Decree No. 124/2005/ND-CP on payment receipts for fines and management and use of fine payments for administrative violations.

Decree No. 124/2005/ND-CP stipulates on payment receipts for fines and management and use of fine payments for administrative violations. It applies to agencies authorized to impose fines, organizations and individuals subject to fines, and fine collectors. The decree provides detailed regulations on the format, issuance, use, and management of payment receipts, as well as deadlines and responsibilities for paying fines.

Số hiệu124/2005/NĐ-CP
Loại văn bảnDecree
Cơ quan ban hànhMinistry of Finance
Người kýPhan Văn Khải — Thủ tướng
Cập nhật29/06/2026
NgànhFinance
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành06/10/2005
Ngày áp dụng30/10/2005
Ngày hết hiệu lực19/07/2013
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Decree No. 124/2005/ND-CP stipulates on payment receipts for fines and management and use of fine payments for administrative violations. It applies to agencies authorized to impose fines, organizations and individuals subject to fines, and fine collectors. The decree provides detailed regulations on the format, issuance, use, and management of payment receipts, as well as deadlines and responsibilities for paying fines.

Đối tượng áp dụng

Agencies authorized to issue decisions on administrative violation penalties; organizations and individuals collecting administrative violation fines; organizations and individuals subject to administrative violation penalties; State Treasury.

Các điểm cốt lõi

  • Agencies authorized to issue decisions on administrative violation penalties → must print, issue, and manage payment receipts for fines according to the regulations of the Ministry of Finance (Article 1).
  • Payment receipts for administrative violation fines include two types: pre-printed denominations from VND 5,000 to VND 100,000 and non-preprinted denominations (Article 4).
  • Fines must be deposited into the State Treasury within the prescribed period, depending on the amount of the fine (Article 10).
  • Persons authorized to collect administrative violation fines may collect fines on the spot and are responsible for preparing a list and depositing the entire amount collected into the State Treasury (Article 9).
  • Management of payment receipts for administrative violation fines shall be carried out according to the current accounting system (Article 7).

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Reducing the risk of loss and evasion of fines and increasing the efficiency of state financial management.
  • Negative impact: It may cause difficulties for organizations and individuals subject to fines when they are unable to pay fines on the spot (Article 10).

❓ Câu hỏi thường gặp

What types of payment receipts for administrative violation fines are there?

Payment receipts for administrative violation fines include two types: pre-printed denominations from VND 5,000 to VND 100,000 and non-preprinted denominations (Article 4).

How long does a fine have to be paid into the State Treasury?

Within two working days from the date of collection of the fine for amounts from VND 5,000 to VND 100,000 or fines imposed outside regular working hours (Article 10).

Which agency is responsible for managing and using payment receipts for fines?

Agencies and organizations issued payment receipts to collect administrative violation fines and the State Treasury are responsible for managing and using payment receipts according to the regulations (Article 7).

Who has the authority to collect administrative violation fines on the spot?

Persons authorized to collect administrative violation fines may collect fines on the spot and are responsible for preparing a list and depositing the entire amount collected into the State Treasury (Article 9).

What happens if payment receipts for administrative violation fines are printed, issued, or used illegally?

Any illegal printing, issuance, or use of payment receipts for administrative violation fines, loss, damage, or intentional destruction of payment receipts will result in compensation, disciplinary action, administrative penalty, and criminal prosecution if the violation is serious (Article 12).

Toàn văn

 

DECREE

 

Provisions on receipts for fine collection and management,

use of administrative violation fines payment,

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Based on the Administrative Violation Handling Ordinance dated July 2, 2002;

At the proposal of the Minister of Finance,

 

DECREE:

 

PART I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope and Applicability

1. This Decree stipulates provisions on fine collection receipts, management and use of such receipts; provisions on collection, submission, management and use of administrative violation fines payments.

2. Authorities with functions and tasks to issue and manage fine collection receipts; persons authorized to decide on administrative violation penalties; organizations and individuals collecting administrative violation fines and organizations and individuals subject to administrative violation penalties must comply with the provisions of this Decree.

Article 2. Fine Collection Receipts

1. Administrative violation fine collection receipt is a standardized form issued, managed and used uniformly nationwide to confirm the amount of fine that individuals and organizations subject to administrative violation penalties have paid to the authorized person who decides on administrative violation penalties at the place of collection or deposited into the State Treasury.

2. The Ministry of Finance shall specify the content and format of administrative violation fine collection receipts; be responsible for organizing printing, issuance; guide management and use of administrative violation fine collection receipts.

3. Strictly prohibit illegal printing, issuance, circulation of administrative violation fine collection receipts.

Article 3. Principles for managing administrative violation fine payments

1. Administrative violation fine revenues must be submitted to the state budget through accounts opened at the State Treasury and managed and used in accordance with the provisions of this Decree and current laws on state budget.

