Circular No. 115/2006/TT-BTC amends and supplements Circular No. 132/2004/TT-BTC of the Ministry of Finance on the regime of collection, payment, management, and use of fees and charges for industrial property rights. Notably, the fee-collecting agencies must declare and pay 65% of the total amount of money into the state budget once a month and are allowed to retain 35% for expenses related to collecting fees.
핵심 사항
- Fee-collecting agencies must declare and pay 65% of the total amount of money into the state budget once a month (Article 1).
- Fee-collecting agencies are allowed to retain 35% of the total amount of money for expenses related to collecting fees (Article 1).
- Expenses for paying individuals performing work, services, and collecting fees include only salaries, wages, allowances, and contributions as prescribed, excluding salary expenses for officials and civil servants who already receive salaries from the state budget (Article 2).
- This Circular takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette (Article 3).
🌐 이 문서의 사회적 영향
- Citizens and businesses will have to pay a larger portion into the state budget, while the expenses for collecting fees are also clearly defined.
- Management agencies need to adjust the allocation of the budget for fee collection activities.
❓ 자주 묻는 질문
What percentage of the total monthly revenue from fees and charges must be paid into the state budget?
65% of the total monthly revenue from fees and charges must be paid into the state budget (Article 1).
What percentage can fee-collecting agencies use for expenses related to collecting fees?
35% of the total monthly revenue from fees and charges before paying into the state budget (Article 1).
What expenses for paying individuals performing work, services, and collecting fees are included?
Only salaries, wages, allowances, and contributions as prescribed (Article 2).
When does this Circular take effect?
This Circular takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette (Article 3).
전문
CIRCULAR
Amending and supplementing Circular No. 132/2004/TT-BTC dated December 30, 2004
of the Ministry of Finance guiding the collection, payment, management, and use of fees and charges for industrial property rights management and use of fees and charges for industrial property
ownership
__________________
Pursuant to Decree No. 57/2002/NĐ-CP dated June 3, 2002 of the Government detailing the implementation of the Ordinance on Fees and Charges;
Pursuant to Decree No. 24/2006/NĐ-CP dated March 6, 2006 of the Government amending and supplementing some articles of Decree No. 57/2002/NĐ-CP dated June 3, 2002 of the Government detailing the implementation of the Ordinance on Fees and Charges;
The Ministry of Finance guides the amendment and supplementation of Circular No. 132/2004/TT-BTC dated December 30, 2004 of the Ministry of Finance guiding the collection, payment, management, and use of fees and charges for industrial property rights, as follows:
1. Amend and supplement paragraphs b and c of point 3, Section III of Circular No. 132/2004/TT-BTC as follows:
"b) On a monthly basis, the fee and charge collecting agency must declare and process the submission of 65% of the total amount of fees and charges collected during the period into the state budget according to the corresponding chapters, types, items, sub-items, and minor sub-items of the current State Budget Classification.
c) The fee and charge collecting agency may retain 35% of the total amount of fees and charges collected in the previous month before submitting it to the state budget, to cover expenses for the collection of fees and charges as stipulated in paragraph d below."
2. Amend and supplement item (i) of paragraph d of point 3, Section III of Circular No. 132/2004/TT-BTC as follows:
"(i) Expenditure for payment to individuals directly performing work, services, and collecting fees and charges: salaries, wages, allowances, contributions prescribed based on salary (health insurance, social insurance, and trade union fees), excluding salary costs for officials and civil servants already receiving salaries from the state budget according to the prescribed regulations;"
This Circular takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.
4. During the implementation process, if there are any difficulties, organizations and individuals are requested to promptly reflect them to the Ministry of Finance for research and supplementary guidance.
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: