Decision No. 20/2015/QD-TTg Amending and Supplementing Certain Provisions of Decision No. 46/2009/QD-TTg dated March 31, 2009 of the Government Chairman on Special Allowances for Officers and Staff Working at the Vietnam-Friendship Hospital, Thong Nhat Hospital, Da Nang Central Hospital under the Ministry of Health, Central Preventive Medicine Departments 1, 2, 2B, 3, and 5, Department A11 of the 108 Military Central Hospital, and Department A11 of the Military Central Institute of Oriental Medicine.

Decision No. 20/2015/QD-TTg amends and supplements special allowances for officers and staff working at certain hospitals and preventive medicine departments under the Ministry of Health and the Military. The allowance levels are specified according to academic rank, degree, and position.

Document No.20/2015/QĐ-TTg
Document typeDecision
Issuing authorityMinistry of National Defense
Signed byNguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
Updated24/06/2026
SectorDefense; Health; Finance
FieldUncategorized
Issued date18/06/2015
Effective date15/08/2015
Expiry date
StatusIn effect
✦ Smart summary

Decision No. 20/2015/QD-TTg amends and supplements special allowances for officers and staff working at certain hospitals and preventive medicine departments under the Ministry of Health and the Military. The allowance levels are specified according to academic rank, degree, and position.

Scope of application

Officers and staff working at the Vietnam-Friendship Hospital, Thong Nhat Hospital, Da Nang Central Hospital under the Ministry of Health, Central Preventive Medicine Departments 1, 2, 2B, 3, and 5, Department A11 of the 108 Military Central Hospital, Department A11 of the Military Central Institute of Oriental Medicine, and Department A11 of Military Hospital 175.

Key points

  • Officers and staff with the academic rank of Professor or Associate Professor shall enjoy an allowance equal to 3.0 times the base salary.
  • Officers and staff with the degrees of Doctor of Science, Doctor, Master, Specialist I, Specialist II, Pharmaceutical Specialist I, and Pharmaceutical Specialist II shall enjoy an allowance equal to 2.5 times the base salary.
  • Officers and staff working in the Internal Medicine Departments of the Vietnam-Friendship Hospital, Thong Nhat Hospital, Da Nang Central Hospital, and Central Preventive Medicine Departments shall enjoy an allowance equal to 2.0 times the base salary.
  • Officers and staff working in other departments of the Vietnam-Friendship Hospital, Thong Nhat Hospital, Da Nang Central Hospital shall enjoy an allowance equal to 1.5 times the base salary.
  • Remaining officers and staff of the Vietnam-Friendship Hospital, Thong Nhat Hospital, Da Nang Central Hospital shall enjoy an allowance equal to 1.0 times the base salary.

🌐 Social impact of this document

  • Positive impact: Helps increase income for officers and staff with high professional qualifications and important positions.
  • Negative impact: Increased costs for the state budget and healthcare facilities.

❓ Frequently asked questions

Which officers and staff are entitled to special allowances?

Officers and staff with the academic rank of Professor or Associate Professor, or holding the position of Director or Deputy Director in charge of professional matters at a hospital, shall enjoy an allowance equal to 3.0 times the base salary.

What is the amount of the special allowance?

The special allowance ranges from 1.0 to 3.0 times the base salary depending on academic rank, degree, and position.

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect from August 15, 2015.

Is there any group that enjoys the special allowance earlier?

Department A11 of Military Hospital 175 is entitled to the allowance from January 1, 2014.

Who is responsible for implementing this Decision?

The Ministry of National Defense and the Ministers, Heads of ministerial-level agencies, and Heads of government-affiliated agencies are responsible for implementing this Decision.

Full text

PRIME MINISTER

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness

Number: 20/2015/QĐ-TTg
Hanoi, June 18, 2015

Pursuant to …;
Regarding amending and supplementing certain articles of Decision No. 46/2009/QĐ-TTg dated March 31, 2009 of the Prime Minister on special allowances for officials and staff working at the Vietnam Friendship Hospital, the General Hospital, and Da Nang Central Hospital under the Ministry of Health,
the Central 1, 2, 2b, 3, and 5 Preventive Medicine Departments,
Department A11 of the 108 Military Central Hospital,
and Department A11 of the Military Central Institute of Oriental Medicine.
the Central Health Examination Rooms 1, 2, 2b, 3, and 5,
Considering the proposals of the Minister of National Defense, the Minister of Health, and the Minister of Finance,
the Prime Minister promulgates this Decision to amend and supplement certain articles of Decision No. 46/2009/QĐ-TTg dated March 31, 2009 of the Prime Minister on special allowances for officials and staff working at the Vietnam Friendship Hospital, the General Hospital, and Da Nang Central Hospital under the Ministry of Health, the Central 1, 2, 2B, 3, and 5 Preventive Medicine Departments, Department A11 of the 108 Military Central Hospital, and Department A11 of the Military Central Institute of Oriental Medicine.

