Decree No. 14/2004/L-CTN On the promulgation of the Law

The Law on Protection, Care and Education of Children was adopted by the National Assembly on June 15, 2004, stipulating the rights and obligations of children as well as the responsibilities of the State, families, and society in protecting, caring for, and educating children.

Số hiệu14/2004/L-CTN
Loại văn bảnOrder
Cơ quan ban hànhOffice of the President
Người kýTrần Đức Lương — Chủ tịch
Cập nhật30/06/2026
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành24/06/2004
Ngày áp dụng24/06/2004
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngIn effect
✦ Tóm lược thông minh

The Law on Protection, Care and Education of Children was adopted by the National Assembly on June 15, 2004, stipulating the rights and obligations of children as well as the responsibilities of the State, families, and society in protecting, caring for, and educating children.

Đối tượng áp dụng

Children under 18 years old; state agencies with competent authority; organizations and individuals related to the work of protecting, caring for, and educating children.

Các điểm cốt lõi

  • Children → enjoy rights such as: right to life, right to education, right to recreation, right to safety, not to be subjected to violence or harm;
  • The State → must issue policies and laws on the protection, care, and education of children; implement programs and projects to improve the quality of life for children;
  • Families → have the responsibility to nurture, care for, and educate their children; create conditions for children to participate in cultural, sports, and social activities;
  • Organizations and individuals → must respect the rights of children, not engage in violence or harm against children; have the responsibility to cooperate with the State in protecting, caring for, and educating children;
  • Children → are not permitted to violate the law, especially actions that endanger themselves or others.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive: Enhance the rights of children, reduce instances of violence and harm against children in society.
  • Negative: May increase financial burdens on families and the State to implement policies for the protection, care, and education of children.

❓ Câu hỏi thường gặp

What rights do children have under this Law?

Children enjoy rights such as: right to life, education, recreation, safety, not to be subjected to violence or harm.

What must the State do to protect children?

The State must issue policies and laws on the protection, care, and education of children; implement programs and projects to improve the quality of life for children.

What responsibilities do families have towards children?

Families must nurture, care for, and educate their children; create conditions for children to participate in cultural, sports, and social activities.

What obligations do organizations and individuals have towards children?

Organizations and individuals must respect the rights of children, not engage in violence or harm; cooperate with the State in protecting, caring for, and educating children.

Are there any legal restrictions on children?

Children are not permitted to violate the law, particularly actions that endanger themselves or others.

Toàn văn

ORDER OF THE STATE PRESIDENT

Regarding the promulgation of the Law

 

PRESIDENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM

 

On the basis of Article 103 and Article 106 of the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam in 1992, amended and supplemented by Resolution No. 51/2001/QH10 dated December 25, 2001 of the National Assembly, Session 10, Term X;

Pursuant to Article 91 of the Law on the Organization of the National Assembly;

Pursuant to Article 50 of the Law on Legislative Regulatory Documents;

 

NOW PROMULGATES:

 

Law on Protection, Care and Education of Children.

Passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam, Session XI, Fifth Session, on June 15, 2004./.

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

14/2004/L-CTN
Decree No. 14/2004/L-CTN On the promulgation of the Law
In effect

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.