Decree No. 115/2011/ND-CP amends and supplements Point 2, Item IV Part B of the Detailed List of Fees and Charges issued together with Decree No. 24/2006/NĐ-CP dated March 6, 2006 of the Government.

Decree No. 115/2011/ND-CP amends and supplements special administrative fees concerning national sovereignty, specifically air passage fees, land passage fees, sea passage fees, and some other types of fees. This Decree takes effect from March 1, 2012.

Số hiệu115/2011/NĐ-CP
Loại văn bảnDecree
Cơ quan ban hànhMinistry of Finance
Người kýNguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
Cập nhật26/06/2026
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành14/12/2011
Ngày áp dụng01/03/2012
Ngày hết hiệu lực01/01/2017
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Decree No. 115/2011/ND-CP amends and supplements special administrative fees concerning national sovereignty, specifically air passage fees, land passage fees, sea passage fees, and some other types of fees. This Decree takes effect from March 1, 2012.

Đối tượng áp dụng

Ministry of Finance

Các điểm cốt lõi

  • Authority issuing regulations: The Ministry of Finance → permits for flights, goods, baggage, transit transport vehicles; surveying, designing, installation, repair, maintenance activities of telecommunications, oil and gas, transportation works passing through Vietnam's land and sea areas; permits for foreign seafarers to go ashore; permits for foreigners to board foreign vessels; permits for Vietnamese personnel operating alongside foreign vessels; permits for Vietnamese and foreign individuals conducting journalism, scientific research, and tourism activities related to foreign vessels.
  • Fee amount: Not specified in this document.
  • Effective date: This Decree takes effect from March 1, 2012.
  • Responsibility for implementation: The Ministry of Finance shall provide guidance on implementation; ministries, sectors, and localities shall be responsible for implementation.
  • Conditions: Not specified in this document.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Ensures effective economic management by the state over activities passing through airspace, land, and sea.
  • Negative impact: May increase costs for businesses and individuals involved in related activities.

❓ Câu hỏi thường gặp

What are the air passage, land passage, and sea passage fees?

There is no specific information about the fee amounts in this document.

Who is responsible for providing guidance on the implementation of this Decree?

The Ministry of Finance is responsible for providing guidance on the implementation of this Decree.

When does this Decree take effect?

This Decree takes effect from March 1, 2012.

Which activities require permits from the Ministry of Finance?

The Ministry of Finance issues permits for flights, goods, baggage, transit transport vehicles; surveying, designing, installation, repair, maintenance activities of telecommunications, oil and gas, transportation works passing through Vietnam's land and sea areas; permits for foreign seafarers to go ashore; permits for foreigners to board foreign vessels; permits for Vietnamese personnel operating alongside foreign vessels; permits for Vietnamese and foreign individuals conducting journalism, scientific research, and tourism activities related to foreign vessels.

Which agencies are responsible for implementing this Decree?

Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial People's Committees under central cities are responsible for implementing this Decree.

Toàn văn

DECREE

Amend and supplement Point 2, Item IV Part B Detailed List of Fees and Charges issued together with

Decree No. 24/2006/NĐ-CP dated March 6, 2006 of the Government

____________________________

 

GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Pursuant to the Ordinance on Fees and Stamp Duties dated August 28, 2001;

Considering the proposal of the Minister of Finance,

DECREE

Article 1. Amend and supplement Point 2, Item IV Part B Detailed List of Fees and Charges issued together with Decree No. 24/2006/NĐ-CP dated March 6, 2006 of the Government as follows:

No.

NAME OF FEE

AUTHORITY TO REGULATE

IV. SPECIAL FEES FOR STATE ADMINISTRATIVE MANAGEMENT CONCERNING NATIONAL SOVEREIGNTY

2

Fee for overflight, transit through land, sea areas

 

2.1

Fee for air traffic permit;

Ministry of Finance

2.2

Fee for goods, baggage, conveyances in transit;

Ministry of Finance

2.3

Fee for permit to conduct surveying, designing, installation, repair, maintenance of telecommunications, oil and gas, transportation works passing through Vietnam's land and sea areas;

Ministry of Finance

2.4

Fee for permit to go ashore for foreign seafarers;

Ministry of Finance

2.5

Fee for permit to board foreign vessels;

Ministry of Finance

2.6

Fee for permit for Vietnamese personnel to alongside foreign vessels;

Ministry of Finance

2.7

Fee for Vietnamese and foreign persons conducting press activities, scientific research, sightseeing related to foreign vessels and ships.

Ministry of Finance

Article 2. Effectiveness

This Decree takes effect from March 1, 2012.

Article 3. Responsibility for Implementation

1. The Ministry of Finance shall provide guidance on the implementation of this Decree.

2. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial People's Committees directly under the central government shall be responsible for enforcing this Decree./.

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 9
38/2001/PL-UBTVQH10 Pháp lệnh số 38/2001/PL-UBTVQH10 Phí và lệ phí Hết hiệu lực 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 Hết hiệu lực 164/2012/TT-BTC Thông tư số 164/2012/TT-BTC Hướng dẫn chế độ thu, nộp và quản lý lệ phí cấp giấy phép lên bờ cho thuyền viên nước ngoài, giấy phép xuống tàu nước ngoài, giấy phép cho người điều khiển phương tiện Việt Nam cặp mạn tàu nước ngoài và giấy phép cho người Việt Nam và người nước ngoài thực hiện các hoạt động báo chí, nghiên cứu khoa học, tham quan du lịch có liên quan đến tàu, thuyền nước ngoài Hết hiệu lực 110/2012/TT-BTC Thông tư số 110/2012/TT-BTC Sửa đổi, bổ sung một số Điều của Quyết định số 33/2008/QĐ-BTC ngày 02/6/2008 của Bộ trưởng Bộ Tàỉ chính về Hệ thống Mục lục ngân sách nhà nước Còn hiệu lực 02/2013/QĐ-HĐND Quyết định số 02/2013/QĐ-HĐND Quy định về mức thu, quản lý và sử dụng phí đấu giá, phí tham gia đấu giá tài sản và quyền sử dụng đất để giao đất có thu tiền sử dụng đất hoặc cho thuê đất trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận Còn hiệu lực 32/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 32/2007/NQ-HĐND Về phí thẩm định báo cáo kết quả thăm dò đánh giá trữ lượng nước dưới đất Hết hiệu lực 22/2012/QĐ-UBND Quyết định số 22/2012/QĐ-UBND Ban hành mức thu phí bảo vệ môi trường đối với khai thác khoáng sản trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi Hết hiệu lực 03-2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 03-2014/NQ-HĐND Về việc ban hành mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí đăng ký cư trú, chứng minh nhân dân trên địa bàn tỉnh An Giang Còn hiệu lực 23/2007/QĐ-UBND Quyết định số 23/2007/QĐ-UBND Quy định chế độ thu, nộp và quản lý sử dụng phí thẩm định cấp quyền sử dụng đất Hết hiệu lực
115/2011/NĐ-CP
Decree No. 115/2011/ND-CP amends and supplements Point 2, Item IV Part B of the Detailed List of Fees and Charges issued together with Decree No. 24/2006/NĐ-CP dated March 6, 2006 of the Government.
Expired

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.