_________________

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Article 1. Amending and supplementing certain articles of Decision No. 46/2009/QĐ-TTg dated March 31, 2009 of the Prime Minister on special allowances for officials and staff working at the Vietnam Friendship Hospital, the General Hospital, and Da Nang Central Hospital under the Ministry of Health, the Central 1, 2, 2B, 3, and 5 Preventive Medicine Departments, Department A11 of the 108 Military Central Hospital, and Department A11 of the Military Central Institute of Oriental Medicine.

This Decision stipulates special allowances for officials and staff working at the Vietnam Friendship Hospital, the General Hospital, and Da Nang Central Hospital under the Ministry of Health, the Central 1, 2, 2B, 3, and 5 Preventive Medicine Departments, Department A11 of the 108 Military Central Hospital, Department A11 of the Military Central Institute of Oriental Medicine, and Department A11 of the 175 Military Hospital.

Article 2. Levels of special allowances

1. Economic organizations conducting foreign exchange trading agency activities; economic organizations conducting foreign currency receipt and payment service provision activities; economic organizations conducting border country currency exchange agency activities.

2. In cases where syndicated credit is provided to non-resident customers implementing projects abroad with the participation of foreign credit institutions, the credit institutions and foreign credit institutions shall agree in accordance with the regulations on foreign exchange management.

1. The level of allowance is three times the base salary applicable to officials and staff holding the title of Professor or Associate Professor, and to officials holding positions such as Director of the hospital and Deputy Director of the hospital responsible for professional matters.

4. State Bank Branch in Border Province is the State Bank Branch in provinces sharing borders with China, Laos, and Cambodia.

2. The level of allowance is two and a half times the base salary applicable to officials and staff holding doctoral degrees in science, doctorate degrees, master's degrees, specialist doctors of the first level, specialist doctors of the second level, specialist pharmacists of the first level, and specialist pharmacists of the second level.

3. The level of allowance is two times the base salary applicable to officials and staff working in the Internal Medicine Department of the Vietnam Friendship Hospital, the General Hospital, and Da Nang Central Hospital, the Central 1, 2, 2B, 3, and 5 Preventive Medicine Departments, Department A11 of the 108 Military Central Hospital, Department A11 of the Military Central Institute of Oriental Medicine, and Department A11 of the 175 Military Hospital.

4. The level of allowance is one and a half times the base salary applicable to officials and staff working in other departments of the Vietnam Friendship Hospital, the General Hospital, and Da Nang Central Hospital.

5. The level of allowance is one time the base salary applicable to remaining officials and staff of the Vietnam Friendship Hospital, the General Hospital, and Da Nang Central Hospital.

2. Special allowances for officials and staff working at Department A11 of the 175 Military Hospital shall be effective from January 1, 2014.

Article 2. Effective Date

1. This Decision takes effect from August 15, 2015.

1. The Ministry of National Defense shall guide the implementation of this Decision.

This Circular takes effect from December 25, 2025/.

2. The Ministers, Heads of Ministries equivalent to ministries, Heads of agencies under the Government, and related agencies shall be responsible for implementing this Decision.

2. The Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, and relevant agencies shall be responsible for implementing this Decision.

PRIME MINISTER
(Signed)
Nguyen Tan Dung

Original document (PDF)

Open PDF in a new tab ↗

Relations map

20/2015/QĐ-TTg
Decision No. 20/2015/QD-TTg Amending and Supplementing Certain Provisions of Decision No. 46/2009/QD-TTg dated March 31, 2009 of the Government Chairman on Special Allowances for Officers and Staff Working at the Vietnam-Friendship Hospital, Thong Nhat Hospital, Da Nang Central Hospital under the Ministry of Health, Central Preventive Medicine Departments 1, 2, 2B, 3, and 5, Department A11 of the 108 Military Central Hospital, and Department A11 of the Military Central Institute of Oriental Medicine.
In effect

Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.

Translations

This document is available in the following languages: