Decision No. 21/2006/QĐ-BYT of the Ministry of Health on the issuance of the National Pharmacopoeia of Vietnam for primary healthcare level, first edition, aims to provide information about drugs and guidance on safe, rational, and effective use.
Đối tượng áp dụng
Medical examination and treatment facilities, drug distribution facilities, pharmaceutical production and business facilities, medical research institutes, universities and secondary schools of medicine, doctors.
Các điểm cốt lõi
- The Ministry of Health issues the National Pharmacopoeia of Vietnam for primary healthcare level, first edition.
- This pharmacopoeia is an official document providing information about drugs and guidance on safe, rational, and effective use for primary healthcare level.
- Medical examination and treatment facilities, drug distribution facilities, pharmaceutical production and business facilities, medical research institutes, universities and secondary schools of medicine, doctors need to study and apply the contents of this pharmacopoeia in their health care work.
- This decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Positive impact: Provides accurate information about drugs, helping doctors use them safely and effectively.
- Negative impact: Requires time for healthcare facilities and doctors to study and apply the new pharmacopoeia.
❓ Câu hỏi thường gặp
What contents does the National Pharmacopoeia of Vietnam for primary healthcare level include?
This pharmacopoeia provides information about drugs and guidance on safe, rational, and effective use for primary healthcare level.
When does this decision take effect?
This decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
Who issued the National Pharmacopoeia of Vietnam for primary healthcare level?
This pharmacopoeia was issued by the Ministry of Health.
Which entities need to study and apply the contents of this pharmacopoeia?
Medical examination and treatment facilities, drug distribution facilities, pharmaceutical production and business facilities, medical research institutes, universities and secondary schools of medicine, doctors.
How does this decision affect units under the Ministry of Health?
Heads of units under the Ministry of Health are responsible for implementing this decision.
Toàn văn
Pursuant to …;
REGARDING THE ISSUE OF THE NATIONAL PHARMACOPOEIA OF VIETNAM FOR PRIMARY HEALTHCARE LEVEL
FIRST EDITION FIRST PUBLICATION
_____________________
THE MINISTER OF HEALTH
Pursuant to the Drug Law dated June 14, 2005;
ON THE BASIS OF THE DECREE NO. 49/2003/NĐ-CP OF MAY 15, 2003 OF THE GOVERNMENT PROVIDING THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE MINISTRY OF HEALTH;
CONSIDERING THE PROPOSAL OF THE CHAIRMAN OF THE VIETNAMESE PHARMACOPOEIA COUNCIL, WHO ALSO SERVES AS THE HEAD OF THE EDITORIAL BOARD OF THE NATIONAL PHARMACOPOEIA OF VIETNAM AND THE DIRECTOR OF THE VIETNAMESE DRUG MANAGEMENT AGENCY,
DECISION:
Article 1. ISSUING THE NATIONAL PHARMACOPOEIA OF VIETNAM FOR PRIMARY HEALTHCARE LEVEL, FIRST EDITION.
Article 2. THE NATIONAL PHARMACOPOEIA OF VIETNAM FOR PRIMARY HEALTHCARE LEVEL IS AN OFFICIAL DOCUMENT OF THE MINISTRY OF HEALTH AIMED AT PROVIDING DOCTORS WITH CORRECT KNOWLEDGE ABOUT MEDICINES AND SAFE, RATIONAL, EFFECTIVE USE OF MEDICINES IN PRIMARY HEALTHCARE.
Article 3. HEALTH CARE AND TREATMENT FACILITIES, MEDICATION DISTRIBUTION FACILITIES, MEDICATION PRODUCTION AND DISTRIBUTION FACILITIES FOR HUMAN PREVENTION AND TREATMENT, MEDICAL AND PHARMACEUTICAL RESEARCH INSTITUTES, MEDICAL AND PHARMACEUTICAL UNIVERSITIES, DOCTORS MUST STUDY AND GRASP THE CONTENT OF THE NATIONAL PHARMACOPOEIA OF VIETNAM FOR PRIMARY HEALTHCARE TO APPLY IN THEIR WORK OF HEALTH CARE AND HEALTH PROTECTION FOR THE PEOPLE.
Article 4. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.
Article 5. YOU ARE HEREBY INSTRUCTED TO IMPLEMENT THIS DECISION: DIRECTOR OF THE MINISTRY OF HEALTH'S OFFICE, DIRECTOR OF THE MINISTRY OF HEALTH'S INSPECTION DEPARTMENT, CHAIRMAN OF THE VIETNAMESE PHARMACOPOEIA COUNCIL, DIRECTOR OF THE VIETNAMESE DRUG MANAGEMENT AGENCY, LEADERS OF THE MINISTRY OF HEALTH'S DEPARTMENTS AND AGENCIES, HEADS OF MINISTRY OF HEALTH'S SUBORDINATE UNITS, GENERAL DIRECTOR OF VIETNAM NATIONAL PHARMACEUTICAL CORPORATION, DIRECTORS OF PROVINCE AND CITY HEALTH DEPARTMENTS UNDER THE CENTRAL GOVERNMENT, DIRECTORS OF DISTRICT HEALTH CENTERS, HEADS OF COMMUNE HEALTH STATIONS.
|
THE MINISTER
TRẦN THỊ TRUNG CHIẾN |
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.