Decree No. 18B Regarding the Issuance of Vietnamese Banknotes in South Central Vietnam, Below the 16th Parallel

Decree No. 18B of 1946 stipulates the issuance of Vietnamese banknotes in South Central Vietnam below the 16th parallel. This document aims to establish a national financial foundation for areas with sufficient conditions.

문서 번호18B
문서 유형Decree
발행 기관Central Account
서명자Hồ Chí Minh — Chủ tịch Chính phủ
업데이트18. 06. 2026
분야Uncategorized
발행31. 01. 1946
발효15. 02. 1946
발효일
상태Expired
✦ 스마트 요약

Decree No. 18B of 1946 stipulates the issuance of Vietnamese banknotes in South Central Vietnam below the 16th parallel. This document aims to establish a national financial foundation for areas with sufficient conditions.

적용 범위

Citizens and organizations within the territory of South Central Vietnam south of the 16th parallel

핵심 사항

  • The South Central Administrative Committee → is authorized to issue Vietnamese banknotes in the specified area → Article 1
  • No one → shall forge or destroy the value of Vietnamese banknotes → Article 3
  • Anyone who violates Article 3 will be brought before a military court
  • The Minister of Finance, the Minister of Interior Affairs, the Minister of Justice, and the South Central Administrative Committee → are responsible for implementing this Decree → Article 4

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Establishing a financial foundation for the South Central region
  • Reducing counterfeiting activities and stabilizing the economy
  • The South Central Administrative Committee and relevant agencies have additional responsibilities in managing currency

❓ 자주 묻는 질문

Who is authorized to issue Vietnamese banknotes?

The South Central Administrative Committee is authorized to issue Vietnamese banknotes in South Central Vietnam below the 16th parallel.

What will happen if someone forges or destroys the value of Vietnamese banknotes?

Anyone who violates this provision will be brought before a military court.

전문

DECREE-LAW

No. 18 B dated January 31, 1946

THE CHAIRMAN OF THE PROVISIONAL GOVERNMENT OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF VIETNAM

Considering the necessity to issue Vietnamese banknotes as a foundation for national finance where conditions permit;

In response to the request of the Central Committee of Administration and the proposal of the Minister of Finance, after the Council of Ministers' approval;

ISSUES THE DECREE-LAW:

Article 1: The issuance of Vietnamese banknotes will take place in South Central Vietnam south of the 16th parallel.

Article 2: The issuance of Vietnamese banknotes shall be organized and controlled by the Central Committee of Administration.

Article 3: Anyone who forges or engages in actions that undermine the value of Vietnamese banknotes will be brought before a military court.

Article 4: The Minister of Finance, the Minister of Interior, the Minister of Justice, and the Central Committee of Administration are responsible for implementing this Decree-Law.

 

Ho Chi Minh

(Signed)

 

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

이 문서의 관계도가 아직 없습니다.