CP dated April 22, 2015 of the Government detailing regulations on construction contracts;

Pursuant to the Government Decree No. 59/2015/NĐ-CP dated June 18, 2015 on project management for investment in construction;

Pursuant to Decree No. 77/2015/NĐ-CP dated September 10, 2015 of the Government on medium-term and annual public investment plans;

Pursuant to Decree No. 215/2013/NĐ-CP dated December 23, 2013 of the Government stipulating functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Finance;

At the proposal of the Director of the Investment Department;

The Minister of Finance promulgates this Circular amending and supplementing certain provisions of Circular No. 08/2016/TT-BTC dated January 18, 2016 of the Ministry of Finance on management and payment of capital for investment using state budget funds (hereinafter referred to as Circular No. 08/2016/TT-BTC).

Article 1. Amending and supplementing certain Articles of Circular No.

08/2016/TT-BTC as follows:

1. Article 4 of Circular No. 08/2016/TT-BTC shall be amended and supplemented as follows:

"Article 4. Capital investment allocation inspection:

1. Content for allocation to implement the inclusion of investment capital plan in the financial management information system and Treasury (TABMIS):

a) Projects that meet all conditions prescribed in the Law on Public Investment and Decree No. Government Decree No. 77/2015/NĐ-CP dated September 10, 2015 of the Government on Plan medium-term and annual public investment.

b) Ministries and of the National Assembly; local levels allocate detailed investment capital for each project according to the project code and economic sector (type, item) as specified in Appendix No. 02 issued pursuant to Decision No. 33/2008/QĐ-BTC dated June 2, 2008 of the Minister of Finance on the System of State Budget Classification; Circular No. 110/2012/TT-BTC of the Ministry of Finance amending and supplementing certain provisions of Decision No. 33/2008/QĐ-BTC dated June 2, 2008 of the Minister of Finance on the System of State Budget Classification and Circular No. 147/2013/TT-BTC dated October 23, 2013 of the Ministry of Finance prescribing amendments and supplements to the System of State Budget Classification. Decision No. c) Detailed allocation and assignment of investment capital plans for projects must be completed before December 31 of the year preceding the planning year. In case of assignment of the plan, within ten working days from the date of assignment of the plan,

ministries and MANAGEMENT AND USE OF DEPOSITS AT THE ENVIRONMENT PROTECTION FUND lower-level authorities must complete the detailed allocation and assignment MANAGEMENT AND USE OF DEPOSITS AT THE ENVIRONMENT PROTECTION FUNDin accordance with the regulations. Simultaneously with the above-mentioned investment capital allocation, ministries and of the National Assembly; local levels assign detailed investment capital targets to project sponsors for implementation. of the annual internal audit plan, audit decision d) After allocating investment capital plans, ministries and of the National Assembly; provincial levels send investment capital plans to the Ministry of Finance;

local levels send detailed investment capital allocations to the Department of Finance, Provincial Financial Planning and Budget Office. of the National Assembly; (Allocation plan form attached as Appendix No. 01 to Circular No. 08/2016/TT-BTC) central cities e) Ministries, finance agencies, and State Treasuries are responsible for entering investment capital plans into the financial management information system and Treasury (TABMIS) in accordance with the guidance provided in Circular No. 123/2014/TT-BTC dated August 27, 2014 of the Ministry of Finance on organizing operation and exploitation of the Financial Management Information System and Treasury (TABMIS). of the National Assembly; 2. Allocation inspection:

After receiving investment capital allocation plans from ministries and

local levels, finance agencies shall inspect the allocation of investment capital in accordance with the provisions of the Law on State Budget and guiding documents.”

2. Clause 1, Clause 2, Article 7 of Circular No. 08/2016/TT-BTC shall be amended and supplemented as follows:

“1. For preparatory investment projects: of the National Assembly; a) Decision approving the preliminary investment budget by the competent authority along with the preliminary investment cost estimate;

b) Decision approving the tender result in accordance with the Law on Bidding;

c) Contract between the project sponsor and the contractor.

2. For ongoing investment projects:

a) Investment decision by the competent authority, project adjustment decisions (if any), along with the construction project report (or economic-technical report for projects only preparing such reports);

b) Decision approving the tender result in accordance with the Law on Bidding; In particular, for self-execution cases: authorization document from the competent authority allowing self-execution of the project (not included in the investment decision of the competent authority);

c) Contract between the project sponsor and the contractor or supplier, and related documents such as: contract appendices, specific terms, general terms concerning advance payments, contract payments, supplementary contracts, adjustments (if any); In particular, for self-execution cases: work assignment document or

internal assignment;

d) Budget estimates and approval decisions by the competent authority for each work, sub-item, and item of the project forNot deposited into temporary account direct award or self-execution and works carried out without a contract (except for projects only preparing economic-technical reports); In particular, resettlement activities must be accompanied by a resettlement plan approved by the competent authority.”

3. Point b, Clause 1, Article 9 of Circular No. 08/2016/TT-BTC shall be amended and supplemented as follows: transfer of enterprise ownership form or restructuring of enterprises. “b) Payment documents: transfer of enterprise ownership form or restructuring of enterprises. When the completed volume is accepted according to the payment phase and conditions intransfer , the project sponsor prepares a payment request sent to the State Treasury, including:

- A table determining the value of the completed work volume for payment, confirmed by representatives of both the contracting party and the contractor (Appendix No. 03.a attached to Circular No. 08/2016/TT-BTC). Not deposited into temporary account When there are volumes outside the contract, the project sponsor sends a table determining the value of the additional volume for payment, confirmed by representatives of both the contracting party and the contractor (Appendix No. 04 attached to Circular No. 08/2016/TT-BTC). approving remediation and environmental recovery plans or remediation and environmental recovery plans - Payment request for investment capital - Appendix No. 05 attached to Circular No. 08/2016/TT-BTC.

- Bank transfer voucher issued in accordance with the accounting voucher system of the Ministry of Finance.”

"b) Payment file:

When there is a quantity of work completed and accepted according to the payment phase and the Payment Conditions in transfer of enterprise ownership form or restructuring of enterprises., the project owner shall prepare a payment request file to send to the State Treasury, including:

- A table determining the value of the completed work volume for payment as proposed, with confirmation from the representative of the contracting party and the representative of the contractor (Annex No. 03.a attached to Circular No. 08/2016/TT-BTC).

When there is a quantity outside the contract, the project owner shall submit a table determining the value of the work volume outside the scope of the contract for payment as proposed, with confirmation from the representative of the contracting party and the representative of the contractor (Annex No. 04 attached to Circular No. 08/2016/TT-BTC).

- A payment request form for investment capital - Annex No. 05 attached to Circular No. 08/2016/TT-BTC.

- Payment transfer documents issued in accordance with the accounting document system of the Ministry of Finance."

Article 2. Repeal Article and amend wording in Circular No. 08/2016/TT-BTC.

1. Repeal Article 3 of Circular No. 08/2016/TT-BTC.

2. Amend the name of Section I of Chapter II as follows: "Section I. Investment Capital Allocation Inspection".

Article 3. Effectiveness and Implementation

enforcement and organization a) Report to the Ministry of Natural Resources and Environment on the results of training and upgrading, including listing the teaching staff participating in teaching, evaluating the participation of trainees in the training process, the results of organizing examinations for completing the training and upgrading program on land valuation business, the issuance of Certificates and the use of Certificate codes, summarizing the feedback from trainees on the quality of the training and upgrading program on land valuation business, and other relevant matters.

1. This Circular takes effect from July 1, 2016.

2. During implementation, in case of any difficulties, units are requested to promptly reflect them for the Ministry of Finance to study and make appropriate amendments and supplements.


Place of Receipt:
- Central Party Committee Secretariat;
- Prime Minister, Deputy Prime Ministers;
- Office of the General Secretary; President's Office;
- Central Party Office and Party Committees;
- National Assembly Office; Government Office;
- Supreme People's Procuracy; Supreme People's Court; State Audit Office;
- Ministries, agencies equivalent to ministries, and government agencies;
- Central agencies of mass organizations; Total State-owned Enterprises, Economic Groups;
- Provincial People's Councils, Municipal People's Councils directly under the Central Government;
- Department of Finance; Treasury Departments of provinces and centrally-administered cities;
- Official Gazette;
- Department of Legal Drafting - Ministry of Justice;
- Units under the Ministry of Finance;
- Government Electronic Portal;
- Ministry of Finance Portal;
- For record: VT, Investment Department, (600).

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER




Huynh Quang Hai

原始文件(PDF)

在新标签页打开PDF ↗

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
依据 11
32/2015/NĐ-CP Nghị định số 32/2015/NĐ-CP Về quản lý chi phí đầu tư xây dựng 已失效 77/2015/NĐ-CP Nghị định số 77/2015/NĐ-CP Về kế hoạch đầu tư công trung hạn và hằng năm 生效中 37/2015/NĐ-CP Nghị định số 37/2015/NĐ-CP Quy định chi tiết về hợp đồng xây dựng 生效中 60/2003/NĐ-CP Nghị định số 60/2003/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật Ngân sách nhà nước 已失效 535/2016/QĐ-UBND Quyết định số 535/2016/QĐ-UBND Ban hành quy định một số nội dung về quản lý đầu tư và xây dựng trên địa bàn tỉnh Bắc Giang 已失效 12/2020/QĐ-UBND Quyết định số 12/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số nội dung về quản lý đầu tư và xây dựng trên địa bàn thành phố Đà Nẵng 已失效 01/2019/QĐ-UBND Quyết định số 01/2019/QĐ-UBND Ban hành quy định một số nội dung về quản lý đầu tư và xây dựng trên địa bàn tỉnh Bắc Giang 已失效 32/2018/QĐ-UBND Quyết định số 32/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số nội dung về quản lý đầu tư và xây dựng trên địa bàn thành phố Đà Nẵng 已失效 10/2017/QĐ-UBND Quyết định số 10/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số nội dung về quản lý dự án đầu tư xây dựng công trình và quản lý chất lượng công trình xây dựng trên địa bàn tỉnh Lào Cai. 已失效 13/2017/QĐ-UBND Quyết định số 13/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số nội dung về công tác quản lý dự án sử dụng vốn nhà nước của tỉnh Kon Tum 已失效
108/2016/TT-BTC
Circular No. 108/2016/TT-BTC Amending and Supplementing Certain Articles of Circular No. 08/2016/TT-BTC dated January 18, 2016 of the Ministry of Finance on the management and settlement of investment capital using state budget funds.
Expired

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。