Decision No. 11/1998/QĐ-TTg stipulates the mechanism for managing exports and imports in 1998 for specific goods. This decision applies to the Ministry of Trade, enterprises, and related agencies. Notable points include the management of export quotas for rice, balancing imports of gasoline, fertilizers, construction steel, printing paper, construction glass, refined sugar, raw sugar materials, and alcohol.
적용 범위
The Ministry of Trade, enterprises with Import-Export Business Licenses, General Department of Customs, Ministry of Agriculture and Rural Development, Ministry of Industry, State Bank of Vietnam, and related agencies.
핵심 사항
- The Ministry of Trade manages the export quota for rice in 1998 at 4 million tons.
- Balancing imports of petroleum products (excluding temporary import for re-export) at approximately 7 million tons in 1998.
- Approving the minimum import targets for various types of fertilizers in 1998: Urea 1,600,000 tons, DAP 300,000 tons, SA 250,000 tons, NPK 350,000 tons, Potash 240,000 tons.
- Enterprises are allowed to import steel billets and clinker based on their needs and production capacity.
- Enterprises with Import-Export Business Licenses for specific goods may import according to their needs and pay import duties.
🌐 이 문서의 사회적 영향
- Establishing a legal basis for managing export quotas for rice, helping to balance supply and demand domestically.
- Reducing administrative procedures such as abolishing import targets and permits for consumer goods, facilitating enterprises.
- Facing challenges regarding supplies of petroleum products, fertilizers, construction steel, construction glass, refined sugar, raw sugar materials, and alcohol.
❓ 자주 묻는 질문
What is the export quota for rice in 1998?
The export quota for rice in 1998 is 4 million tons.
What regulations allow enterprises to import petroleum products?
The Ministry of Trade manages and ensures that approximately 7 million tons of petroleum products are imported in 1998 (excluding temporary import for re-export).
How can enterprises import steel billets and clinker based on their needs?
For steel billets and clinker, production and trading enterprises are allowed to import based on their needs and production capacity.
Are consumer goods subject to additional regulation through taxes and banking payment methods?
The Ministry of Trade, in coordination with the Ministry of Planning and Investment, Ministry of Finance, and State Bank of Vietnam, determines the list of consumer goods that need to be regulated through additional taxes and banking payment methods to implement from the beginning of the year.
How can enterprises import complete vehicles based on their needs?
For complete vehicles of all types (except passenger cars with up to 12 seats), enterprises with Import-Export Business Licenses for specific goods may import based on their production and business needs; the issuance of import permits is abolished.
전문
DECISION OF THE PRIME MINISTER
On the management mechanism for exports and imports in 1998
_______________
PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on the Organization of the Government dated December 30, 1992;
Pursuant to Resolution No. 59/CP of the Government dated June 5, 1997;
At the proposal of the Minister of Trade,
DECISION:
Article 1. Approves the list of goods for export and import in 1998:
List of goods prohibited from export and import (Annex 1)
List of goods managed by quota (Annex 2)
List of goods for export and import managed by specialized sectors (Annex 3)
List of goods for export and import with balance to production and domestic demand (Annex 4).
Article 2. Goods for export and import managed by quota.
a. For textile and garment products exported to markets with quota regulations set by countries, implement according to the directive of the Prime Minister in Document No. 6228/KTTH dated December 5, 1997.
b. Rice: Approves the export quota for 1998 at 4 million tons.
The management of rice exports in 1998 shall be carried out according to a separate decision of the Prime Minister.
Based on the summary of rice export management in 1997, consolidate and innovate the activities of the Vietnam Food Export Import Association under the Ministry of Trade, the Ministry of Agriculture and Rural Development continues to improve the mechanism and organization of rice exports. Assign the Ministry of Finance to lead with the Ministry of Trade and the Ministry of Agriculture and Rural Development to establish a support fund for rice production and export business; study the establishment of a "Rice Export Trading Center". Allow pilot programs for some rice milling and processing enterprises outside state-owned enterprises and some farms that meet the conditions to export directly.
Article 3. Goods and materials for import with balance to production and domestic demand:
a) Gasoline and diesel oil (excluding lubricating oil):
The Ministry of Trade manages and ensures the import of approximately 7 million tons of gasoline and diesel products in 1998 (excluding temporary import for re-export); allocate the entire import quota for the year at the beginning of the year to specialized trading companies, including the total company importing about 60% of the demand.
In case it is necessary to adjust the import quota, the Ministry of Planning and Investment will submit consideration and decision by the Prime Minister.
b) Fertilizers: Approve the minimum import quotas for various types of fertilizers in 1998:
Urea 1,600,000 tons - DAP 300,000 tons - SA 250,000 tons - NPK 350,000 tons - Potash 240,000 tons
The management of fertilizer imports in 1998 shall be carried out according to a separate decision of The Prime Minister.
c) For materials and goods mainly supplied from domestic production such as construction steel, cement of all types, writing paper, printing paper of all types, refined sugar, raw sugar material, white glass for construction, assign the Ministry of Planning and Investment to lead with the Ministry of Finance, relevant production ministries, and the Ministry of Trade to determine additional import needs and develop management regulations to implement from February 1, 1998, based on the principle:
Only import materials and goods that are not produced domestically or are insufficiently produced domestically, including types and specifications.
Materials not produced domestically are imported according to demand and subject to tax regulation.
The Ministry of Trade ensures the management of imports of types and quantities of additional materials and goods needed according to the unified import management regulations agreed upon by the relevant ministries;
The Ministry of Planning and Investment leads with the Ministry of Finance, relevant production ministries, and the Ministry of Trade to handle specific issues to ensure market supply and demand.
d) For steel billets and clinker, enterprises engaged in production and trade may import according to their production capacity and demand.
Article 4. Goods for export and import managed by specialized sectors:
Assign relevant ministries to review the lists of goods for export and import under the specialized management mechanisms issued in 1997, reduce items deemed unnecessary to restrict; develop management regulations for exports and imports to align with the Ministry of Trade and submit for approval by the Prime Minister and the Ministry of Trade to announce no later than the end of March 1998. Customs authorities base the list of goods for export and import managed by specialized sectors announced by the Ministry of Trade to process export and import procedures.
Article 5. Imports of consumer goods:
Consumer goods imports are regulated by taxes and payment methods of banks:
Enterprises with permits to engage in the import and export of consumer goods can import according to demand and pay import duties as prescribed by law; abolish the issuance of import quotas and permits for consumer goods; for alcoholic beverages, import according to guidelines from the Ministry of Trade.
The Ministry of Trade leads with the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Finance, the State Bank, and others to determine the list of consumer goods requiring additional regulation through taxes and bank payment methods to implement immediately from the start of the year, aiming to minimize unnecessary imports of consumer goods that are already domestically produced.
Article 6. Imports of automobiles and motorcycles:
a) For all types of complete vehicles (except passenger cars with up to 12 seats), enterprises with permits to engage in the import and export of these goods can import according to production and business needs; abolish the issuance of import permits.
The Ministry of Finance adjusts import and export duties on trucks under 7 tons and passenger buses under 60 seats to limit imports of these two types of vehicles.
b) For passenger cars with up to 12 seats and all types of motorcycles: temporarily do not import complete vehicles; enterprises producing and assembling passenger cars and motorcycles with foreign investment capital can import components for production and assembly according to their approved investment permits and in compliance with current standards set by the Ministry of Science and Technology and the Ministry of Transport.
Based on the production and assembly plans for passenger cars and motorcycles of enterprises with foreign investment capital and domestic enterprises that have invested in producing and assembling motorcycles, the Ministry of Trade approves the annual import plan and announces it once to allow enterprises to proactively ensure production plans and market sales.
The Ministry of Trade shall take the lead in jointly issuing a Circular with the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Finance, the Ministry of Industry, the General Department of Customs, and the Ministry of Science, Technology and Environment to guide the implementation of the above regulations within February 1998.
c) To ensure supply-demand balance for various types of two-wheeled motorbikes while foreign-invested enterprises have not fully utilized their production and assembly capacity in 1998, domestic enterprises that already have permits for assembling two-wheeled motorbikes in CKD form are allowed to import 100,000 sets of CKD components for assembly and sale of various types of motorbikes.
Based on the classification standards for factories assembling diverse CKD two-wheeled motorbikes, which have been categorized by the Ministry of Industry in collaboration with the Ministry of Science, Technology and Environment, the Ministry of Trade will allocate import quotas for enterprises all at once from January 1998 and notify relevant agencies to coordinate in managing this.
Article 7. The export of wood products and the import of raw wood materials shall be carried out according to Decision No. 1124/1997/QĐ-TTg dated December 25, 1997, issued by the Prime Minister.
For other types of materials and goods outside the specified list of goods mentioned above, enterprises are permitted to export and import based on their needs and guidance from the Ministry of Trade.
Article 8. The Minister of Trade shall issue specific guidelines for implementing this Decision; take the lead in coordinating with related ministries and sectors to promote exports, strictly manage imports to ensure that the trade deficit does not exceed 20% of the export turnover in 1998.
