Decree No. 23/2004/ND-CP On the service life of trucks and passenger cars

Decree No. 23/2004/ND-CP stipulates the service life of trucks and passenger cars participating in traffic on the national road system of Vietnam, applicable to all organizations and individuals except for certain types of vehicles. This Decree shall take effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Document No.23/2004/NĐ-CP
Document typeDecree
Issuing authorityMinistry of Construction
Signed byPhan Văn Khải — Thủ tướng
Updated30/06/2026
SectorTransport
FieldRoads
Issued date13/01/2004
Effective date31/01/2004
Expiry date20/12/2009
StatusExpired
✦ Smart summary

Decree No. 23/2004/ND-CP stipulates the service life of trucks and passenger cars participating in traffic on the national road system of Vietnam, applicable to all organizations and individuals except for certain types of vehicles. This Decree shall take effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Scope of application

All organizations and individuals using motor vehicles to participate in traffic on roads, excluding: military forces, police serving national defense and security; passenger cars up to nine seats (including the driver's seat); small pick-up trucks; specialized vehicles and trailers.

Key points

  • Trucks shall not exceed twenty-five years of use, passenger cars shall not exceed twenty years of use, and passenger cars converted from other types of vehicles before January 1, 2002 shall not exceed seventeen years of use.
  • The year of manufacture is the starting point for calculating the service life, except for certain special cases approved by the Prime Minister.
  • One year after this Decree takes effect, operations shall cease for trucks over twenty-nine years old or without sufficient basis to determine the year of manufacture; passenger cars (including those converted from other types of vehicles) over twenty-three years old or without sufficient basis to determine the year of manufacture.
  • Two years after this Decree takes effect, operations shall cease for trucks over twenty-seven years old; passenger cars (including those converted from other types of vehicles) over twenty-two years old.
  • Three years after this Decree takes effect, the provisions regarding the service life shall be applied to the types of vehicles specified in Article 4.

🌐 Social impact of this document

  • Positive impact: Reduction in traffic accidents caused by old vehicles; enhancement of traffic safety.
  • Negative impact: Increased replacement costs for individuals and businesses; shorter usage time may affect business operations.

❓ Frequently asked questions

When is the year of manufacture of a vehicle calculated from?

The year of manufacture is the starting point for calculating the service life, except for certain special cases approved by the Prime Minister.

What is the service life of trucks and passenger cars?

Trucks shall not exceed twenty-five years of use; passenger cars shall not exceed twenty years of use.

After how long will this Decree apply the provisions regarding the service life?

Three years after this Decree takes effect, the provisions regarding the service life shall be applied to the types of vehicles specified in Article 4.

To which types of vehicles does this Decree apply?

This Decree applies to all organizations and individuals except for: military forces, police serving national defense and security; passenger cars up to nine seats (including the driver's seat); small pick-up trucks; specialized vehicles and trailers.

What penalties will be imposed for violations of this Decree?

Organizations and individuals violating the provisions of this Decree shall be subject to disciplinary action, administrative fines, or criminal prosecution, if damage is caused, they must compensate according to the law, depending on the nature and severity of the violation.

Full text

THE GOVERNMENT

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

Number: 23/2004/NĐ-CP

Hanoi, January 13, 2004

 

DECREE

Regarding the service life of trucks and passenger vehicles

THE GOVERNMENT

Based on the Government Organization Law No. 32/2001/QH10 dated December 25, 2001;
Pursuant to the Road Traffic Law No. 26/2001/QH10 dated June 29, 2001;
At the proposal of the Minister of Transport,

DECREE

PART I
GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of application

This Decree stipulates the service life for various types of trucks and passenger vehicles (hereinafter referred to as vehicles) participating in traffic on the road system of the Socialist Republic of Vietnam, except for passenger transport vehicles regulated by Government Decree No. 92/2001/NĐ-CP dated December 11, 2001.

Article 2. Applicability

1. This Decree applies to all organizations and individuals using vehicles to participate in traffic on roads, except:

a) Vehicles of the military and police serving national defense and security purposes;

b) Passenger vehicles with up to nine seats (including the driver's seat); small multi-purpose vehicles (pick-up trucks);

c) Special purpose vehicles (vehicles with structures and equipment designed for specific functions and special uses); trailers.

3. In cases where international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a party provide different provisions from this Decree, such provisions shall be applied according to the treaty.

Article 3. Definitions

In this Decree, the following terms are understood as follows:

1. The service life of a vehicle is the permitted period of use of the vehicle.

2. A truck (cargo vehicle) is a vehicle primarily structured and equipped for cargo transportation.

3. A passenger vehicle is a vehicle structured and equipped for carrying passengers and their luggage.

Chapter II
SERVICE LIFE OF VEHICLES

Article 4. Provisions on service life and the time of calculating service life

1. Service life of motor vehicles:

a) Not exceeding 25 years for trucks.

b) Not exceeding 20 years for passenger vehicles.

c) Not exceeding 17 years for vehicles converted from other types of vehicles to passenger vehicles before January 1, 2002.

