Decision No. 187/2003/QĐ-TTg issues the Management Regulation for Gasoline and Diesel Oil Business to establish a stable supply system consistent with market mechanisms. The Decision takes effect from January 1, 2004.
Đối tượng áp dụng
Ministry of Trade, Ministry of Finance, Ministry of Science and Technology, Ministry of Natural Resources and Environment, Ministry of Planning and Investment, Ministry of Transport, enterprises engaged in gasoline and diesel oil business, agencies at the ministerial level, government-affiliated agencies, People's Committees of provinces and centrally governed cities.
Các điểm cốt lõi
- The Ministry of Trade proposes, and the Ministers of the Ministries of Trade, Finance, Science and Technology, Natural Resources and Environment, Planning and Investment, and Transport shall be responsible for issuing related documents.
- Provisions contrary to the Management Regulation for Gasoline and Diesel Oil Business shall be abolished upon the effectiveness of this Decision.
- This Decision takes effect from January 1, 2004.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Positive impact: Establishing a stable supply system for gasoline and diesel oil consistent with market mechanisms.
- Negative impact: Enterprises engaged in gasoline and diesel oil business may face difficulties in operations due to the need to comply with new regulations.
❓ Câu hỏi thường gặp
Who does this Decision apply to?
This Decision applies to the Ministry of Trade and other ministries such as Finance, Science and Technology, Natural Resources and Environment, Planning and Investment, Transport, enterprises engaged in gasoline and diesel oil business, agencies at the ministerial level, government-affiliated agencies, People's Committees of provinces and centrally governed cities.
When does this Decision take effect?
This Decision takes effect from January 1, 2004.
How will old provisions be abolished?
Provisions contrary to those in the Management Regulation for Gasoline and Diesel Oil Business attached to this Decision shall be abolished.
What must the Ministers of the relevant Ministries implement?
The Ministers of the Ministries of Trade, Finance, Science and Technology, Natural Resources and Environment, Planning and Investment, and Transport shall be responsible for issuing related documents as stipulated in the Management Regulation for Gasoline and Diesel Oil Business attached to this Decision.
What must enterprises engaged in gasoline and diesel oil business do?
Enterprises engaged in gasoline and diesel oil business shall be responsible for implementing this Decision.
Toàn văn
DECISION
Regarding the issuance of the Business Management Regulations for Gasoline and Diesel Oil
____________________
PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;
Pursuant to Decree No. 44/2001/NĐ-CP dated August 2, 2001 of the Government amending and supplementing certain articles of Decree No. 57/1998/NĐ-CP dated July 31, 1998;
Pursuant to Decree No. 11/1999/NĐ-CP dated March 3, 1999 of the Government on prohibited goods, prohibited commercial services, restricted business goods and services, and conditional business operations;
To build a stable supply system for gasoline and diesel oil that gradually aligns with a market mechanism under state management, ensuring national energy security, and balancing gasoline and diesel oil supply to meet the needs of the national economy and social consumption;
Considering the proposal of the Minister of Trade,
DECISION:
Article 1. The Business Management Regulations for Gasoline and Diesel Oil are hereby issued together with this Decision.
Article 2. This Decision takes effect from January 1, 2004. The Ministers of Trade, Finance, Science and Technology, Natural Resources and Environment, Planning and Investment, and Transport shall be responsible for issuing related documents as stipulated in the Business Management Regulations for Gasoline and Diesel Oil attached to this Decision, ensuring their synchronous implementation when this Decision comes into force. All provisions contrary to those set forth in the attached Business Management Regulations for Gasoline and Diesel Oil are hereby abolished.
Article 3. The Ministers, Heads of ministerial-level agencies equivalent to ministries, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial People's Committees under central cities, and General Directors of enterprises engaged in gasoline and diesel oil business are responsible for implementing this Decision./.
DEPUTY PRIME MINISTER
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: