Circular No. 11945/TC/TCT regarding guidance on tax policies

This circular of the Ministry of Finance provides guidance on applying a 5% tax rate for crude casting products made from cast iron and aluminum within the framework of the Value Added Tax Law (VAT). The document also explains how to handle cases where taxes were previously paid at a 10% rate before this circular took effect.

Số hiệu11945/TC/TCT
Loại văn bảnOfficial Dispatch
Cơ quan ban hànhMinistry of Finance
Người kýTrương Chí Trung
Cập nhật16/06/2026
NgànhLabour, War Invalids and Social Affairs
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành21/10/2004
Ngày áp dụng
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngIn effect
✦ Tóm lược thông minh

This circular of the Ministry of Finance provides guidance on applying a 5% tax rate for crude casting products made from cast iron and aluminum within the framework of the Value Added Tax Law (VAT). The document also explains how to handle cases where taxes were previously paid at a 10% rate before this circular took effect.

Đối tượng áp dụng

Provincial and centrally-administered city Tax Departments and related enterprises

Các điểm cốt lõi

  • Crude casting products made from cast iron and aluminum used for further production or processing are subject to a VAT rate of 5% (Point 2.34, Section II, Part B, Circular No. 120/2003/TT-BTC).
  • Cases where taxes were previously paid at a 10% rate before this circular took effect will not be adjusted for refund.
  • Enterprises producing crude casting products made from cast iron and aluminum will reduce their VAT burden.
  • Provincial and centrally-administered city Tax Departments shall provide additional guidance to implement the tax policy.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Enterprises producing crude casting products made from cast iron and aluminum will reduce their VAT burden.
  • Provincial and centrally-administered city Tax Departments shall provide additional guidance to implement the tax policy.

❓ Câu hỏi thường gặp

What is the applicable tax rate for crude casting products made from cast iron and aluminum?

The applicable tax rate is 5% as stipulated in Point 2.34, Section II, Part B, Circular No. 120/2003/TT-BTC.

If taxes were previously paid at a 10% rate, can enterprises receive refunds?

No, cases where taxes were previously paid at a 10% rate before this circular took effect will not be adjusted for refund.

Toàn văn

LETTER

OF THE MINISTRY OF FINANCE NUMBER 11945 TC/TCT DATED OCTOBER 21, 2004
REGARDING GUIDELINES FOR TAX POLICY

 

RESPECTED: Provincial Tax Departments

 

Recently, the Ministry of Finance received several inquiries from provincial tax departments and enterprises regarding the VAT rate for semi-finished aluminum and iron cast products; in response to this matter, the Ministry of Finance provides the following opinion:

BASED ON THE PROVISIONS SET FORTH IN POINT 2.34, SECTION II, PART B OF CIRCULAR NUMBER 120/2003/TT-BTC DATED DECEMBER 12, 2003 ISSUED BY THE MINISTRY OF FINANCE TO IMPLEMENT DECREE NUMBER 128/2003/NĐ-CP DATED DECEMBER 10, 2003 OF THE GOVERNMENT PROVIDING GUIDELINES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE LAW ON VALUE ADDED TAX AND THE AMENDMENTS AND SUPPLEMENTS TO CERTAIN PROVISIONS OF THE LAW ON VALUE ADDED TAX, WHICH SETS A VAT RATE OF 5% FOR GOODS: PRODUCTS OF IRON AND STEEL METAL ROLLING, NON-FERROUS METAL ROLLING, PRECIOUS METAL ROLLING, EXCEPT IMPORTED GOLD. PRODUCTS OF IRON AND STEEL METAL ROLLING, NON-FERROUS METAL ROLLING, PRECIOUS METAL ROLLING INCLUDE RAW MATERIALS OR PRODUCTS DIRECTLY FROM THE METAL ROLLING INDUSTRY IN FORMS SUCH AS BARS, BLOOMS, SHEETS, WIRE. PROCESSED PRODUCTS OF IRON AND STEEL METAL ROLLING, NON-FERROUS METAL ROLLING, PRECIOUS METAL ROLLING ARE SUBJECT TO VAT AT THE RATE APPLICABLE TO THEIR SPECIFIC ITEMS.

ACCORDING TO THE ABOVE MENTIONED PROVISIONS, SEMI-FINISHED CAST PRODUCTS FROM IRON AND ALUMINUM USED FOR FURTHER MANUFACTURING OR PROCESSING SHALL BE SUBJECT TO A 5% VAT RATE.

IN CASES PRIOR TO THE ISSUANCE OF THIS DOCUMENT, BUSINESSES HAVE DECLARED TAX AT A 10% RATE OR AT A 5% RATE AND THE TAX AUTHORITY HAS CALCULATED, COLLECTED, AND THE BUSINESS HAS ALREADY PAID ACCORDINGLY, NO ADJUSTMENTS FOR REFUNDS SHALL BE MADE.

THE MINISTRY OF FINANCE ANNOUNCES THIS INFORMATION TO PROVINCIAL TAX DEPARTMENTS FOR THEIR AWARENESS AND GUIDANCE TO BUSINESSES IN IMPLEMENTATION.

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.