This Decision issues regulations on the tasks, authorities, and activities of Traffic Police for Road Patrols and Control in conducting patrols and controls to ensure traffic safety. It applies to functional agencies under the Ministry of Public Security.
Đối tượng áp dụng
Traffic Police for Roads; Directors of General Departments; Heads of units directly under the Ministry of Public Security; Directors of Public Security of provinces and centrally governed cities.
Các điểm cốt lõi
- Traffic Police for Roads → carry out the task of patrolling and controlling traffic on roads in accordance with the provisions of the law.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Positive impact: Ensuring traffic safety, reducing accidents and violations.
- Negative impact: May cause inconvenience to citizens when frequently checked.
❓ Câu hỏi thường gặp
What powers does the traffic police have?
Traffic Police for Roads carry out the task of patrolling and controlling traffic on roads in accordance with the provisions of the law. Article 72 of the Road Traffic Law.
When does this Decision take effect?
This Decision takes effect 15 days from the date of publication in the Official Gazette and replaces previous regulations inconsistent with this Decision. Article 2.
Which agencies are responsible for implementing the Decision?
Directors of General Departments, Heads of units directly under the Minister, Directors of Public Security of provinces and centrally governed cities are responsible for implementing this Decision. Article 3.
Which regulations does this Decision replace?
This Decision replaces previous regulations inconsistent with this Decision. Article 2.
Can traffic police check personal vehicles while they are moving on the road?
Yes, Traffic Police for Roads carry out the task of patrolling and controlling traffic on roads in accordance with the provisions of the law. Article 72 of the Road Traffic Law.
Toàn văn
Pursuant to …;
Issuing the Provision on "Tasks, Authorities, and Activities Related to Patrol and Control by Road Traffic Police"
__________________________________
THE MINISTER OF PUBLIC SECURITY
Pursuant to Article 72 of the Law on Road Traffic dated June 29, 2001;
Pursuant to the Public Security Law dated November 29, 2005;
Pursuant to Decree No. 136/2003/NĐ-CP dated November 14, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, authorities, and organizational structure of the Ministry of Public Security;
At the proposal of the Director of the General Traffic Police Department.
Pursuant to …;
Article 1. The Provision on "Tasks, Authorities, and Activities Related to Patrol and Control by Road Traffic Police" is hereby promulgated together with this Decision.
Article 2. This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette and shall supersede any previous provisions that are inconsistent with this Decision.
Article 3. Directors of Departments under the General Departments, Heads of Units directly under the Minister, and Directors of Public Security Departments of provinces and centrally-administered cities are responsible for implementing this Decision./.
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: