Decree No. 18B Regarding the Issuance of Vietnamese Banknotes in South Central Vietnam, Below the 16th Parallel

Decree No. 18B of 1946 stipulates the issuance of Vietnamese banknotes in South Central Vietnam below the 16th parallel. This document aims to establish a national financial foundation for areas with sufficient conditions.

文号18B
文件类型Decree
发布机关Central Account
签署人Hồ Chí Minh — Chủ tịch Chính phủ
更新18/06/2026
领域Uncategorized
发布31/01/1946
生效15/02/1946
自此生效
状态Expired
✦ 智能摘要

Decree No. 18B of 1946 stipulates the issuance of Vietnamese banknotes in South Central Vietnam below the 16th parallel. This document aims to establish a national financial foundation for areas with sufficient conditions.

适用范围

Citizens and organizations within the territory of South Central Vietnam south of the 16th parallel

要点

  • The South Central Administrative Committee → is authorized to issue Vietnamese banknotes in the specified area → Article 1
  • No one → shall forge or destroy the value of Vietnamese banknotes → Article 3
  • Anyone who violates Article 3 will be brought before a military court
  • The Minister of Finance, the Minister of Interior Affairs, the Minister of Justice, and the South Central Administrative Committee → are responsible for implementing this Decree → Article 4

🌐 本文件的社会影响

  • Establishing a financial foundation for the South Central region
  • Reducing counterfeiting activities and stabilizing the economy
  • The South Central Administrative Committee and relevant agencies have additional responsibilities in managing currency

❓ 常见问题

Who is authorized to issue Vietnamese banknotes?

The South Central Administrative Committee is authorized to issue Vietnamese banknotes in South Central Vietnam below the 16th parallel.

What will happen if someone forges or destroys the value of Vietnamese banknotes?

Anyone who violates this provision will be brought before a military court.

全文

DECREE-LAW

No. 18 B dated January 31, 1946

THE CHAIRMAN OF THE PROVISIONAL GOVERNMENT OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF VIETNAM

Considering the necessity to issue Vietnamese banknotes as a foundation for national finance where conditions permit;

In response to the request of the Central Committee of Administration and the proposal of the Minister of Finance, after the Council of Ministers' approval;

ISSUES THE DECREE-LAW:

Article 1: The issuance of Vietnamese banknotes will take place in South Central Vietnam south of the 16th parallel.

Article 2: The issuance of Vietnamese banknotes shall be organized and controlled by the Central Committee of Administration.

Article 3: Anyone who forges or engages in actions that undermine the value of Vietnamese banknotes will be brought before a military court.

Article 4: The Minister of Finance, the Minister of Interior, the Minister of Justice, and the Central Committee of Administration are responsible for implementing this Decree-Law.

 

Ho Chi Minh

(Signed)

 

 

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

本文件暂无关联图。