2. Individuals and organizations subject to administrative violation penalties must pay the full amount of fine recorded in the administrative violation penalty decision.

3. Strictly prohibit individuals and organizations from arbitrarily retaining fine revenue for rewards.

Chapter II

FINE COLLECTION RECEIPT

Article 4. Types of fine collection receipts

Fine collection receipts include two types:

1. Pre-printed fine collection receipts with denominations from VND 5,000 to VND 100,000 used for on-the-spot fine collection when the administrative violation fine does not exceed VND 100,000.

The Ministry of Finance shall specify the specific denominations to be pre-printed on fine collection receipts as provided in this clause.

2. Fine collection receipts without pre-printed denominations used for collecting fines from individuals and organizations subject to administrative violation penalties with fines exceeding VND 100,000, cases where individuals and organizations subject to administrative violation penalties do not pay fines on the spot, and other cases.

Article 5. Issuance of fine collection receipts

1. The Ministry of Finance shall be responsible for issuing fine collection receipts to authorized persons deciding on administrative violation penalties for on-the-spot fine collection and agencies and organizations collecting administrative violation fines in accordance with the law.

2. Before first use, the issuing authority must issue a written notice of issuance.

3. Individuals and organizations receiving fine collection receipts for administrative violation penalties must manage and use fine collection receipts in accordance with this Decree and guidance from the Ministry of Finance.

Article 6. Use of receipts

1. When using fine collection receipts, individuals and organizations collecting administrative violation fines must ensure the following conditions:

a) There is an administrative violation penalty decision from the competent authority;

b) Record the administrative violation fine collection receipt in accordance with the regulations;

c) The total amount on the fine collection receipts must match the amount recorded in the administrative violation penalty decision.

2. Individuals and organizations paying administrative violation fines have the right to refuse payment if they discover that the fine collection receipt or payment voucher does not conform to the prescribed model, is not correctly recorded according to the administrative violation penalty decision, and report it to the management authority of the fine collector for timely handling.

Article 7. Management of Receipts for Administrative Fine Collection

1. The management of receipts for administrative fine collection shall be carried out according to the current management regime suitable for each type of receipt.

2. Agencies and organizations that are issued receipts to collect administrative fines and the State Treasury have the responsibility to:

a) Maintain ledgers to record the entry, exit, storage, and retention of receipts for administrative fine collection according to the current accounting system.

b) Monthly and quarterly prepare reports on the usage of receipts for administrative fine collection; annually settle the receipts for administrative fine collection according to regulations.

3. The destruction of receipts for administrative fine collection shall be carried out according to the current regulations suitable for each type of receipt.

Chapter III

MANAGEMENT AND USE OF AMOUNTS PAID AS ADMINISTRATIVE FINES

VIOLATIONS

Article 8. Basis for Collection and Submission of Administrative Fines

1. The collection of administrative fines must be based on the administrative violation penalty decision made by the competent authority as stipulated in the Administrative Violation Handling Ordinance 2002 and detailed decrees of the Government regarding administrative violation penalties in specific fields.

2. Individuals and organizations collecting fines at the scene for administrative violations when submitting the fines to the State Treasury must ensure the full and accurate submission of the total amount of fines recorded on the fine collection receipts and administrative violation penalty decisions of the competent authority.

Article 9. Responsibility for Collection and Submission of Fines

1. The State Treasury has the responsibility to organize the collection of administrative fine payments, ensuring convenience for those paying the fines.

2. In cases where fines are collected on the spot as prescribed, the competent authority imposing the fine may collect the fine on the spot and is responsible for preparing a list and depositing the entire amount collected into the State Treasury according to Article 10 of this Decree.

3. In cases where individuals or organizations violating the law are unable to pay the fine on the spot, they must pay the fine at the State Treasury as prescribed. The competent authority imposing the fine is responsible for delivering the administrative violation penalty decision to the individual or organization being penalized, and simultaneously sending the administrative violation penalty decision to the State Treasury where the fine is collected within three working days from the date of issuing the penalty decision.

4. The State Treasury where the fine is collected has the responsibility to promptly notify the organization of the authority issuing the penalty decision about cases where individuals or organizations being penalized fail to comply with the administrative violation penalty decision beyond the deadline for payment so that enforcement can be carried out according to the law.

Article 10. Deadline for Payment of Fines

1. For fines ranging from 5,000 dong to 100,000 dong or penalties imposed outside regular working hours, the competent authority imposing the fine may collect the fine on the spot according to the Administrative Violation Handling Ordinance 2002. The amount collected must be deposited into the State Treasury within two working days from the date of collecting the fine; if the individual or organization being penalized does not pay the fine on the spot, it shall be handled according to Clause 4 of this Article.

