Decision No. 118/2008/QD-BTC amending and supplementing Decision No. 73/2006/QD-BTC dated December 18, 2006 of the Minister of Finance on regulations regarding the collection, payment, management, and use of fees and charges in the customs sector.

Decision No. 118/2008/QD-BTC amends and supplements Decision No. 73/2006/QD-BTC of the Minister of Finance on regulations regarding the collection, payment, management, and use of fees and charges in the customs sector. The new point is that the General Department of Customs is permitted to use receipts for collecting fees and charges with denominations issued together with Decision No. 85/2005/QD-BTC to implement the fees and charges prescribed in this Decision.

文号118/2008/QĐ-BTC
文件类型Decision
发布机关Ministry of Finance
签署人Đỗ Hoàng Anh Tuấn — Thứ trưởng
更新27/06/2026
行业Finance
领域Financial Miscellaneous
发布日期16/12/2008
生效日期13/01/2009
失效日期23/04/2009
状态Expired
✦ 智能摘要

Decision No. 118/2008/QD-BTC amends and supplements Decision No. 73/2006/QD-BTC of the Minister of Finance on regulations regarding the collection, payment, management, and use of fees and charges in the customs sector. The new point is that the General Department of Customs is permitted to use receipts for collecting fees and charges with denominations issued together with Decision No. 85/2005/QD-BTC to implement the fees and charges prescribed in this Decision.

适用范围

The General Department of Customs, organizations and individuals subject to fees and charges in the customs sector, and related agencies.

要点

  • The General Department of Customs → is permitted to use receipts for collecting fees and charges with denominations issued together with Decision No. 85/2005/QD-BTC to implement the fees and charges prescribed in this Decision.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Facilitates the General Department of Customs in collecting fees and charges; reduces administrative procedures for organizations and individuals paying fees and charges.
  • Negative impact: There is no significant negative impact on citizens and businesses.

❓ 常见问题

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

What type of receipt for collecting fees and charges is the General Department of Customs allowed to use?

The General Department of Customs is permitted to use receipts for collecting fees and charges with denominations issued together with Decision No. 85/2005/QD-BTC.

What does this Decision regulate?

This Decision amends and supplements Decision No. 73/2006/QD-BTC of the Minister of Finance on regulations regarding the collection, payment, management, and use of fees and charges in the customs sector.

What must organizations and individuals subject to fees and charges in the customs sector do?

Organizations and individuals subject to fees and charges in the customs sector and related agencies are responsible for implementing this Decision.

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

全文

MINISTRY OF FINANCE

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 118/2008/QD-BTC
Hanoi, December 16, 2008

Pursuant to …;

Regarding the amendment and supplementation of Decision No. 73/2006/QD-BTC dated December 18, 2006 of the Minister of Finance on the regulations for collection, payment, management, and use of fees and charges in the customs sector

Pursuant to Decree No. 57/2002/NĐ-CP dated June 3, 2002 of the Government detailing the Ordinance on Fees and Charges;

 

___________________ 

THE MINISTER OF FINANCE

Pursuant to Decree No. 24/2006/NĐ-CP dated March 6, 2006 of the Government amending and supplementing certain articles of Decree No. 57/2002/NĐ-CP dated June 3, 2002 of the Government detailing the Ordinance on Fees and Charges;

Pursuant to Decree No. 77/2003/NĐ-CP dated July 1, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to the Decree No. 154/2005/NĐ-CP dated December 15, 2005 of the Government detailing certain provisions of the Customs Law on customs procedures, inspection, and supervision;

In accordance with the proposal of the Director of the Tax Policy Department.

To supplement at the end of Article 4 of Decision No. 73/2006/QD-BTC dated December 18, 2006 of the Minister of Finance on the regulations for collection, payment, management, and use of fees and charges in the customs sector as follows:

DECISION:

Article 1. "The General Customs Department is permitted to use receipts for collecting fees and charges with denominations issued together with Decision No. 85/2005/QD-BTC dated November 30, 2005 of the Minister of Finance on printing, issuing, and using various types of revenue documents for collecting fees and charges as prescribed in this Decision."

This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Article 2. The General Customs Department, organizations and individuals subject to the payment of fees and charges in the customs sector, and related agencies are responsible for implementing this Decision.

Article 3. The General Department of Customs, organizations and individuals subject to payment of fees and charges in the customs sector, and relevant agencies are responsible for implementing this Decision.

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER
(Signed)
Do Hoang Anh Tuan

原始文件(PDF)

在新标签页打开PDF ↗

关系图

118/2008/QĐ-BTC
Decision No. 118/2008/QD-BTC amending and supplementing Decision No. 73/2006/QD-BTC dated December 18, 2006 of the Minister of Finance on regulations regarding the collection, payment, management, and use of fees and charges in the customs sector.
Expired

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。