Decree No. 23/2014/NĐ-CP On the Statutes of Organization and Operation of the National Science and Technology Development Fund

Decree No. 23/2014/NĐ-CP stipulates the statutes of organization and operation of the National Science and Technology Development Fund, replacing the previous statutes. This document applies to relevant agencies in managing and operating the fund.

文号23/2014/NĐ-CP
文件类型Decree
发布机关Ministry of Science and Technology
签署人Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
更新19/06/2026
行业Science and Technology
领域Uncategorized
发布日期03/04/2014
生效日期01/06/2014
失效日期
状态In effect
✦ 智能摘要

Decree No. 23/2014/NĐ-CP stipulates the statutes of organization and operation of the National Science and Technology Development Fund, replacing the previous statutes. This document applies to relevant agencies in managing and operating the fund.

要点

  • con_hieu_luc

🌐 本文件的社会影响

更新中。

❓ 常见问题

更新中。

全文

GOVERNMENT

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

Number: 23/2014/NĐ-CP

Hanoi, April 3, 2014

DECREE

On the Charter of Organization and Operation

ofNational Fund for Science and Technology Development

Pursuant to the Law on Government Organization dated December 25, 2001;

Pursuant to the Law on Science and Technology dated June 18, 2013;

At the proposal of the Minister of Science and Technology,

The Government promulgates this Decree on the Charter of Organization and Operation of the National Fund for Science and Technology Development.

Article 1. This Decree hereby promulgates the Charter of Organization and Operation of the National Fund for Science and Technology Development attached hereto.

Article 2. This Decree takes effect from June 1, 2014, replacing the Charter of Organization and Operation of the National Fund for Science and Technology Development promulgated together with Government Decree No. 122/2003/NĐ-CP dated October 22, 2003 on the establishment of the National Fund for Science and Technology Development.

Article 3. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial People's Committees under central cities shall be responsible for implementing this Decree./.

PRIME MINISTER
CHAIRMAN


Nguyen Tan Dung

 

原始文件(PDF)

在新标签页打开PDF ↗

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
依据 9
29/2013/QH13 Luật Khoa học và công nghệ số 29/2013/QH13 生效中 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 已失效 09/2015/TT-BKHCN Thông tư số 09/2015/TT-BKHCN Quy định quản lý hoạt động nâng cao năng lực khoa học và công nghệ quốc gia do Quỹ Phát triển khoa học và công nghệ quốc gia hỗ trợ 生效中 40/2014/TT-BKHCN Thông tư số 40/2014/TT-BKHCN Quy định quản lý nhiệm vụ khoa học và công nghệ đột xuất có ý nghĩa quan trọng về khoa học và thực tiễn, nhiệm vụ khoa học và công nghệ tiềm năng do Quỹ Phát triển khoa học và công nghệ Quốc gia tài trợ 生效中 37/2014/TT-BKHCN Thông tư số 37/2014/TT-BKHCN Quy định quản lý đề tài nghiên cứu cơ bản do Quỹ phát triển khoa học và công nghệ quốc gia tài trợ 生效中 12/2018/TT-BKHCN Thông tư số 12/2018/TT-BKHCN Quy định về xây dựng, ký kết và quản lý các chương trình hợp tác quốc tế của Quỹ Phát triển khoa học và công nghệ Quốc gia trong tài trợ thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ, hỗ trợ hoạt động nâng cao năng lực khoa học và công nghệ quốc gia 生效中 14/2016/TT-BKHCN Thông tư số 14/2016/TT-BKHCN Quản lý các hoạt động cho vay từ nguồn vốn của Quỹ Phát triển khoa học và công nghệ Quốc gia 生效中 15/2016/TT-BKHCN Thông tư số 15/2016/TT-BKHCN Quy định quản lý đề tài nghiên cứu ứng dụng do Quỹ Phát triển khoa học và công nghệ Quốc gia tài trợ 生效中 10/2024/TT-BKHCN Thông tư số 10/2024/TT-BKHCN Sửa đổi, bổ sung một số điều của các Thông tư quy định quản lý nhiệm vụ khoa học và công nghệ và hoạt động nâng cao năng lực khoa học và công nghệ quốc gia do Quỹ Phát triển khoa học và công nghệ Quốc gia tài trợ, hỗ trợ 生效中
23/2014/NĐ-CP
Decree No. 23/2014/NĐ-CP On the Statutes of Organization and Operation of the National Science and Technology Development Fund
In effect

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。