2. In cases where the location of administrative violation handling is remote, isolated areas, or regions where travel is difficult, the competent authority imposing the fine may collect the fine on the spot and is responsible for depositing the collected fine into the State Treasury within seven days from the date of collecting the fine; if the person being penalized is unable to pay the fine on the spot, it shall be handled according to Clause 4 of this Article.

3. In cases where the location of administrative violation handling is on rivers or at sea, the competent authority imposing the fine may collect the fine on the spot and is responsible for depositing the collected fine into the State Treasury within two working days from the date of reaching shore. If the fine is not paid on the spot, the individual or organization being penalized must deposit the fine into the State Treasury within two working days from the date of reaching shore.

4. In cases where the fine is not collected on the spot (except for the case specified in Clause 3 of this Article), the individual or organization being penalized must pay the full amount of the fine recorded in the penalty decision to the State Treasury within ten days from the date of receiving the penalty decision.

Article 11. Management and use of fines collected from administrative violations

1. The entire amount of fines collected from administrative penalties must be deposited into the state budget through an account opened at the State Treasury.

2. The use of fines paid into the state budget to support funding for agencies and organizations handling administrative violations must comply with the provisions of the State Budget Law.

Article 12. Handling Violations

1. In cases of illegally printing, issuing, using, losing, damaging, or intentionally destroying receipts for fine collection, compensation shall be provided, disciplinary action taken, administrative penalties imposed, and criminal responsibility pursued if the violation is serious.

2. Individuals or organizations who retain collected fines without authorization for improper expenditure purposes shall bear the responsibility to compensate and be subject to disciplinary action or criminal prosecution.

Chapter IV

IMPLEMENTING PROVISIONS

Article 13. This Decree takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette. The Decision No. 180/TTg dated December 22, 1992 of the Prime Minister on establishing a fund to combat illegal business activities and Decision No. 299/TTg dated June 4, 1994 of the Prime Minister amending Article 5 of Decision No. 180/TTg are hereby abolished.

Article 14. The Ministry of Finance shall provide guidance on the implementation of this Decree;

Article 15. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial People's Committees under central cities are responsible for implementing this Decree./.

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 17
44/2002/PL-UBTVQH10 Pháp lệnh số 44/2002/PL-UBTVQH10 Xử lý vi phạm hành chính Hết hiệu lực 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 Hết hiệu lực 197/2010/TTLT-BTC-BTNMT Thông tư liên tịch số 197/2010/TTLT-BTC-BTNMT Hướng dẫn việc thu, nộp tiền phạt, quản lý và sử dụng tiền thu từ xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường Hết hiệu lực 78/2007/TT-BTC Thông tư số 78/2007/TT-BTC Hướng dẫn việc thu, nộp tỉền phạt, quản lỷ và sử dụng tiền thu từ xử phạt vi phạm hành chính trong các lĩnh vực gỉao thông đuờng bộ, đường sắt và đưòng thuỷ nội địa Còn hiệu lực 160/2012/TTLT-BTC-BCT Thông tư liên tịch số 160/2012/TTLT-BTC-BCT Quy định việc thu, nộp, quản lý, sử dụng tiền thu từ xử phạt vi phạm pháp luật trong lĩnh vực điện lực Hết hiệu lực 47/2006/TT-BTC Thông tư số 47/2006/TT-BTC Hướng dẫn thi hành Nghị định số 124/2005/NĐ-CP ngày 06/10/2005 của Chính phủ quy định về biên lai thu tiền phạt và quản lý, sử dụng tiền nộp phạt vi phạm hành chính Hết hiệu lực 152/2007/QĐ-UBND Quyết định số 152/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về quản lý và sử dụng tiền thu phạt từ xử phạt vi phạm hành chính trong các lĩnh vực giao thông đường bộ, đường sắt và đường thủy nội địa trên địa bàn Thành Phố Hà Nội Hết hiệu lực 38/2008/TT-BTC Thông tư số 38/2008/TT-BTC Hướng dẫn việc quản lý và sử dụng tiền thu từ xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực hàng không dân dụng Hết hiệu lực 50/2010/TTLT-BTC-BXD Thông tư liên tịch số 50/2010/TTLT-BTC-BXD Hướng dẫn việc quản lý, sử dụng tiền phạt vi phạm hành chính trong hoạt động xây dựng; kinh doanh bất động sản; khai thác, sản xuất, kinh doanh vật liệu xây dựng; quản lý công trình hạ tầng kỹ thuật; quản lý phát triển nhà và công sở Hết hiệu lực 61/2012/TTLT-BTC-BCA Thông tư liên tịch số 61/2012/TTLT-BTC-BCA Quy định việc quản lý và sử dụng tiền thu từ xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực an ninh và trật tự, an toàn xã hội Hết hiệu lực 794/2007/QĐ-UBND Quyết định 794/2007/QĐ-UBND Quy định xử lý vi phạm hành chính trên địa bàn quận Phú Nhuận do Ủy ban nhân dân quận Phú Nhuận ban hành Hết hiệu lực 89/2007/TT-BTC Thông tư số 89/2007/TT-BTC Hướng dẫn việc thu, nộp tiền phạt, quản lý và sử dụng tiền thu từ xử phạt vi phạm hành chính trong các lĩnh vực giao thông đường bộ, đường sắt và đường thuỷ nội địa Hết hiệu lực 15/2008/QĐ-UBND Quyết định số 15/2008/QĐ-UBND Ban hành quy định về quản lý và sử dụng tiền thu phạt từ xử phạt vi phạm hành chính trong các lĩnh vực giao thông đường bộ và đường thủy nội địa trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu Hết hiệu lực 45/2006/QĐ-UBND Quyết định 45/2006/QĐ-UBND về quản lý và sử dụng các khoản thu phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực điện lực trên địa bàn Thành phố Hà Nội do Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội ban hành Hết hiệu lực 52/2009/QĐ-UBND Quyết định 52/2009/QĐ-UBND về quản lý và sử dụng tiền thu từ xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bảo đảm trật tự an toàn giao thông trên địa bàn thành phố Hà Nội do Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội ban hành Hết hiệu lực 23/2008/QĐ-UBND Quyết định số 23/2008/QĐ-UBND Ban hành quy định về thu nộp, quản lý, sử dụng tiền thu từ xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực an toàn giao thông, trật tự công cộng do lực lượng Công an cấp xã thực hiện Hết hiệu lực 26/2008/QĐ-UBND Quyết định số 26/2008/QĐ-UBND Về việc Quy định phân phối, quản lý và sử dụng tiền thu phạt vi phạm hành chính trong các lĩnh vực giao thông đường bộ, đường sắt và đường thuỷ nội địa trên địa bàn tỉnh Bình Thuận Hết hiệu lực
Được dẫn chiếu bởi 9
62/2010/NĐ-CP Nghị định số 62/2010/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 53/2007/NĐ-CP ngày 04 tháng 4 năm 2007 của Chính phủ quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực kế hoạch và đầu tư Hết hiệu lực 101/2006/TT-BTC Thông tư số 101/2006/TT-BTC Hướng dẫn việc xử phạt vi phạm hành chính và bồi thường thiệt hại trong thực hành tiết kiệm, chống lãng phí Còn hiệu lực 53/2007/NĐ-CP Nghị định số 53/2007/NĐ-CP Quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực kế hoạch và đầu tư Hết hiệu lực 105/2010/NĐ-CP Nghị định số 105/2010/NĐ-CP Quy định xử phạt vi phạm hành chính về hoạt động kinh doanh xổ số Hết hiệu lực 84/2006/NĐ-CP Nghị định số 84/2006/NĐ-CP Quy định về bồi thường thiệt hại, xử lý kỷ luật, xử phạt vi phạm hành chính trong thực hành tiết kiệm, chống lãng phí Còn hiệu lực 51/2006/TT-BGDĐT Thông tư số 51/2006/TT-BGDĐT Hướng dẫn thực hiện một số điều của Nghị định số 49/2005/NĐ-CP ngày 11 tháng 4 năm 2005 của Chính phủ quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực giáo dục Hết hiệu lực 79/2007/TT-BTC Thông tư số 79/2007/TT-BTC Hướng dẫn thủ tục thu, nộp tiền phạt quản lý và sử dụng tiền thu từ xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực hàng hải Hết hiệu lực 100/2008/TTLT-BTC-BGTVT-BCA-BTP-NHNNVN Thông tư liên tịch số 100/2008/TTLT-BTC-BGTVT-BCA-BTP-NHNNVN Hướng dẫn thi hành Khoản 2 Điều 47 Nghị định số 146/2007/NĐ-CP ngày 14/9/2000 quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực giao thông đường bộ Còn hiệu lực 95/2011/NĐ-CP Nghị định số 95/2011/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 202/2004/NĐ-CP ngày 10 tháng 12 năm 2004 của Chính phủ về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực tiền tệ và hoạt động ngân hàng Hết hiệu lực
124/2005/NĐ-CP
Decree No. 124/2005/ND-CP on payment receipts for fines and management and use of fine payments for administrative violations.
Expired

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.