Decision No. 15/2006/QD-BTS On Issuing the Regulation on Management of Import and Export of Specialized Aquatic Products

Decision No. 15/2006/QD-BTS of the Ministry of Fisheries promulgates the Regulation on Management of Import and Export of Specialized Aquatic Products. This Decision replaces previous regulations and takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Số hiệu15/2006/QĐ-BTS
Loại văn bảnDecision
Cơ quan ban hànhMinistry of Agriculture and Environment
Người kýNguyễn Thị Hồng Minh — Thứ trưởng
Cập nhật29/06/2026
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành08/09/2006
Ngày áp dụng12/10/2006
Ngày hết hiệu lực31/10/2009
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Decision No. 15/2006/QD-BTS of the Ministry of Fisheries promulgates the Regulation on Management of Import and Export of Specialized Aquatic Products. This Decision replaces previous regulations and takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Đối tượng áp dụng

Director of the Ministry's Office; Inspector General of the Ministry; Heads of Departments and Bureaus under the Ministry; Directors of Fisheries Departments, Departments of Agriculture and Rural Development responsible for fisheries management; organizations and individuals engaged in import and export of specialized aquatic products.

Các điểm cốt lõi

  • Director of the Ministry's Office; Inspector General of the Ministry; Heads of Departments and Bureaus under the Ministry; Directors of Fisheries Departments, Departments of Agriculture and Rural Development responsible for fisheries management → shall be responsible for implementing this Decision.
  • Organizations and individuals engaged in import and export of specialized aquatic products → must comply with the newly issued regulation.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Those significantly affected are businesses and organizations and individuals operating in the import and export of aquatic products sector. The new regulation may create administrative procedural disadvantages.
  • However, issuing this regulation helps to more strictly manage the import and export of specialized aquatic products, protecting human health and the environment.

❓ Câu hỏi thường gặp

Who does this Decision apply to?

This Decision applies to Director of the Ministry's Office; Inspector General of the Ministry; Heads of Departments and Bureaus under the Ministry; Directors of Fisheries Departments, Departments of Agriculture and Rural Development responsible for fisheries management; organizations and individuals engaged in import and export of specialized aquatic products.

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

What does this Decision replace?

This Decision replaces Decision No. 344/2001/QD-BTS of the Minister of Fisheries on the management of import and export of specialized aquatic products during the period 2001-2005 and Decisions of the Minister of Fisheries amending, supplementing, and extending Decision No. 344/2001/QD-BTS.

What contents does the Regulation on Management of Import and Export of Specialized Aquatic Products include?

Specific details about the contents of the Regulation are not stated in this Decision. Readers need to refer to the Regulation on Management of Import and Export of Specialized Aquatic Products for detailed information.

How does this Decision affect business operations?

This Decision creates administrative procedural disadvantages for organizations and individuals engaged in import and export of specialized aquatic products. However, it also helps to more strictly manage the import and export of specialized aquatic products, protecting human health and the environment.

Toàn văn

MINISTRY OF AQUATIC RESOURCES

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

No.: 15/2006/QĐ-BTS
Hanoi, September 8, 2006

Pursuant to …;

Regarding the issuance of the Regulation on Management of Import and Export of Aquatic Products

 Specialized Commodities

______________________

THE MINISTER OF AQUATIC RESOURCES

On the basis of the Fisheries Law 2003;

The Animal Health Ordinance 2004; The Livestock Breeding Seed Ordinance 2004; The Crop Seed Ordinance 2004;

On the basis of Decree No. 33/2005/NĐ-CP dated March 15, 2005 of the Government detailing the implementation of certain provisions of the Animal Health Ordinance;

On the basis of Decree No. 15/CP dated March 19, 1996 of the Government on the management of animal feed;

On the basis of Decree No. 43/2003/NĐ-CP dated May 2, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Aquatic Resources;

On the basis of Decree No. 12/2006/NĐ-CP dated February 23, 2006 of the Government detailing the implementation of the Commercial Law regarding international trade activities and foreign agency purchase, sale, processing, and transshipment of goods;

At the proposal of the Director of the Quality Control, Food Safety, and Animal Health Department for Aquatic Products,

DECISION:

Article 1. Issued together with this Decision is the "Regulation on Management of Import and Export of Specialized Aquatic Products".

Article 2. This Decision shall take effect 15 days from the date of publication in the Official Gazette and shall replace Decision No. 344/2001/QĐ-BTS dated May 2, 2001 of the Minister of Aquatic Resources on the management of import and export of specialized aquatic products during the period 2001-2005 and all Decisions of the Minister of Aquatic Resources amending, supplementing, and extending Decision No. 344/2001/QĐ-BTS. All previous regulations contrary to this Regulation are hereby abolished.

Article 3. The Head of the Ministry's Office; the Inspector General of the Ministry; Heads of Departments and Bureaus under the Ministry; Directors of Provincial Fisheries Services and Provincial Departments of Agriculture and Rural Development responsible for fisheries management; organizations and individuals engaged in the import and export of specialized aquatic products are responsible for implementing this Decision.

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER
(Signed)
Nguyen Thi Hong Minh
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
15/2006/QĐ-BTS
Decision No. 15/2006/QD-BTS On Issuing the Regulation on Management of Import and Export of Specialized Aquatic Products
Expired

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.