Article 9. This Decision takes effect from the date of issuance until March 31, 1999. During its implementation, the Ministry of Trade shall monitor and compile opinions from ministries, sectors, and localities, promptly reporting to the Prime Minister for handling issues arising beyond the authority of ministries and sectors.
Article 10. Ministers of ministries, heads of ministerial-level agencies, heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial People's Committees directly under the Central Government are responsible for enforcing this Decision./.
ANNEX 1
LIST OF GOODS PROHIBITED FROM EXPORT AND IMPORT IN 1998
(annexed to Decision No. 11/1998/QĐ-TTg
dated January 23, 1998, issued by the Prime Minister)
I. ITEMS PROHIBITED FROM EXPORT
1. Weapons, ammunition, explosives, military technical equipment.
2. Antiques.
3. Narcotics.
4. Toxic chemicals.
5. Roundwood, sawn timber, peeled timber, firewood, pit coal from wood or firewood, forest products made from Group IA and refined panels made from Group IIA wood as listed in the annex to Decree No. 18/HĐBT dated January 17, 1992; raw rattan.
6. Wild animals and rare natural flora and fauna.
II. ITEMS PROHIBITED FROM IMPORT
1. Weapons, ammunition, explosives, military technical equipment.
2. Narcotics.
3. Toxic chemicals.
4. Obscene and subversive cultural products.
5. Fireworks. Children's toys that negatively impact moral education and social order.
6. Cigarettes (except personal luggage within the prescribed limit).
7. Used consumer goods (except movable assets including goods serving the needs of individuals belonging to diplomatic status of countries, international organizations, and personal luggage within the stipulated quantity).
8. Vehicles and self-propelled vehicles with left-hand drive (including disassembled forms).
9. Used spare parts of various types of automobiles, two-wheeled and three-wheeled motorbikes, including chassis with engines of used automobiles.
Note:
1. Export of items listed above shall require permission from the Prime Minister or the Minister of Trade, upon request for national security or other special needs, and customs clearance procedures shall be handled accordingly.
2. Prohibition on exporting and importing live animals and plants for environmental protection purposes shall be guided by the Ministry of Agriculture and Rural Development and the Ministry of Science, Technology and Environment in separate documents.
3. The Ministry of Trade and the General Department of Customs shall uniformly guide the implementation of Item II.7.
4. Importation of used equipment (including spare parts and components) shall be carried out according to the guidance of the Ministry of Science, Technology and Environment.
ANNEX 2
LIST OF GOODS SUBJECT TO QUOTA MANAGEMENT IN 1998
(annexed to Decision No. 11/1998/QĐ-TTg
dated January 23, 1998, issued by the Prime Minister)
EXPORT ITEMS
Policy for educational institutions
Textiles and garments exported to the EU, Canada, Norway, Turkey.
ANNEX 3
LIST OF GOODS FOR SECTOR-SPECIFIC MANAGEMENT
(annexed to Decision No. 11/1998/QĐ-TTg dated January 23, 1998, issued by the Prime Minister)(1)
1. List of mineral products for export and chemical products for import, regulated by the Ministry of Industry.
2. List of wild plant and animal products for export, pesticides and raw materials for pesticide and veterinary drug production, feed and raw materials for livestock feed production, regulated by the Ministry of Agriculture and Rural Development.
3. List of drugs, addictive substances, psychotropic substances, and precursors. Certain medical equipment and devices for human use imported, regulated by the Ministry of Health.
4. List of rare aquatic species, live aquatic species used for breeding, feed, and disease treatment in aquaculture, regulated by the Ministry of Fisheries.
5. Radio transmitters, receiving and transmitting equipment, and radio transmission equipment; various types of switchboards, imported according to the regulations of the General Post Office Administration.
6. Cultural publications, state-managed artistic works, films, special printing equipment, video tapes with recorded programs, imported according to the regulations of the Ministry of Culture and Information.
7. Specialized banking equipment, imported according to the regulations of the State Bank of Vietnam./.
(1) Specific lists of such goods shall be implemented according to Decree No. 89/CP
dated December 15, 1995, issued by the Government
LIST OF GOODS AND MATERIALS FOR IMPORT
ANNEX 4
WITH BALANCE TO DOMESTIC PRODUCTION AND DEMAND
1. Gasoline and diesel fuel
(annexed to Decision No. 11/1998/QĐ-TTg
dated January 23, 1998, issued by the Prime Minister)
2. Fertilizers
3. Various types of construction steel
4. Various types of cement
5. Writing paper and printing paper
6. Construction glass
7. Refined sugar and raw sugar materials
8. Alcohol./.
8. Alcohol./.
VICE-PRESIDENT OF THE GOVERNMENT
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.