Circular No. 13/2019/TT-BYT amends and supplements some articles of Circular No. 39/2018/TT-BYT dated November 30, 2018, issued by the Minister of Health, regulating uniform prices for medical examination and treatment services under health insurance between hospitals of the same level nationwide and guiding the application of prices and payment of costs for medical examination and treatment services under health insurance in certain cases.

This Circular amends and supplements some articles of Circular No. 39/2018/TT-BYT on prices for medical examination and treatment services under health insurance between hospitals of the same level nationwide. In particular, it replaces the annex attached to the previous Circular and adjusts the prices of specific services.

문서 번호13/2019/TT-BYT
문서 유형Circular
발행 기관Ministry of Health
서명자Nguyễn Trường Sơn — Thứ trưởng
업데이트13. 06. 2026
산업Health
발행일05. 07. 2019
발효일20. 08. 2019
효력 만료일17. 11. 2023
상태Expired
✦ 스마트 요약

This Circular amends and supplements some articles of Circular No. 39/2018/TT-BYT on prices for medical examination and treatment services under health insurance between hospitals of the same level nationwide. In particular, it replaces the annex attached to the previous Circular and adjusts the prices of specific services.

적용 범위

Medical examination and treatment public facilities; health insurance units

핵심 사항

  • Adjust the annex issued with this Circular regarding the price of medical examination services (Annex I), the number of hospitalization days (Annex II) and techniques, laboratory tests (Annex III).
  • Amend the notes of endoscopic surgery items related to the two-leaf valve and atrial septal defect closure in Annex IV.
  • Adjust the basic salary applicable to public service units according to Decree No. 38/2019/NĐ-CP.
  • Apply the price of post-operative ophthalmic ward bed days following cataract surgery using Phaco method corresponding to type 3 in Annex II.
  • Continue to apply the list of medical techniques for examination and treatment classified as equivalent in terms of technical procedures and costs according to Decision No. 7435/QĐ-BYT.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Help adjust service prices to be consistent with reality, ensuring patient benefits.
  • May increase the cost of medical examination and treatment for some specific services.
  • Facilitate the management and payment of costs for medical examination and treatment under health insurance.

❓ 자주 묻는 질문

What service prices does this Circular change?

This Circular adjusts the annex issued with Circular No. 39/2018/TT-BYT regarding service prices for medical examinations, hospitalization days, and techniques, laboratory tests.

When is the basic salary applied?

The basic salary stipulated in Decree No. 38/2019/NĐ-CP is applied to public service units.

Are there any changes to post-cataract surgery ward bed days?

Post-operative ophthalmic ward bed days following cataract surgery using the Phaco method apply the price of "Ophthalmic ward bed days, burns" of type 3 corresponding to the hospital level.

When does this Circular take effect?

This Circular takes effect from August 20, 2019.

How are the lists of medical techniques applied?

Continue to apply the list of medical techniques for examination and treatment classified as equivalent in terms of technical procedures and costs according to Decision No. 7435/QĐ-BYT.

전문

MINISTRY OF HEALTH

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 13/2019/TT-BYT
Date: July 5, 2019

CIRCULAR

AMENDING AND COMPLETING SOME ARTICLES OF CIRCULAR NO. 39/2018/TT-BYT DATED NOVEMBER 30, 2018 OF THE MINISTER OF HEALTH ON UNIFIED PRICES FOR MEDICAL SERVICES UNDER MEDICAL INSURANCE BETWEEN HOSPITALS OF THE SAME RANK ACROSS THE NATION AND GUIDELINES FOR APPLYING PRICES AND PAYING COSTS FOR MEDICAL SERVICES UNDER MEDICAL INSURANCE IN CERTAIN CASES

Pursuant to the Law on Medical Examination and Treatment No. 40/2009/QH12 dated November 23, 2009;

Pursuant to the Price Law number 11/2012/QH13 dated June 20, 2012;

Based on the Health Insurance Law No. 25/2008/QH12 dated November 14, 2008 amended and supplemented by Law No. 46/2014/QH13 dated June 13, 2014;

Pursuant to Decree No. 85/2012/NĐ-CP dated October 15, 2012 of the Government on mechanisms for operation and financial management for public health institutions and prices for medical services provided by public medical facilities; public hospital;

Pursuant to Decree No. 16/2015/NĐ-CP dated February 14, 2015 of the Government stipulating the self-management mechanism of public service units;

Pursuant to Decree No. 149/2016/NĐ-CP dated November 11, 2016 of the Government amending and supplementing some articles of Decree No. 177/2013/NĐ-CP dated November 14, 2013 of the Government detailing and guiding the implementation of certain provisions of the Law on Prices;

Pursuant to the Government's Decree No. 75/2017/NĐ-CP dated June 20, 2017 stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Health;

