Decree No. 18/2016/ND-CP amending and supplementing certain articles of Decree No. 53/2013/ND-CP dated May 18, 2013 of the Government on the establishment, organization, and operation of the Asset Management Company of Vietnam's Credit Institutions.

Decree No. 18/2016/ND-CP amends and supplements certain articles of Decree No. 53/2013/ND-CP on the establishment, organization, and operation of the Asset Management Company of Vietnam's Credit Institutions. This Decree provides detailed regulations on collecting money from non-performing loans purchased with special bonds, the method for allocating the difference between book value and market value when purchasing non-performing loans, as well as provisions on extending special bonds.

Số hiệu18/2016/NĐ-CP
Loại văn bảnDecree
Cơ quan ban hànhState Bank of Vietnam
Người kýNguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
Cập nhật24/06/2026
NgànhBanking
Ngày ban hành18/03/2016
Ngày áp dụng23/03/2016
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngIn effect
✦ Tóm lược thông minh

Decree No. 18/2016/ND-CP amends and supplements certain articles of Decree No. 53/2013/ND-CP on the establishment, organization, and operation of the Asset Management Company of Vietnam's Credit Institutions. This Decree provides detailed regulations on collecting money from non-performing loans purchased with special bonds, the method for allocating the difference between book value and market value when purchasing non-performing loans, as well as provisions on extending special bonds.

Đối tượng áp dụng

Asset Management Company of Vietnam's Credit Institutions; Credit Institution; State Bank of Vietnam; Ministry of Finance

Các điểm cốt lõi

  • The Asset Management Company collects a certain amount of money from non-performing loans according to the ratio prescribed by the State Bank of Vietnam, minus the amount previously collected.
  • Annually, the Asset Management Company collects a certain amount of money based on the remaining principal balance at the end of the period of the loan being recorded on the internal ledger.
  • Credit institutions gradually allocate the difference between book value minus purchase price and risk reserve value into operating expenses over a maximum period of five years.
  • The Asset Management Company has the right to extend special bonds to purchase non-performing loans of credit institutions undergoing restructuring or facing financial difficulties, with a total duration not exceeding ten years from the date of issuance.
  • Clause 3 Article 1 and the provision stipulated in Clause 4 Article 1 of Decree No. 34/2015/ND-CP are abolished.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Enhance the effectiveness of asset management of credit institutions through the recovery of non-performing loans.
  • Help credit institutions reduce operating costs and allocate the difference between book value and market value.
  • Provide opportunities for the Asset Management Company to continue implementing activities of buying and selling non-performing loans, supporting the restructuring of credit institutions.

❓ Câu hỏi thường gặp

How much money does the Asset Management Company collect from non-performing loans?

The Asset Management Company collects a certain amount of money according to the ratio prescribed by the State Bank of Vietnam, minus the amount previously collected (Article 1, Clause 1 Article 13).

How does a credit institution allocate the difference?

Credit institutions gradually allocate the difference between book value minus purchase price and risk reserve value into operating expenses over a maximum period of five years (Article 1, Clause 2 Article 14).

For how long can the Asset Management Company extend special bonds?

The Asset Management Company has the right to extend special bonds to purchase non-performing loans of credit institutions, with a total duration not exceeding ten years from the date of issuance (Article 2, Article 20a).

When does this Decree take effect?

This Decree takes effect from March 23, 2016 (Article 2).

When were the old provisions abolished?

Clause 3 Article 1 and the provision stipulated in Clause 4 Article 1 of Decree No. 34/2015/ND-CP are abolished (Article 2).

Toàn văn

THE GOVERNMENT

 

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence - Freedom - Happiness

Number: 18/2016/NĐ-CP

Hanoi, March 18, 2016

DECREE

Amending and supplementing some articles of Decree No. 53/2013/NĐ-CP

dated May 18, 2013 of the Government on the establishment, organization and

operation of the Vietnam Asset Management Company

 

||| Pursuant to the Law on Organization of the Government dated June 19, 2015;

Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam dated June 16, 2010;

Pursuant to the Law on Credit Institutions dated June 16, 2010;

At the proposal of the Governor of the State Bank of Vietnam,

The Government promulgates this Decree amending and supplementing some articles of Decree No. 53/2013/NĐ-CP dated May 18, 2013 of the Government on the establishment, organization and operation of the Vietnam Asset Management Company.

Article 1. Amending and supplementing some articles of Decree No. 53/2013/NĐ-CP dated May 18, 2013 of the Government on the establishment, organization and operation of the Vietnam Asset Management Company as follows:

1. Amending and supplementing Points i and l of Clause 1, Article 13 as follows:

“i) For non-performing loans purchased with special bonds, the Asset Management Company is entitled to collect a certain amount of money from the recovery of non-performing loans according to the ratio prescribed by the State Bank after consultation with the Ministry of Finance, minus the amount collected by the Asset Management Company under Point l of this Clause, in cases where the amount recovered from the non-performing loan is greater than the amount collected under Point l of this Clause.

In cases where this amount is less than the amount collected by the Asset Management Company under Point l of this Clause, the Asset Management Company shall not be required to refund financial institutions the amount collected under Point l of this Clause;”

“l) For non-performing loans purchased with special bonds, annually, the Asset Management Company is entitled to collect a certain amount of money according to a ratio prescribed by the State Bank after consultation with the Ministry of Finance calculated based on the remaining principal balance at the end of the period of the non-performing loan being recorded on the balance sheet of the Asset Management Company.

The amount paid by financial institutions to the Asset Management Company according to the provisions of Points i and l of this Clause shall be recorded as operating expenses of financial institutions.”

2. Amending and supplementing Clause 2, Article 14 as follows:

2. The Asset Management Company purchases non-performing loans from financial institutions at market value based on agreement and re-evaluated value of the non-performing loans.

Financial institutions may gradually allocate the difference between the book value minus the purchase price of the non-performing loan purchased at market value and the risk reserve already allocated for the purchased non-performing loan according to the following principles:

a) The allocation target is financial institutions that incur losses or when immediately allocating this difference will lead to losses;

b) The allocation shall be carried out within a maximum period of five years from the date of sale of the debt. The annual allocation amount shall not be lower than the revenue and expenditure difference (excluding the allocated amount).

The Ministry of Finance shall provide detailed guidance on this allocation.”.

3. Supplementing Article 20a after Article 20 as follows:

Article 20a. Extension of Special Bonds

1. After obtaining approval from the State Bank, the Asset Management Company extends the term of special bonds issued to purchase non-performing loans from financial institutions implementing restructuring plans or facing financial difficulties. The total extension period and original term of the special bonds shall not exceed ten years from the issuance date.

2. The State Bank shall specify the details regarding the extension of special bonds as stipulated in Clause 1 of this Article.”

Article 2. Effective Date

1. This Decree takes effect from March 23, 2016.

2. Abolishing Clause 3, Article 1 and the segment “l) Entitled to collect a certain amount of money according to a ratio prescribed by the State Bank after consultation with the Ministry of Finance calculated based on the remaining balance at the end of the period of the non-performing loan purchased with special bonds. The amount paid by financial institutions to the Asset Management Company according to this provision shall be recorded as operating expenses of financial institutions” in Clause 4, Article 1 of Decree No. 34/2015/NĐ-CP dated March 31, 2015 of the Government amending and supplementing some articles of Decree No. 53/2013/NĐ-CP dated May 18, 2013 of the Government on the establishment, organization and operation of the Vietnam Asset Management Company.

Article 3. Responsibility for Implementation

The Minister, Head of a ministry equivalent to a ministry; Head of a government agency; Chairman of the People's Councils of provinces and centrally-administered cities; Chairman of the Board of Directors, General Director of the Asset Management Company; Chairman of the Board of Directors, Chairman of the Board of Directors and General Director (Director) of financial institutions and other related organizations and individuals are responsible for implementing this Decree./.

 

Place of receipt:

- Central Committee Secretariat;

- Prime Minister, Deputy Prime Ministers;

- Ministries, agencies equivalent to ministries, government agencies;

- Office of the National Steering Committee on Anti-Corruption;

- Provincial People's Councils,

centrally-administered cities;

- Party Central Committee Office and its Departments;

- President's Office;

- National Ethnic Committee and Committees of the National Assembly;- National Assembly Office;

- Supreme People's Court;

- Supreme People's Procuracy;

- State Audit Agency;

- Vietnam Fatherland Front Central Committee;

- Central Agencies of Social Organizations;

- Government Office: Deputy Prime Minister, Deputy Prime Ministers, Government Portal,

units under the Office, Official Gazette;

- Archive, KTTH.

 - Preserve: Records, Legal Affairs Office.

PRIME MINISTER

PRIME MINISTER

Nguyen Sinh Nhat Tan 

Nguyen Tan Dung

 

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 14
47/2010/QH12 Luật Các tổ chức tín dụng số 47/2010/QH12 Hết hiệu lực 46/2010/QH12 Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 46/2010/QH12 Còn hiệu lực 76/2015/QH13 Luật Tổ chức Chính phủ số 76/2015/QH13 Hết hiệu lực 08/2016/TT-NHNN Thông tư số 08/2016/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 19/2013/TT-NHNN ngày 06 tháng 9 năm 2013 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quy định về việc mua, bán và xử lý nợ xấu của Công ty Quản lý tài sản của các tổ chức tín dụng Việt Nam Còn hiệu lực 01/2017/TT-BTC Thông tư số 01/2017/TT-BTC Hướng dẫn chế độ tài chính đối với Công ty quản lý tài sản của các tổ chức tín dụng Việt Nam Còn hiệu lực 37/2016/TT-BLĐTBXH Thông tư số 37/2016/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn quản lý lao động, tiền lương, thù lao và tiền thưởng trong Công ty Quản lý tài sản của các tổ chức tín dụng Việt Nam Còn hiệu lực 32/2019/TT-NHNN Thông tư số 32/2019/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 19/2013/TT-NHNN ngày 06 tháng 09 năm 2013 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về việc mua, bán và xử lý nợ xấu của Công ty Quản lý tài sản của các tổ chức tín dụng Việt Nam Còn hiệu lực 33/2016/TT-NHNN Thông tư số 33/2016/TT-NHNN Quy định về các tỷ lệ khoản thu của Công ty Quản lý tài sản của các tổ chức tín dụng Việt Nam đối với khoản nợ xấu được mua bằng trái phiếu đặc biệt Còn hiệu lực 09/2017/TT-NHNN Thông tư số 09/2017/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 19/2013/TT-NHNN ngày 06 tháng 9 năm 2013 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về việc mua, bán và xử lý nợ xấu của Công ty Quản lý tài sản của các tổ chức tín dụng Việt Nam Còn hiệu lực 04/2018/TT-BLĐTBXH Thông tư số 04/2018/TT-BLĐTBXH sửa đổi Thông tư 37/2016/TT-BLĐTBXH ngày 25/10/2016 hướng dẫn quản lý lao động, tiền lương, thù lao và tiền thưởng trong Công ty Quản lý tài sản của các tổ chức tín dụng Việt Nam Hết hiệu lực 15/2022/TT-NHNN Thông tư số 15/2022/TT-NHNN Quy định về tái cấp vốn trên cơ sở trái phiếu đặc biệt của Công ty Quản lý tài sản của các tổ chức tín dụng Việt Nam Còn hiệu lực 04/2017/TT-BTC Thông tư số 04/2017/TT-BTC Hướng dẫn Khoản 2 Điều 1 Nghị định số 18/2016/NĐ-CP ngày 18 tháng 3 năm 2016 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 53/2013/NĐ-CP ngày 18 tháng 5 năm 2013 của Chính phủ về thành lập, tổ chức và hoạt động của Công ty Quản lý tài sản của các tổ chức tính dụng Việt Nam Còn hiệu lực 03/2024/TT-NHNN Thông tư số 03/2024/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư 19/2013/TT-NHNN ngày 06 tháng 9 năm 2013 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về việc mua, bán và xử lý nợ xấu của Công ty Quản lý tài sản của các tổ chức tín dụng Việt Nam Còn hiệu lực 464/VBHN-BLĐTBXH Văn bản hợp nhất số 464/VBHN-BLĐTBXH Hướng dẫn lao động, tiền lương, thù lao và tiền thưởng trong công ty quản lý tài sản của các tổ chức tín dụng Việt Nam Còn hiệu lực
18/2016/NĐ-CP
Decree No. 18/2016/ND-CP amending and supplementing certain articles of Decree No. 53/2013/ND-CP dated May 18, 2013 of the Government on the establishment, organization, and operation of the Asset Management Company of Vietnam's Credit Institutions.
In effect

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.