Circular No. 14/2013/TT-BCT on conditions for coal trading

Circular No. 14/2013/TT-BCT stipulates the conditions for coal trading applicable to enterprises and state management agencies. This circular specifies that only enterprises are permitted to trade in coal and must meet a series of conditions such as business registration certificates, trading locations, transportation means, environmental safety equipment, and occupational certificates for employees.

文号14/2013/TT-BCT
文件类型Circular
发布机关Ministry of Industry and Trade
签署人Lê Dương Quang — Thứ trưởng
更新25/06/2026
行业Industry and Trade
领域CoalMinerals
发布日期15/07/2013
生效日期01/09/2013
失效日期01/05/2026
状态Expired
✦ 智能摘要

Circular No. 14/2013/TT-BCT stipulates the conditions for coal trading applicable to enterprises and state management agencies. This circular specifies that only enterprises are permitted to trade in coal and must meet a series of conditions such as business registration certificates, trading locations, transportation means, environmental safety equipment, and occupational certificates for employees.

适用范围

State management agencies and enterprises engaged in coal trading activities within the territory of Vietnam.

要点

  • An enterprise is only permitted to trade in coal when established in accordance with the Enterprise Law and registered the coal trading business in the Business Registration Certificate.
  • To trade in coal, an enterprise must own or lease trading locations, transportation means, warehouses, ports, and comply with technical, safety, environmental hygiene, and fire prevention requirements.
  • Transportation means must be equipped with coverings to prevent dust, spillage, and ensure environmental protection requirements during transportation.
  • Coal import and export locations must conform to local port planning and have measures for environmental protection.
  • Management staff, technicians, and employees directly involved in buying and selling coal, performing coal trading services must hold occupational certificates.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Ensuring environmental safety and product quality during coal trading processes.
  • Negative impact: Higher investment costs for enterprises to meet equipment and occupational certificate requirements.

❓ 常见问题

What conditions must an enterprise meet to trade in coal?

To trade in coal, an enterprise must have a Business Registration Certificate with the coal trading business and comply with requirements regarding trading locations, transportation means, and environmental safety equipment.

What requirements are there for transportation means when trading in coal?

Transportation means must be equipped with coverings to prevent dust, spillage, and ensure environmental protection requirements during transportation.

What occupational certificates are required for enterprises?

Management staff, technicians, and employees directly involved in buying and selling coal, performing coal trading services must hold occupational certificates as prescribed.

When does this circular take effect?

This circular takes effect from September 1, 2013, replacing Circular No. 04/2007/TT-BCT.

What requirements are there for coal trading locations?

Coal trading locations must conform to local construction planning, ensuring environmental and traffic safety requirements.

全文

MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
------------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------------------------
Number: 14/2013/TT-BCT
Hanoi, July 15, 2013

CIRCULAR

Regulations on coal business conditions

 Pursuant to Decree No. 95/2012/NĐ-CP dated November 12, 2012, of the Government, detailing the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;

Pursuant to Decree No. 15/2012/NĐ-CP dated March 9, 2012, issued by the Government detailing the implementation of certain provisions of the Minerals Law;

Pursuant to Decree No. 59/2006/NĐ-CP dated June 12, 2006, issued by the Government detailing the implementation of the Commercial Law regarding goods and services prohibited, restricted, and subject to conditional business;

At the proposal of the Director General of the National Energy Agency;

The Minister of Industry and Trade issues this Circular stipulating coal business conditions as follows:

Article 1. Scope of Regulation

This Circular stipulates coal business conditions, including activities such as domestic purchase and sale, export, import, temporary import for re-export, transshipment, transportation, storage, and agency.

Article 2. Applicability

This Circular applies to state management agencies and enterprises engaged in coal trading activities within the territory of Vietnam.

Article 3. Explanation of Terms

In this Circular, the following terms shall be understood as follows:

1. Coal: includes all types of fossil coal and coal of fossil origin in their natural state or after processing.

2. Competent State Authority: refers to central-level state management agencies (Ministries) and People's Committees of provinces and centrally-administered cities (Provincial People's Committee).

3. Legally sourced coal is coal originating from one of the following cases:

a) Coal extracted or recovered from mines, mine points, waste dumps with valid mining permits or recovery permits issued by competent state authorities;

b) Legally imported coal;

c) Coal confiscated and auctioned by competent state authorities;

d) Coal processed according to investment certificates for coal processing at processing facilities that have direct coal purchase contracts with enterprises having coal sources specified in points a, b, and c of this Clause. Imported coal is considered legal when it has a customs declaration form for coal imports confirmed by the customs office at the port of entry (certified true copy as prescribed). For confiscated coal sources, the following documents must be provided: Sales invoice for confiscated assets, assets transferred to public funds, Warehouse dispatch note, Administrative penalty asset confiscation transfer record for auction (certified true copy as prescribed).

4. Coal Trading Activities: refer to the activities specified in Article 1.

Article 4. Conditions for coal business

1. Only enterprises are permitted to engage in coal business.

2. Enterprises engaging in coal business must be established and operate in accordance with the Enterprise Law, holding a business registration certificate that includes registration of coal business operations.

3. Depending on specific business activities, enterprises engaged in coal business must ensure the following conditions:

a) Ownership or lease of business premises, transportation equipment, loading and unloading equipment, warehouses, wharfs, weighing equipment for coal to meet technical requirements, safety conditions, environmental protection, and fire prevention and extinguishing as prescribed by current regulations.

b) Transportation equipment must be equipped with dust-proof, spill-proof covers to meet environmental protection requirements during transportation.

c) Locations and positions of coal loading and unloading ports and wharfs must comply with local port planning, have coal storage facilities, and loading and unloading equipment onto transportation vehicles ensuring safety, with measures to protect the environment.

d) Coal storage facilities, stations, and retail outlets must have separate compartments for different types of coal; their locations must comply with local construction planning, meeting current environmental, traffic safety requirements. For self-igniting coal, fire prevention and extinguishing measures and equipment must be inspected and approved by local fire prevention authorities.

e) Management staff, technical staff, and employees directly involved in buying and selling coal, and those providing coal business services must hold professional qualification certificates issued in accordance with current regulations.

4. Enterprises are only permitted to engage in business with legally sourced coal.

Article 5. Management Responsibilities

1. The General Department of Energy (Ministry of Industry and Trade) is responsible for coordinating and leading cooperation with relevant ministries, sectors, and localities to periodically inspect compliance with these Circular's provisions and related laws.

2. Based on the actual situation of coal extraction, processing, and business activities, the General Department of Energy is responsible for reporting to the Ministry of Industry and Trade to consider amending and supplementing this Circular when necessary.

3. The Ministry of Industry and Trade has the authority to suspend coal trading activities of enterprises that violate the provisions of this Circular.

Article 6. Effectiveness

This Circular takes effect from September 1, 2013, and replaces Circular No. 04/2007/TT-BCT dated October 22, 2007, issued by the Ministry of Industry and Trade guiding the conditions for coal trading.

Article 7. Implementation Organization

State management agencies and enterprises involved in coal business activities are responsible for implementing this Circular. Any difficulties encountered during implementation should be promptly reported in writing to the Ministry of Industry and Trade for consideration and resolution./.

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER
(Signed)
Le Duong Quang

原始文件(PDF)

在新标签页打开PDF ↗

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
14/2013/TT-BCT
Circular No. 14/2013/TT-BCT on conditions for coal trading
Expired

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。