2. Time of calculating service life:

a) The service life of a motor vehicle is calculated from the year of manufacture of the vehicle.

b) In certain special cases, upon approval by the Prime Minister, the service life of a vehicle is calculated from the year of registration of the vehicle.

Article 5. Implementation schedule

1. One year after the effective date of this Decree, cease operation of:

a) Trucks with a usage period over 29 years or without sufficient basis to determine the year of manufacture;

b) Passenger vehicles (including converted vehicles) with a usage period over 23 years or without sufficient basis to determine the year of manufacture.

2. Two years after the effective date of this Decree, cease operation of:

a) Trucks with a usage period over 27 years;

b) Passenger vehicles (including converted vehicles) with a usage period over 22 years.

3. Three years after the effective date of this Decree, implement the provisions on service life for the types of vehicles specified in Article 4.

Chapter III
RESPONSIBILITY, COMPLAINTS, REPORTING AND VIOLATION HANDLING

Article 6. Responsibilities of organizations and individuals using vehicles to participate in traffic

1. Implement the service life provisions set forth in Article 4 and the implementation schedule set forth in Article 5 of this Decree.

2. Develop plans for updating means of transportation.

Article 7. Organizing the selection, recognition of parent trees, and confirmation of parent tree orchards within the provincial territory.

1. Ministers of Ministries, Heads of agencies equivalent to Ministries, Heads of government agencies, and Chairpersons of provincial People's Committees shall, based on their functions, tasks, and authorities, be responsible for organizing guidance, inspection, supervision, and handling of violations.

2. Inspections and supervisions of organizations and individuals using vehicles to participate in traffic must comply with current laws.

Article 8. Handling Violations

Organizations and individuals violating the provisions of this Decree will be subject to disciplinary action, administrative penalties, or criminal prosecution, if damage is caused, they must compensate according to the law.

Article 9. Petitioning and Reporting

Organizations and individuals have the right to file complaints or reports to competent authorities or initiate lawsuits at courts according to the law regarding acts of state agencies or individuals violating the provisions of this Decree and related laws.

Chapter IV
IMPLEMENTING PROVISIONS

Article 10. Effectiveness

This Decree shall take effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Article 11. Responsibility for Implementation

1. The Minister of Transport shall guide the implementation of this Decree.

2. Ministers, Heads of agencies equivalent to Ministries, Heads of government agencies, Chairpersons of provincial and centrally governed city People's Committees, and relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decree.

 

 

PRIME MINISTER

(Signed)

Phan Van Khai

 

The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.

Download

The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.

Relations map

↑ Basis & documents that affect this document
Referenced by 8
44/2006/QĐ-UBND Quyết định số 44/2006/QĐ-UBND Ban hành quy định về quản lý và điều hành chương trình công nghệ thông tin thành phố Hà Nội In effect 55/2007/QĐ-BGTVT Quyết định số 55/2007/QĐ-BGTVT Ban hành Quy chế quản lý đào tạo lái xe cơ giới đường bộ Expired 03/2005/CT-UBND Chỉ thị số 03/2005/CT-UBND Về việc tăng cường các biện pháp phòng, chống dịch cúm gia cầm trên địa bàn tỉnh Bến Tre Expired 110/2006/NĐ-CP Nghị định số 110/2006/NĐ-CP Về điều kiện kinh doanh vận tải bằng ôtô Expired 571/2005/QĐ-UB Quyết định số 571/2005/QĐ-UB V/v Ban hành quy định về các biện pháp tăng cường bảo đảm trật tự an toàn giao thông đường bộ trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu Expired 01/2007/TT-BCA-C11 Thông tư số 01/2007/TT-BCA-C11 Quy định về việc tổ chức đăng ký, cấp biển số phương tiện giao thông cơ giới đường bộ Expired 44/2006/QĐ-UBND Quyết định số 44/2006/QĐ-UBND Về ban hành chương trình hành động của UBND tỉnh thực hiện nghị quyết số 41-NQ/TW của bộ chính trị về bảo vệ môi trường trong thời kỳ đẩy mạnh công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước Expired 03/2005/CT-UBND Chỉ thị số 03/2005/CT-UBND Về tiếp tục đẩy mạnh các biện pháp kiềm chế gia tăng và tiến tới giảm dần tai nạn giao thông năm 2005 và dịp Tết Nguyên đán Ất Dậu Expired
23/2004/NĐ-CP
Decree No. 23/2004/ND-CP On the service life of trucks and passenger cars
Expired
↓ Documents affected by this document
Guides 4
09/2004/CT-UB Chỉ thị số 09/2004/CT-UB V/v nghiêm túc thực hiện Pháp lệnh Phòng, chống mại dâm trên địa bàn tỉnh Expired 09/2004/CT-UB Chỉ thị số 09/2004/CT-UB Về việc Triển khai thực hiện Nghị định số 23/2004/NĐ-CP ngày 13-01-2004 của Chính phủ quy định niên hạn sử dụng ô tô tải và ô tô chở người In effect

Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.