Pursuant to Resolution No. 70/2018/QH14 of the National Assembly on the state budget plan for 2019;

Based on Decree No. 38/2019/NĐ-CP dated May 9, 2019 of the Government on the basic salary for civil servants, public officials, and members of the armed forces;

Pursuant to Notification No. 226/TB-VPCP dated July 4, 2019 of the Office of the Government on the conclusions of Deputy Prime Minister Vu Dinh Hue - Head of the Steering Committee for Price Management at the Steering Committee for Price Management meeting held on July 3, 2019;;

The Minister of Health issues this Circular amending and supplementing some articles of Circular No. 39/2018/TT-BYT dated November 30, 2018 of the Minister of Health on unified prices for medical services under medical insurance between hospitals of the same rank across the nation and guidelines for applying prices and paying costs for medical services under medical insurance in certain cases (hereinafter referred to as Circular No. 39/2018/TT-BYT).

Article 1. Amending and supplementing Article 2 as follows:

1. Replacing the annexes issued together with Circular No. 39/2018/TT-BYT with the annexes issued together with this Circular:

a) The level of price for outpatient medical service as stipulated in Annex I issued together with this Circular;

b) The level of price for daily bed charge for treatment as stipulated in Annex II issued together with this Circular;

c) The level of price for technical and laboratory services as stipulated in Annex III issued together with this Circular;

2. Adjusting the notes of the following items: Item 61 on endoscopic valve replacement surgery; Item 62 on endoscopic valve replacement surgery; Item 63 on endoscopic closure of atrial septal defect and adding notes for some services at Items 64, 65, 66 of Annex IV issued together with this Circular.

Article 2. Amending Point a Clause 4 Article 3 as follows:

"a) Salary grade, position, allowances, contributions according to the regulations of the State for public institutions and the basic salary level prescribed in Decree No. 38/2019/NĐ-CP dated May 9, 2019 of the Government on the basic salary level for civil servants, public officials, and armed forces personnel;"

Article 3. Amending and supplementing Article 6 as follows:

1. Amending Point b Clause 5 as follows:

"b) In case there are beds in the Emergency Department or Intensive Care Unit used for intensive care; postoperative beds of special category surgeries that meet the requirements of intensive care beds as stipulated in the Regulations on Emergency, Intensive Care, and Poison Control issued together with Decision No. 01/2008/QĐ-BYT dated January 21, 2008 of the Minister of Health.";

2. Supplementing Clause 17 as follows:

"17. Daily bed charge for postoperative ophthalmic surgery "Phaco" shall apply the level of price for "Daily bed charge for surgical and burn patients" of type 3 corresponding to the hospital level as stipulated in Annex II issued together with this Circular."

Article 4. Implementation provisions

This Circular takes effect from August 20, 2019.

Article 5. Transitional Provisions

1. Continue to apply the list of medical techniques for examination and treatment classified as equivalent in terms of procedures and costs as prescribed in Decision No. 7435/QĐ-BYT dated December 14, 2018 of the Minister of Health on the issuance of the List of Medical Techniques for Examination and Treatment Classified as Equivalent in Terms of Procedures and Costs implemented according to Circular No. 39/2018/TT-BYT.

2. Patients who are undergoing treatment at medical facilities before the effective date of the prices prescribed in this Circular and are discharged or conclude their outpatient treatment after the effective date of the prices prescribed in this Circular shall continue to apply the prices approved by the competent authority before the effective date of the prices prescribed in this Circular until discharge or conclusion of outpatient treatment.

Article 6. Reference Provisions

In case the legal normative documents and regulations cited in this Circular are amended, supplemented, or replaced, they shall be applied according to the new legal normative documents. During the implementation process, if there are difficulties or obstacles, please report them to the Ministry of Health for consideration and resolution.

During the implementation process, if there are difficulties or obstacles, please report them to the Ministry of Health for consideration and resolution./.

 

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER
(Signed)
Nguyen Truong Son
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 17
38/2019/NĐ-CP Nghị định số 38/2019/NĐ-CP Quy định mức lương cơ sở đối với cán bộ, công chức, viên chức và lực lượng vũ trang 만료됨 177/2013/NĐ-CP Nghị định số 177/2013/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Giá 만료됨 75/2017/NĐ-CP Nghị định số 75/2017/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Y tế 발효 중 16/2015/NĐ-CP Nghị định số 16/2015/NĐ-CP Quy định cơ chế tự chủ của đơn vị sự nghiệp công lập 만료됨 46/2014/QH13 Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Bảo hiểm y tế số 46/2014/QH13 발효 중 40/2009/QH12 Nghị quyết số 40/2009/QH12 Về chủ trương đầu tư Dự án thủy điện Lai Châu 발효 중 25/2008/QH12 Luật Bảo hiểm y tế số 25/2008/QH12 발효 중 11/2012/QH13 Luật Giá số 11/2012/QH13 만료됨 149/2016/NĐ-CP Nghị định số 149/2016/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 177/2013/NĐ-CP ngày 14 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật giá 만료됨 85/2012/NĐ-CP Nghị định số 85/2012/NĐ-CP Về cơ chế hoạt động, cơ chế tài chính đối với các đơn vị sự nghiệp y tế công lập và giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh của các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh công lập 만료됨 Số: 17/2019/NQ-HĐND NGHỊ QUYẾT SỐ Số: 17/2019/NQ-HĐND QUY ĐỊNH GIÁ DỊCH VỤ KHÁM BỆNH, CHỮA BỆNH THEO YÊU CẦU ĐỐI VỚI CÁC ĐƠN VỊ Y TẾ CÔNG LẬP TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH PHƯỚC 만료됨 05/2020/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2020/NQ-HĐND Quy định giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 만료됨 10/2020/QĐ-UBND Quyết định số 10/2020/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 74/2017/QĐ-UBND ngày 01 tháng 9 năm 2017 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc quy định mức giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế tại các cơ sở y tế công lập thuộc tỉnh Thừa Thiên Huế 발효 중 286/2020/NQ-HĐND Nghị quyết số 286/2020/NQ-HĐND Quy định giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của nhà nước trên địa bàn tỉnh Kiên Giang 만료됨 01/2020/NQ-HĐND Nghị quyết số 01/2020/NQ-HĐND Quy định mức giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh công lập thuộc tỉnh Thừa Thiên Huế 만료됨 02/2020/QĐ-UBND Quyết định số 02/2020/QĐ-UBND V/v bãi bỏ Quyết định số 09/2015/QĐ-UBND ngày 22 tháng 7 năm 2015 của Ủy ban nhân dân tỉnh Phú Thọ về việc quy định mức chi phí chi trả phụ cấp thường trực, chi phí chi trả phụ cấp phẫu thuật, thủ thuật tính vào giá dịch vụ y tế tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của nhà nước thuộc tỉnh Phú Thọ quản lý 발효 중 14/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 14/2019/NQ-HĐND Quy định giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế đối với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước thuộc thành phố Hà Nội 만료됨
13/2019/TT-BYT
Circular No. 13/2019/TT-BYT amends and supplements some articles of Circular No. 39/2018/TT-BYT dated November 30, 2018, issued by the Minister of Health, regulating uniform prices for medical examination and treatment services under health insurance between hospitals of the same level nationwide and guiding the application of prices and payment of costs for medical examination and treatment services under health insurance in certain cases.
Expired
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
관련 7
02/2020/QĐ-UBND Quyết định số 02/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về tổ chức và hoạt động của Phòng Văn hóa và Thông tin thuộc Ủy ban nhân dân quận Gò Vấp 만료됨 10/2020/QĐ-UBND Quyết định số 10/2020/QĐ-UBND Sửa đổi Điểm a, Khoản 2 Điều 3 Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Ngoại vụ ban hành kèm theo Quyết định số 10/2016/QĐ-UBND ngày 21/3/2016 của Ủy ban nhân dân tỉnh 만료됨 14/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 14/2019/NQ-HĐND Về tiếp tục thực hiện Đề án Chương trình Sữa học đường cải thiện tình trạng dinh dưỡng góp phần nâng cao tầm vóc trẻ em mẫu giáo và học sinh tiểu học giai đoạn 2018 - 2020 trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh 만료됨 17/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 17/2019/NQ-HĐND Ban hành quy định một số chính sách đặc thù khuyến khích doanh nghiệp đầu tư vào nông nghiệp, nông thôn trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 발효 중 286/2020/NQ-HĐND Nghị quyết số 286/2020/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung một số nội dung Nghị quyết số 256/2020/NQ-HĐND ngày 14/5/2020 về một số giải pháp hỗ trợ kích cầu du lịch tỉnh Quảng Ninh năm 2020 발효 중 05/2020/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2020/NQ-HĐND Ban hành Quy định nội dung và mức chi để thực hiện chế độ dinh dưỡng đối với huấn luyện viên, vận động viên của Thành phố Hồ Chí Minh 만료됨 01/2020/NQ-HĐND Nghị quyết số 01/2020/NQ-HĐND Quy định chính sách hỗ trợ đối với cán bộ, công chức, viên chức, người lao động và người hoạt động không chuyên trách ở cấp xã dôi dư do sắp xếp đơn vị hành chính cấp huyện, cấp xã trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi 만료됨

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.